background image

//

 STM 295

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitszuhaltung

Mounting and wiring instructions / Solenoid interlock

Instructions de montage et de câblage / Dispositif d' interverrouillage de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio

Инструкция по монтажу и подключению / Реле защитной блокировки 

 

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

13 / 16

Português

Dados técnicos

Normas aplicáveis  

EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1; EN ISO 14119

Invólucro 

termoplástico reforçado com fibras de vidro,   

 

 

resistente a impacto

auto-extintor UL94-V0,   

 

 

isolamento de proteção

Objeto definido 

atuador STM 295-B1 ou -B5

Tipo de fim de curso  

tipo 2

Nível de codificação  

codificação reduzida

Grau de proteção 

IP67 conforme IEC/EN 60529

Torque de fixação  

parafusos da tampa: 0,5 … 0,6 Nm; 

 

 

blocos de contato:  

 

 

bornes a parafuso M3 mín. 0,6 Nm;  

 

  

solenoide: 

 

 

 

bornes a parafuso M3,5 mín. 0,8 Nm

Sistema de comutação 

ação lenta, contato NF de ruptura forçada 

A

Conexão

 

bornes a parafuso M3 

Seção máx. cabo

 

mín. 0,2 mm

2

 (AWG 24),  

 

 

máx. 1,5 mm

2

 (AWG 16)

Entrada de cabo 

2 x M20 x 1,5

B10d (10% carga  

nominal) 

1 milhão

TM  

máx. 20 anos

Uimp 

4 kV

Ui  

250 V

Ithe 

4 A ou 1,5 A*

Dimensionamento da  

tensão/voltagem  

de operação  

Ie/Ue 

contatos de liberação/sinalização:

 

 

4 A/250 VAC, 0,25 A/230 VDC ou  

 

 

1,5 A/250 VAC, 0,25 A/230 VDC*

 

 

solenoide de corrente contínua:

 

 

0,08 A/24 VDC +10 % / -15 %

Categoria de utilização 

AC-15; DC-13

Proteção contra  

curto-circuito 

fusível 6 A gG/gN;

 

 

solenoide de corrente contínua:

 

2 A (lento)

Força de fechamento F 

1.000 N

Frequéncia de  

comutação 

máx. 1.200/h

Potência instalada 

máx. 47 W (0,25 s)

Durabilidade mecânica

  >500.000 de operações

Temperatura ambiente 

-20 °C ... + 55 °C

Designação

 

Ô

*  veja a etiqueta do produto

Русский

Технические данные

Примененные нормы 

EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1; EN ISO 14119

Корпус 

армированный стекловолокном, ударопроч- 

 

 

ный термопластик, не поддерживающий  

 

 

горение UL 94-V0, с защитной изоляцией

Заданный объект 

привод STM 295-B1 или -B5

Тип выключателя  

конструкция 2

Степень кодировки  

невысокая кодировка

Класс защиты 

IP67 по IEC/EN 60529

Момент затяжки 

винты крышки: 0,5 … 0,6 Нм;  

 

 

коммутирующие вставки:  

 

 

резьбовые клеммы M3 мин. 0,6 Нм;  

 

 

подъёмный магнит: 

 

 

резьбовые клеммы M3,5 мин. 0,8 Нм

Коммутирующая  

система

 

плавное переключение, НЗ с положитель- 

 

 

ным размыкаемым контактом 

A

Вид подключения 

резьбовые клеммы M3

Сечение проводов  

подключения

 

мин. 0,2 мм

(AWG 24),  

 

 

мaкc. 1,5 мм

2

 (AWG 16)

Kабельный ввод 

2 x M20x1,5

B10d (10% номиналь- 

ной нагрузки)

 

1 миллион

TM

  

макс. 20 лeт

Uimp 

4 kV

Ui  

250 V

Ithe 

4 A или 1,5 A*

Расчетные рабочие 

ток/напряжение  

Ie/Ue  

разблокирующих/сигнальных контактов:

 

 

4 A/250 VAC, 0,25 A/230 VDC или  

 

 

1,5 A/250 VAC, 0,25 A/230 VDC*

 

 

подъёмный магнит постоянного тока:

 

 

0,08 A/24 VDC +10 % / -15 %

Категории  

использования 

AC-15; DC-13

Защита от короткого  

замыкания  

6 A gG/gN предохранитель;

 

 

подъёмный магнит постоянного тока:

 

 

2 A (инерционная)

Сила удержания F 

1.000 Н

Частота коммутации

  макс. 1.200/час

Потребляемая  

мощность 

мaкc. 47 W (0,25 сек)

Механ. долговечность

  >500.000 циклы коммутации

Температура окру- 

жающей среды 

-20 °C ... +55 °C

Mаркировка

 

Ô

*  см. ярлык устройства

Содержание 1183003

Страница 1: ...rfall Den Bet tiger gegen unbefugtes L sen sichern z B mit Einweg Sicher heitsschrauben Bei anderer Befestigung z B Nieten oder Schwei en darauf achten dass sich die Eintauchtiefe des codierten Bet ti...

Страница 2: ...lation des appareils et leurs int grations dans les syst mes de commande exigent une connaissance approfondie de toutes les lois pertinentes ainsi que des exigences normatives du fabricant de la machi...

Страница 3: ...imal est n cessaire 1 Contr ler la fonction de commutation 2 Contr ler que l interrupteur et l actionneur sont fix s solidement 3 V rifier les alignements du dispositif d interverrouillage de s curit...

Страница 4: ...te com as fun es de comando como temporizadores ou sensores con troladores de paralisa o de movimentos que integram o sistema de seguran a de uma m quina garantem o travamento dos equipamen tos de seg...

Страница 5: ...EN ISO 12100 e EN ISO 14120 Limpeza Em caso de limpeza mida Use gua e produtos de limpeza n o abrasivos N o utilize produtos de limpeza agressivos e solventes Manuten o Com a montagem feita de maneira...

Страница 6: ...erratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 6 16 1 2 5 5 5 3 3 EN ISO 141...

Страница 7: ...rouillage de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e...

Страница 8: ...STM 295 2 1S 2 1S R Ruhestromprinzip Spring to lock principle D verrouillage par mise sous tension Principio di corrente di riposo Princ pio de travamento por mola Kontakte Contacts Contacts Contatti...

Страница 9: ...tromprinzip Power to lock principle D verroullage par mise hors tension Principio di corrente di lavoro Princ pio de travamento ao ligar STM 295 1 1S 2 A STM 295 1 1S 1 1S A STM 295 2 1 1S A STM 295 2...

Страница 10: ...ggi di azionamento Angulos de atua o x a x b Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf die Grundstel lung der geschlossenen T r und den stromlosen Zustand Contact symbols are shown for the gua...

Страница 11: ...agnet 0 08 A 24 VDC 10 15 Gebrauchskategorie AC 15 DC 13 Kurzschlussschutz 6 A gG gN Sicherung Gleichstrom Hubmagnet 2 A tr ge Zuhaltekraft F 1 000 N Schalth ufigkeit max 1 200 h Leistungsaufnahme max...

Страница 12: ...n contre les courts circuits fusible 6 A gG gN aimant de levage courant continu 2 A lent Force de retenue F 1 000 N Fr quence de manoeuvre max 1 200 h Puissance consomm e max 47 W 0 25 s Dur e de vie...

Страница 13: ...o a o lenta contato NF de ruptura for ada A Conex o bornes a parafuso M3 Se o m x cabo m n 0 2 mm2 AWG 24 m x 1 5 mm2 AWG 16 Entrada de cabo 2 x M20 x 1 5 B10d 10 carga nominal 1 milh o TM m x 20 anos...

Страница 14: ...e Hiermit erkl ren wir dass die oben aufgef hrten elektrischen Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart der oben genannten Richtlinie entsprechen We hereby declare that the above mentioned...

Страница 15: ...device Hiermit erkl ren wir dass die oben aufgef hrten elektrischen Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart der oben genannten Richtlinie entsprechen We hereby declare that the above menti...

Страница 16: ...a monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e inolt...

Отзывы: