background image

//

 Ex T 356 / Ex M 356

Montage- und Anschlussanleitung / Ex Positionsschalter 

Mounting and wiring instructions / Ex position switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Ex

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Ex

Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Ex 

Инструкция по монтажу и подключению / Ex позиционный выключатель 

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

5 / 20

Français

En cas de fonctionnement dans un environnement difficile, il est  

recommandé d'effectuer un entretien régulier qui consiste à:

- Vérifier la souplesse d‘utilisation de l’actionneur. 

- Enlever les salissures. 

- Contrôler les entrées de câble et les raccordements.

Elimination des déchets

-  Observer les dispositions nationales, locales et légales pour  

l‘élimination.

-  Trier les déchets pour le recyclage. 

Remarques

L’appareil ne peut pas servir de butée mécanique. La position de mon-

tage est indifférente. L'installation d'équipements électriques dans 

des atmosphères potentiellement explosives est soumise à la norme 

EN 60079-14. Il faut également observer le certificat d'essai ATEX et 

les conditions particulières qui y figurent. Les produits décrits dans 

ces instructions de montage ont été développés pour effectuer des 

fonctions de sécurité comme éléments d’une machine ou installation 

complète. Un système de sécurité se compose généralement de multi-

ples capteurs, modules de sécurité, dispositifs de signalisation et 

concepts assurant un déclenchement sûr. Pour le câblage de l'appareil 

dans le système entier, la catégorie déterminée dans l’analyse des 

risques est à observer et à respecter strictement. Pour ce faire, une 

validation selon EN ISO 13849-2 ou selon EN 62061 est nécessaire. 

De 

plus, le niveau de perfomance PL selon EN ISO 13849-1 ou niveau 

d’intégrité de sécurité SIL selon EN 62061 peut être inférieur au ni-

veau des composant de sécurité pris individuellement, dans le cas 

d’une mise-en-série, par exemple. 

Le constructeur d’une machine ou 

installation doit assurer le fonctionnement de l’ensemble. Sous ré-

serve de modifications techniques. Les caractéristiques et recomman-

dations figurant dans ce document sont données exclusivement à titre 

d’information et sans engagement contractuel de la part de steute. En 

raison de cette description, aucune garantie, responsabilité, ou droit à 

un dédommagement allant au-delà des conditions générales de livrai-

son de steute ne peut être pris en compte.

Italiano

Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento

Gruppo di riferimento: personale qualificato autorizzato.

Tutte le azioni descritte nelle istruzioni di montaggio e collegamento 

devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato de-

bitamente formato e autorizzato dal gestore. Il dispositivo deve essere 

installato e reso operativo solo dopo aver letto e compreso le istruzioni 

di montaggio e collegamento e dopo aver preso visione delle norme 

vigenti in materia di sicurezza sul lavoro e prevenzione infortuni. La 

scelta e l’installazione dei dispositivi, così come la loro integrazione 

nei sistemi di controllo richiedono una conoscenza qualificata delle 

leggi di riferimento e dei requisiti normativi da parte del produttore.  

In caso di dubbi, fa fede la versione in lingua tedesca di queste  

istruzioni.

Volume di consegna

1 dispositivo, 1 istruzioni di montaggio e collegamento, imballo.

Informazioni di sicurezza 

=

In questo documento, il triangolo di emergenza 

viene utilizzato insieme a una parola di segna-

lazione per indicare una situazione pericolosa.

Le parole di segnalazione hanno i seguenti significati:

AVVISO

indica una situazione che può 

causare danni materiali.

ATTENZIONE

indica una situazione che può 

causare lesioni lievi o moderate.

AVVERTIMENTO

indica una situazione che può 

causare lesioni gravi o morte.

PERICOLO

indica una situazione che causa 

lesioni gravi o morte. 

Destinazione d‘uso

=

PERICOLO

Uso improprio ed ambiente esplosivo! 

Pericolo di 

esplosione! Rischio di ustione!

 Non deve essere 

utilizzato in categoria 1/zona 0 e zona 20. Utilizzare 

esclusivamente nelle categorie/zone consentite. 

Utilizzare il dispositivo soltanto in conformità con 

le condizioni operative definite nelle istruzioni di 

montaggio e collegamento. Utilizzare il dispositivo 

soltanto ai fini definiti nelle istruzioni di montaggio 

e collegamento.

Il dispositivo è conforme agli standard europei per la protezione dalle 

esplosioni EN 60079-0, -1, -31. È destinato all'uso in aree pericolose 

delle zone 1, 2, 21 e 22 secondo EN 60079-14. Rispettare i requisiti 

della EN 60079-14, ad es. per quanto riguarda i depositi di polvere e i 

limiti di temperatura. L’interruttore di posizione con funzioni di sicu-

rezza Ex T 356 è utilizzato nei circuiti di sicurezza per monitorare la 

posizione delle protezioni mobili di sicurezza secondo EN ISO 14119 

(EN 1088) e EN 60947-5-1.

Condizioni speciali e marcatura »X«

-  Il cavo di collegamento deve essere fissato e posizionato in modo che 

sia protetto da danni meccanici.

-  Il cavo di collegamento del dispositivo deve essere collegato in un 

ambiente non a rischio di esplosioni. Se il collegamento avviene in 

un’area a rischio di esplosioni: collegare il cavo di collegamento in 

una custodia che soddisfi i requisiti di una protezione di accensione 

riconosciuta secondo EN 60079-0, sezione 1. 

Содержание 1172992

Страница 1: ...dieser Montage und Anschlussanleitung genannten Einsatzzweck verwenden Das Ger t entspricht den Europ ischen Normen f r den Explosions schutz EN 60079 0 1 31 Es ist f r den Einsatz in explosionsgef hr...

Страница 2: ...im Verantwortungs bereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen Technische nderungen vorbehal ten steute bernimmt keine Haftung f r Empfehlungen die d...

Страница 3: ...atmosphere Electric shock hazard Explosion hazard Risk of burns Do not repair defective or damaged devices Replace them Do not rebuild or modify the device in any way With rough conditions we recommen...

Страница 4: ...ger suffisamment contre tout dommage m canique Le c ble de raccordement de l appareil doit tre raccord dans une zone hors risques d explosion Si le raccordement est effectu dans une zone risques d exp...

Страница 5: ...to Tutte le azioni descritte nelle istruzioni di montaggio e collegamento devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato de bitamente formato e autorizzato dal gestore Il dispositivo d...

Страница 6: ...anuten zione periodica come segue Verificare la scorrevolezza dell azionatore Rimuovere tutta la sporcizia Verificare le entrare e i collegamenti dei cavi Smaltimento Osservare le norme nazionali loca...

Страница 7: ...rigo de ex plos o Se a liga o for estabelecida numa rea potencialmente ex plosiva ligar o cabo de conex o num inv lucro que corresponde aos requisitos de um reconhecido grau de prote o contra igni o c...

Страница 8: ...a normalmente abrange os sensores m dulos de monitoramento e chaves indicadoras para um desconex o segura Para integra o do dispositivo no sistema completo a categoria de de terminada na avalia o de...

Страница 9: ...osition Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Ex Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso Ex Ex steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Ge...

Страница 10: ...w steute com 10 20 Montagehinweise Mounting notes Montage correct Montaggio corretto Observa es de montagem Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Kontakte Contacts Contacts Contatti C...

Страница 11: ...NC 1 NO or 1 NC or 1 NO Rated operating current voltage 5 A 250 VAC 0 25 A 230 VDC Short circuit protection 5 A gG gN fuse Utilisation category AC 1 DC 1 Technische Daten Angewandte Normen EN 60947 5...

Страница 12: ...Italiano Dati tecnici Norme applicate EN 60947 5 1 EN 60079 0 EN 60079 1 EN 60079 31 EN ISO 13849 1 EN ISO 14119 Custodia termoplastica rinforzata con fibre di vetro autoestinguente UL94 V0 isolament...

Страница 13: ...75 C 90 C com m x 3 A Classifica o Ex L II 2G Ex d IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IP65 PTB 03 ATEX 1068 X IECEx Ex d IIC T6 T5 Gb Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IP65 IECEx PTB 06 0053X Ex M...

Страница 14: ...T80 C Db PTB 00 ATEX 1006X IECEx Ex db IIC T6 Gb Ex tb IIIC T80 C Db IECEx PTB 13 0019X EN 60947 5 1 EN 60079 0 EN 60079 1 EN 60079 31 EN ISO 13849 1 EN ISO 14119 UL 94 V0 Ex 13 Ex 14 1 IP65 IEC 6052...

Страница 15: ...date Monday CW 22 2020 Date de fabrication lundi semaine 22 2020 Data di produzione lunedi settimana 22 2020 Data de fabrica o segunda semana 22 2020 22 2020 01 Montag Monday lundi lunedi segunda 02 D...

Страница 16: ...rschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift...

Страница 17: ...indliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche...

Страница 18: ...ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutni...

Страница 19: ...s Ex position switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Ex Instru es de montagem e instala o Chave fim d...

Страница 20: ...uctions de montage et de c blage Interrupteur de position Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Ex Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso Ex Ex steute Techn...

Отзывы: