background image

//

 STM 295

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitszuhaltung

Mounting and wiring instructions / Solenoid interlock

Instructions de montage et de câblage / Dispositif d' interverrouillage de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio

Инструкция по монтажу и подключению / Реле защитной блокировки 

 

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

14 / 16

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

EU DECLARATION OF CONFORMITY

gemäß der EG-Maschinenrichtlinie 2006 / 42 / EG

according to EC Machinery Directive 2006 / 42 / EC

Rechtsverbindliche Unterschrift, 

Marc Stanesby (Geschäftsführer) 

/

Legally binding signature, 

Marc Stanesby (Managing Director)

steute Technologies GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany

Art und Bezeichnung der Betriebsmittel 

/

 

STM 295 ... 

Type and name of equipment:

Beschreibung des Betriebsmittels 

/

Sicherheitszuhaltung /  

Description of the component: 

interlocking device

Hiermit erklären wir, dass die oben aufgeführten elektrischen Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart der oben genannten 

Richtlinie entsprechen. 

/

We hereby declare that the above mentioned electrical equipment conforms to the named directive.

Relevante EG-Richtlinie 

/

Relevant EC directive

Angewandte harmonisierte Normen 

/

Applied harmonised/designated standards

Anmerkungen 

/

Comments

2006 

42 

EG Maschinenrichtlinie 

/

2006 

42 

EC Machinery Directive

EN 60947-5-1:2017;

EN ISO 14119:2013

Verantwortlich technische Dokumentation 

Responsible for technical documentation:

Marc Stanesby (Geschäftsführer 

/

 Managing Director)

Weitere angewandte EU-Richtlinien 

/

Additionally applied EU directives

Harmonisierte Normen 

/

Harmonised/Designated standards

2014 

30 

EU EMV-Richtlinie 

/

2014 

30 

EU EMC Directive

EN 60947-5-1:2017;

EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-2:2005;

EN 55011:2016 + A1:2017

2014 

35 

EU Niederspannungsrichtlinie 

/

2014 

35 

EU Low Voltage Directive

EN 60947-5-1:2017

2011 

65 

EU RoHS-Richtlinie 

/

2011 

65 

EU RoHS Directive

EN IEC 63000:2018

Löhne, 15. November 2021 / 15 November, 2021

Ort und Datum der Ausstellung 

/

 Place and date of issue

Содержание 1183003

Страница 1: ...rfall Den Bet tiger gegen unbefugtes L sen sichern z B mit Einweg Sicher heitsschrauben Bei anderer Befestigung z B Nieten oder Schwei en darauf achten dass sich die Eintauchtiefe des codierten Bet ti...

Страница 2: ...lation des appareils et leurs int grations dans les syst mes de commande exigent une connaissance approfondie de toutes les lois pertinentes ainsi que des exigences normatives du fabricant de la machi...

Страница 3: ...imal est n cessaire 1 Contr ler la fonction de commutation 2 Contr ler que l interrupteur et l actionneur sont fix s solidement 3 V rifier les alignements du dispositif d interverrouillage de s curit...

Страница 4: ...te com as fun es de comando como temporizadores ou sensores con troladores de paralisa o de movimentos que integram o sistema de seguran a de uma m quina garantem o travamento dos equipamen tos de seg...

Страница 5: ...EN ISO 12100 e EN ISO 14120 Limpeza Em caso de limpeza mida Use gua e produtos de limpeza n o abrasivos N o utilize produtos de limpeza agressivos e solventes Manuten o Com a montagem feita de maneira...

Страница 6: ...erratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 6 16 1 2 5 5 5 3 3 EN ISO 141...

Страница 7: ...rouillage de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e...

Страница 8: ...STM 295 2 1S 2 1S R Ruhestromprinzip Spring to lock principle D verrouillage par mise sous tension Principio di corrente di riposo Princ pio de travamento por mola Kontakte Contacts Contacts Contatti...

Страница 9: ...tromprinzip Power to lock principle D verroullage par mise hors tension Principio di corrente di lavoro Princ pio de travamento ao ligar STM 295 1 1S 2 A STM 295 1 1S 1 1S A STM 295 2 1 1S A STM 295 2...

Страница 10: ...ggi di azionamento Angulos de atua o x a x b Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf die Grundstel lung der geschlossenen T r und den stromlosen Zustand Contact symbols are shown for the gua...

Страница 11: ...agnet 0 08 A 24 VDC 10 15 Gebrauchskategorie AC 15 DC 13 Kurzschlussschutz 6 A gG gN Sicherung Gleichstrom Hubmagnet 2 A tr ge Zuhaltekraft F 1 000 N Schalth ufigkeit max 1 200 h Leistungsaufnahme max...

Страница 12: ...n contre les courts circuits fusible 6 A gG gN aimant de levage courant continu 2 A lent Force de retenue F 1 000 N Fr quence de manoeuvre max 1 200 h Puissance consomm e max 47 W 0 25 s Dur e de vie...

Страница 13: ...o a o lenta contato NF de ruptura for ada A Conex o bornes a parafuso M3 Se o m x cabo m n 0 2 mm2 AWG 24 m x 1 5 mm2 AWG 16 Entrada de cabo 2 x M20 x 1 5 B10d 10 carga nominal 1 milh o TM m x 20 anos...

Страница 14: ...e Hiermit erkl ren wir dass die oben aufgef hrten elektrischen Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart der oben genannten Richtlinie entsprechen We hereby declare that the above mentioned...

Страница 15: ...device Hiermit erkl ren wir dass die oben aufgef hrten elektrischen Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart der oben genannten Richtlinie entsprechen We hereby declare that the above menti...

Страница 16: ...a monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e inolt...

Отзывы: