background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex ZS 73 / ZS 75 HES

Montage- und Anschlussanleitung / Hubendschalter

Mounting and wiring instructions / Anti-two-block switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteurs de fin de course

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori anti-two-block

Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso acionada por cabo

Инструкция по монтажу и подключению / Концевые выключатели подъёма

4 / 16

Français

mouvement des treuils de grues à câbles vers le haut. Observer les 

exigences de EN 60079-14, par ex. en rapport avec les dépôts de pous-

sières et limites de températures.

I

nstallation, montage et démontage

=

AVERTISSEMENT

Pièces sous tension et atmosphère explosive. 

Risque d’électrocution! Risque d'explosion!

 

Contrôler l’installation correcte du dispositif avant 

sa mise en service. Se conformer aux dispositions 

en vigueur dans le pays. 

=

AVERTISSEMENT

Pièces sous tension et environnement potentielle-

ment explosif. 

Risque d’électrocution! Risque de 

brûlure!

 Raccordement et débranchement que par 

du personnel qualifié et autorisé. Raccordement et 

débranchement uniquement dans un environne-

ment non explosif.

Brancher l’interrupteurs de fin de course conformément au schéma 

de raccordement fourni. Les contacts sont représentés interrupteur 

au repos. La numérotation des contacts est indiquée dans la chambre 

de raccordement. Pour le passage des fils, il est nécessaire d’utiliser 

des presse-étoupes avec un indice d’étanchéité approprié. Une fois le 

câblage terminé, nettoyer impérativement l'intérieur de l'interrupteur 

pour éliminer les débris.

Conditions particulières, marquage «X»

-  Poser et fixer le câble de raccordement et le protéger suffisamment 

contre tout dommage mécanique.

-  Brancher le câble de raccordement du dispositif dans un boîtier qui 

répond aux exigences d'un mode de protection reconnu selon EN 

60079-0, alinéa 1, si la connexion se trouve dans un environnement 

potentiellement explosif.

Utilisation and opération

-  N’utiliser l’appareil que dans les limites des charges électriques 

autorísées (voir données techniques).

-  Pour une protection contre les courts-circuits utiliser un fusible de 

6 A (gG/gN).

-  N’utiliser l’appareil que dans la plage de température ambiante 

autorisée (voir plaque d’identification et données techniques). 

Nettoyage

-  Pour éviter une charge électrostatique, l’appareil ne doit être nettoyé 

qu’avec un chiffon humide dans des environnements potentiellement 

explosifs.

-  Pour un nettoyage humide: utiliser de l’eau ou un nettoyant doux, 

non abrasif, qui ne raye pas.

- Ne pas utiliser de nettoyants ou solvants agressifs.

Remarques

L'interrupteur de position ne peut pas servir de butée mécanique. La 

position de montage est indifférente. Les produits décrits dans ces 

instructions de montage ont été développés pour effectuer des fonc-

tions de sécurité comme élément d’une machine ou installation com-

plète. Un système de sécurité se compose généralement de multiples 

capteurs, modules de sécurité, dispositifs de signalisation et concepts 

assurant un déclenchement sûr. Une homologation selon EN ISO 

13849-2 et DIN EN 62061 est également nécessaire. 

De plus, le niveau 

de perfomance PL selon DIN EN ISO 13849-1 ou niveau d’intégrité 

de sécurité SIL selon DIN EN 62061 peut être inférieur au niveau des 

composant de sécurité pris individuellement, dans le cas d’une mise 

en série, par exemple.

 

Le constructeur d’une machine ou installation doit assurer le fonc-

tionnement de l’ensemble. Sous réserve de modifications techniques. 

Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document 

sont données exclusivement à titre d’information et sans engagement 

contractuel de la part de steute. Pour câblage d'interrupteur de sécu-

rité dans le système entier, la catégorie déterminée dans l’analyse des 

risques est à observer et à respecter strictement. 

Entretien, maintenance et réparation 

=

AVERTISSEMENT

Pièces sous tension. Atmosphère potentiellement 

explosive. 

Risque d‘électrocution! Risque d’ex-

plosion! Risque de brûlure! 

Ne pas réparer les 

appareils endommagés ou défectueux, mais les 

remplacer. S’abstenir de faire des modifications ou 

changements de l’interrupteur.

En cas de fonctionnement dans un environnement sévère, il est 

recommandé d‘effectuer un entretien régulier qui consiste à: 

1. Contrôler la fonction du traction de câble.

2. Eliminer les salissures.

3. Contrôler les entrées de câble et les raccordements.

Elimination des déchets

-  Observer les dispositions nationales, locales et légales pour l‘élimi-

nation.

-  Trier les déchets pour le recyclage. 

Содержание 1401136

Страница 1: ...a tion pr fen Nationale Bestimmungen einhalten WARNUNG Spannungsf hrende Teile Explosionsf hige Atmo sph re Stromschlaggefahr Verbrennungsgefahr Anschluss und Abklemmen nur durch qualifiziertes und au...

Страница 2: ...s and their integration in control systems demand qualified knowledge of all the relevant laws as well as the normative requirements of the machine manufacturer Scope of delivery 1 device mounting and...

Страница 3: ...r damaged devices Replace them Do not rebuild or modify the switch in any way With careful mounting as described above only minor maintenance is necessary We recommend a routine maintenance as follows...

Страница 4: ...iser l appareil que dans la plage de temp rature ambiante autoris e voir plaque d identification et donn es techniques Nettoyage Pour viter une charge lectrostatique l appareil ne doit tre nettoy qu a...

Страница 5: ...Non usare il interruttore come mezzo meccanico di arresto Ogni posizione di montaggio possibile I prodotti descritti sono stati svi luppati con l intento di svolgere funzioni di sicurezza come una pa...

Страница 6: ...i per lo smaltimento Riciclare ciascun materiale separatamente Portugu s Utiliza o das instru es de montagem e instala o Grupo alvo pessoal t cnico autorizado Todas as atividades descritas nestas inst...

Страница 7: ...e ser utilizado como batente O po sicionamento de uso livre Os produtos aqui descritos foram desenvolvi dos para assumir as fun es de seguran a parcial e ou total de um equi pamento instala o ou m qui...

Страница 8: ...Mounting and wiring instructions Anti two block switch Instructions de montage et de c blage Interrupteurs de fin de course Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttori anti two block Instru es...

Страница 9: ...Chave fim de curso acionada por cabo 9 16 DIN EN ISO 13849 2 DIN EN 62061 Performance Level DIN EN ISO 13849 1 SIL CL Level DIN EN 62061 steute o 1 p 2 3 Herstellungsdatum 012219 Montag KW 22 2019 Pro...

Страница 10: ...ollegamento Interruttori anti two block Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso acionada por cabo 10 16 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Kontakte Contacts Contacts C...

Страница 11: ...25 A 230 VAC Kurzschlussschutz 6 A gG gN Sicherung Mech Lebensdauer 1 Million Schaltspiele Schlagenergie max 7 J Max Zugkraft 120 N Umgebungstemperatur 25 C 70 C Ex Kennzeichnung L II 2G Ex d IIC T6...

Страница 12: ...meccanica 1 milione di manovre Energia di impatto max 7 J Max forza di trazione 120 N Temperatura circostante 25 C 70 C Protezione antideflagrante L II 2G Ex d IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T9...

Страница 13: ...4 X Portugu s Dados t cnicos Normas aplic veis EN 60947 5 1 EN 60079 0 EN 60079 1 EN 60079 31 Inv lucro alum nio fundido sob press o invernizado pintadas com tinta em p semelhante a RAL 7016 cinza esc...

Страница 14: ...re angewandte EU Richtlinien Additionally applied EU directives Harmonisierte Normen Harmonised standards Anmerkungen Comments 2014 35 EU Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU Low Voltage Directive EN...

Страница 15: ...Normen Harmonised standards Anmerkungen Comments 2014 35 EU Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU Low Voltage Directive EN 60947 5 1 2017 2014 30 EU EMV Richtlinie 2014 30 EU EMC Directive nicht anwend...

Страница 16: ...nmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning p Deres eget sprog Pyydett ess asennus ja kykent ohjeet on saatavana my s sinun omalla idinkielell La cererea Dumneavoastr v trim...

Отзывы: