background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex ZS 73 / ZS 75 HES

Montage- und Anschlussanleitung / Hubendschalter

Mounting and wiring instructions / Anti-two-block switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteurs de fin de course

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori anti-two-block

Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso acionada por cabo

Инструкция по монтажу и подключению / Концевые выключатели подъёма

5 / 16

Installazione, montaggio e smontaggio

=

AVVERTIMENTO

Componenti sotto tensione e atmosfera esplosiva. 

Pericolo di scossa elettrica! Rischio di esplosio-

ne!

 Prima della messa in funzione, verificare che 

il dispositivo sia stato installato correttamente. 

Osservare le disposizioni nazionali.

=

AVVERTIMENTO

Componenti sotto tensione ed atmosfere esplosive. 

Pericolo di scossa elettrica! Rischio di ustione! 

Connessione e disconnessione soltanto da parte di 

personale qualificato ed autorizzato. Connessione 

e disconnessione soltanto in ambienti non esplosivi 

un environnement non explosif.

Collegare il interruttori anti-two-block secondo i colori dei fili specifi-

cati sull’etichetta. I simboli dei contatti sono indicati per un interrutto-

re non attivato. Il numero dei contatti può essere trovato all’interno 

dell’interruttore. Per gli ingressi del cavo prego utilizzare pressacavi 

con una classe di protezione appropriata. Pulire l’interno dell’interrut-

tore dallo sporco dopo il collegamento.

Condizioni speciali e marcatura »X«

-  Il cavo di collegamento deve essere fissato e posizionato in modo che 

sia protetto da danni meccanici.

-  Se il collegamento viene effettuato all’interno di un ambiente a ri-

schio di esplosione, collegare il cavo in un alloggiamento che soddisfi 

i requisiti di un tipo riconosciuto di protezione antideflagrante secon-

do EN 60079-0. 

Uso e funzionamento

-  Utilizzare il dispositivo soltanto entro i limiti di carico elettrico con-

sentiti (vedere i dati tecnici).

-  Per la protezione contro cortocircuiti utilizzare fusibili di dimensio-

ne 6 A (gG/gN).

-  Utilizzare il dispositivo soltanto entro il range di temperature con-

sentito (vedere l’etichetta del prodotto e i dati tecnici).

Pulizia

-  Utilizzare un panno umido per pulire dispositivi in aree esplosive. In 

questo modo si impedisce la carica elettrostatica.

-  Per la pulizia a umido: utilizzare acqua oppure detergenti delicati, 

non abrasivi, non graffianti.

- Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi.

Indicazioni

Non usare il interruttore come mezzo meccanico di arresto. Ogni 

posizione di montaggio è possibile. I prodotti descritti sono stati svi-

luppati con l’intento di svolgere funzioni di sicurezza come una parte 

di un intero impianto o macchinario. Di norma un completo sistema 

di sicurezza comprende sensori, unità di valorizzazione, apparecchi 

di segnalazione nonché sistemi per uno spegnimento sicuro. Per il 

Italiano

Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento

Gruppo di riferimento: personale qualificato autorizzato.

Tutte le azioni descritte nelle istruzioni di montaggio e collegamento 

devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato debi-

tamente formato e autorizzato dal gestore.

Il dispositivo deve essere installato e reso operativo solo dopo aver 

letto e compreso le istruzioni di montaggio e collegamento e dopo aver 

preso visione delle norme vigenti in materia di sicurezza sul lavoro e 

prevenzione infortuni. 

La scelta e l’installazione dei dispositivi, così come la loro integrazione 

nei sistemi di controllo richiedono una conoscenza qualificata delle 

leggi di riferimento e dei requisiti normativi da parte del produttore.

Fornitura 

1 dispositivo, 1 istruzioni di montaggio e collegamento, imballo.

Informazioni di sicurezza

=

In questo documento, il triangolo di emergenza 

viene utilizzato insieme a una parola di segnala-

zione per indicare una situazione pericolosa.

Le parole di segnalazione hanno i seguenti significati:

AVVISO

Indica una situazione che può 

causare danni materiali.

ATTENZIONE

Indica una situazione che può 

causare lesioni lievi o moderate.

AVVERTIMENTO

Indica una situazione che può 

causare lesioni gravi o morte. 

PERICOLO

Indica una situazione che causa 

lesioni gravi o morte. 

Destinazione ed uso

=

AVVERTIMENTO

Uso improprio ed ambiente esplosivo. 

Pericolo di 

esplosione! Rischio di ustione!

 Non deve essere 

utilizzato in categoria 1/zona 0 e zona 20. Utilizzare 

esclusivamente nelle categorie/zone consentite. 

Utilizzare il dispositivo soltanto in conformità con 

le condizioni operative definite nelle istruzioni di 

montaggio e collegamento. Utilizzare il dispositivo 

soltanto ai fini definiti nelle istruzioni di montaggio 

e collegamento.

Il dispositivo è conforme agli standard europei per la protezione dalle 

esplosioni EN 60079-0, -1, -31. È destinato all'uso in aree pericolose 

delle zone 1 e 21 secondo EN 60079-14.

Il dispositivo serve come limitazione della corsa e per bloccare la 

corsa verso l'alto dei verricelli per gru a fune. Rispettare i requisiti 

della EN 60079-14, ad es. per quanto riguarda i depositi di polvere e i 

limiti di temperatura.

Содержание 1401136

Страница 1: ...a tion pr fen Nationale Bestimmungen einhalten WARNUNG Spannungsf hrende Teile Explosionsf hige Atmo sph re Stromschlaggefahr Verbrennungsgefahr Anschluss und Abklemmen nur durch qualifiziertes und au...

Страница 2: ...s and their integration in control systems demand qualified knowledge of all the relevant laws as well as the normative requirements of the machine manufacturer Scope of delivery 1 device mounting and...

Страница 3: ...r damaged devices Replace them Do not rebuild or modify the switch in any way With careful mounting as described above only minor maintenance is necessary We recommend a routine maintenance as follows...

Страница 4: ...iser l appareil que dans la plage de temp rature ambiante autoris e voir plaque d identification et donn es techniques Nettoyage Pour viter une charge lectrostatique l appareil ne doit tre nettoy qu a...

Страница 5: ...Non usare il interruttore come mezzo meccanico di arresto Ogni posizione di montaggio possibile I prodotti descritti sono stati svi luppati con l intento di svolgere funzioni di sicurezza come una pa...

Страница 6: ...i per lo smaltimento Riciclare ciascun materiale separatamente Portugu s Utiliza o das instru es de montagem e instala o Grupo alvo pessoal t cnico autorizado Todas as atividades descritas nestas inst...

Страница 7: ...e ser utilizado como batente O po sicionamento de uso livre Os produtos aqui descritos foram desenvolvi dos para assumir as fun es de seguran a parcial e ou total de um equi pamento instala o ou m qui...

Страница 8: ...Mounting and wiring instructions Anti two block switch Instructions de montage et de c blage Interrupteurs de fin de course Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttori anti two block Instru es...

Страница 9: ...Chave fim de curso acionada por cabo 9 16 DIN EN ISO 13849 2 DIN EN 62061 Performance Level DIN EN ISO 13849 1 SIL CL Level DIN EN 62061 steute o 1 p 2 3 Herstellungsdatum 012219 Montag KW 22 2019 Pro...

Страница 10: ...ollegamento Interruttori anti two block Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso acionada por cabo 10 16 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Kontakte Contacts Contacts C...

Страница 11: ...25 A 230 VAC Kurzschlussschutz 6 A gG gN Sicherung Mech Lebensdauer 1 Million Schaltspiele Schlagenergie max 7 J Max Zugkraft 120 N Umgebungstemperatur 25 C 70 C Ex Kennzeichnung L II 2G Ex d IIC T6...

Страница 12: ...meccanica 1 milione di manovre Energia di impatto max 7 J Max forza di trazione 120 N Temperatura circostante 25 C 70 C Protezione antideflagrante L II 2G Ex d IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T9...

Страница 13: ...4 X Portugu s Dados t cnicos Normas aplic veis EN 60947 5 1 EN 60079 0 EN 60079 1 EN 60079 31 Inv lucro alum nio fundido sob press o invernizado pintadas com tinta em p semelhante a RAL 7016 cinza esc...

Страница 14: ...re angewandte EU Richtlinien Additionally applied EU directives Harmonisierte Normen Harmonised standards Anmerkungen Comments 2014 35 EU Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU Low Voltage Directive EN...

Страница 15: ...Normen Harmonised standards Anmerkungen Comments 2014 35 EU Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU Low Voltage Directive EN 60947 5 1 2017 2014 30 EU EMV Richtlinie 2014 30 EU EMC Directive nicht anwend...

Страница 16: ...nmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning p Deres eget sprog Pyydett ess asennus ja kykent ohjeet on saatavana my s sinun omalla idinkielell La cererea Dumneavoastr v trim...

Отзывы: