background image

//

 Ex T 356 / Ex M 356

Montage- und Anschlussanleitung / Ex Positionsschalter 

Mounting and wiring instructions / Ex position switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Ex

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Ex

Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Ex 

Инструкция по монтажу и подключению / Ex позиционный выключатель 

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

7 / 20

Português

Informações de segurança

=

Neste documento, o triângulo de advertência 

é usado com uma palavra para indicação de 

situação perigosa.

As palavras possuem os seguintes significados:

AVISO

indica uma situação que pode 

resultar em danos materiais.

CUIDADO

indica uma situação que pode 

resultar em lesão mínima ou 

moderada.

ATENÇÃO

indica uma situação que pode 

resultar em lesão grave ou 

morte.

PERIGO

indica uma situação que resul-

tará em lesão grave ou morte.

Uso pretendido

=

PERIGO

Má utilização e ambiente explosivo! 

Perigo de 

explosão! Risco de queimaduras!

 Não deve ser uti-

lizado na categoria 1/zona 0 e zona 20. Use apenas 

em categorias/zonas permitidas. Use o dispositivo 

apenas nas condições operacionais definidas nas 

instruções de montagem e instalação. Use o dispo-

sitivo apenas na finalidade pretendida definida nas 

instruções de montagem e instalação.

O dispositivo está em conformidade com as normas européias para 

proteção contra explosão EN 60079-0, -1, -31. O dispositivo destina-se 

para utilização em áreas classificadas como zona 1, 2, 21 e 22 de acor-

do com a EN 60079-14. Atende aos requisitos da EN 60079-14, por ex. 

no que diz respeito a acumulo de poeira e limites de temperatura. A 

chave fim de curso com função de segurança Ex T 356 é usado nos cir-

cuitos de segurança para monitorar a posição dos protetores de segu-

rança móveis para EN ISO 14119 (EN 1088) e EN 60947-5-1.

Condições Especiais e marcação »X«

-  Os cabos de conexão do dispositivo devem ter uma instalação fixa e 

protegidos contra danos mecânicos.

-  Ligar o cabo de conexão do dispositivo numa área sem perigo de ex-

plosão. Se a ligação for estabelecida numa área potencialmente ex-

plosiva: ligar o cabo de conexão num invólucro, que corresponde aos 

requisitos de um reconhecido grau de proteção contra ignição con-

forme EN 60079-0, par. 1.

Instalação, montagem e desmontagem

=

PERIGO

Partes vivas e atmosferas explosivas. 

Risco de cho-

que elétrico! Perigo de explosão!

 Antes de posicio-

nar, cheque o dispositivo para instalação correta. 

Obedecer às normas nacionais.

=

PERIGO

Partes vivas. Atmosferas explosivas. 

Perigo de ex-

plosão! Risco de queimaduras!

 Conexão e desco-

nexão apenas por pessoal qualificado e autorizado. 

Conexão e desconexão apenas em ambiente não 

explosivo.

Montar o dispositivo em uma superfície plana. Assegure-se de que o 

dispositivo não possa ser deslocado, mesmo em caso da ocorrência 

de falha. Para proteção contra manipulação não autorizada use para-

fusos de segurança que estão disponíveis opcionalmente. 

Quando da 

montagem do atuador e do dispositivo, observar os requerimentos da 

norma EN ISO 14119, especialmente os parágrafos 5.2 e 5.7! 

Observar 

as instruções nas normas EN ISO 12100 e EN ISO 14120.

Aplicação e operação

-  Use o dispositivo somente dentro dos limites de carga elétrica auto-

rizada (ver dados técnicos).

-  Para proteção contra curto-circuito, utilize fusível apropriado (ver 

dados técnicos).

-  Use o dispositivo somente dentro do intervalo de temperatura am-

biente permitido (ver rótulo do produto e dados técnicos).

Limpeza

-  Use um pano úmido para limpar dispositivos em áreas explosivas. 

Isto previne contra  carga eletrostática.

-  Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza  

não abrasivos.

- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.

Manutenção, reparo e serviços

=

PERIGO

Partes vivas. Atmosferas explosivas. 

Risco de cho-

que elétrico! Perigo de explosão! Risco de queima-

duras! 

Não repare dispositivos com defeito e danos. 

Substitua. Não reconstruir ou alterar o dispositivo.

Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi-

ções ambientes adversas é recomendado que seja realizada a conser-

vação obedecendo os passos seguintes:

- Verificar a liberdade de movimentos do atuador.

- Remover toda sujeira.

- Verificar o estado da vedação do prensa cabos.

Содержание 1172992

Страница 1: ...dieser Montage und Anschlussanleitung genannten Einsatzzweck verwenden Das Ger t entspricht den Europ ischen Normen f r den Explosions schutz EN 60079 0 1 31 Es ist f r den Einsatz in explosionsgef hr...

Страница 2: ...im Verantwortungs bereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen Technische nderungen vorbehal ten steute bernimmt keine Haftung f r Empfehlungen die d...

Страница 3: ...atmosphere Electric shock hazard Explosion hazard Risk of burns Do not repair defective or damaged devices Replace them Do not rebuild or modify the device in any way With rough conditions we recommen...

Страница 4: ...ger suffisamment contre tout dommage m canique Le c ble de raccordement de l appareil doit tre raccord dans une zone hors risques d explosion Si le raccordement est effectu dans une zone risques d exp...

Страница 5: ...to Tutte le azioni descritte nelle istruzioni di montaggio e collegamento devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato de bitamente formato e autorizzato dal gestore Il dispositivo d...

Страница 6: ...anuten zione periodica come segue Verificare la scorrevolezza dell azionatore Rimuovere tutta la sporcizia Verificare le entrare e i collegamenti dei cavi Smaltimento Osservare le norme nazionali loca...

Страница 7: ...rigo de ex plos o Se a liga o for estabelecida numa rea potencialmente ex plosiva ligar o cabo de conex o num inv lucro que corresponde aos requisitos de um reconhecido grau de prote o contra igni o c...

Страница 8: ...a normalmente abrange os sensores m dulos de monitoramento e chaves indicadoras para um desconex o segura Para integra o do dispositivo no sistema completo a categoria de de terminada na avalia o de...

Страница 9: ...osition Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Ex Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso Ex Ex steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Ge...

Страница 10: ...w steute com 10 20 Montagehinweise Mounting notes Montage correct Montaggio corretto Observa es de montagem Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Kontakte Contacts Contacts Contatti C...

Страница 11: ...NC 1 NO or 1 NC or 1 NO Rated operating current voltage 5 A 250 VAC 0 25 A 230 VDC Short circuit protection 5 A gG gN fuse Utilisation category AC 1 DC 1 Technische Daten Angewandte Normen EN 60947 5...

Страница 12: ...Italiano Dati tecnici Norme applicate EN 60947 5 1 EN 60079 0 EN 60079 1 EN 60079 31 EN ISO 13849 1 EN ISO 14119 Custodia termoplastica rinforzata con fibre di vetro autoestinguente UL94 V0 isolament...

Страница 13: ...75 C 90 C com m x 3 A Classifica o Ex L II 2G Ex d IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IP65 PTB 03 ATEX 1068 X IECEx Ex d IIC T6 T5 Gb Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IP65 IECEx PTB 06 0053X Ex M...

Страница 14: ...T80 C Db PTB 00 ATEX 1006X IECEx Ex db IIC T6 Gb Ex tb IIIC T80 C Db IECEx PTB 13 0019X EN 60947 5 1 EN 60079 0 EN 60079 1 EN 60079 31 EN ISO 13849 1 EN ISO 14119 UL 94 V0 Ex 13 Ex 14 1 IP65 IEC 6052...

Страница 15: ...date Monday CW 22 2020 Date de fabrication lundi semaine 22 2020 Data di produzione lunedi settimana 22 2020 Data de fabrica o segunda semana 22 2020 22 2020 01 Montag Monday lundi lunedi segunda 02 D...

Страница 16: ...rschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift...

Страница 17: ...indliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche...

Страница 18: ...ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutni...

Страница 19: ...s Ex position switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Ex Instru es de montagem e instala o Chave fim d...

Страница 20: ...uctions de montage et de c blage Interrupteur de position Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Ex Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso Ex Ex steute Techn...

Отзывы: