background image

//

 Ex T 356 / Ex M 356

Montage- und Anschlussanleitung / Ex Positionsschalter 

Mounting and wiring instructions / Ex position switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Ex

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Ex

Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Ex 

Инструкция по монтажу и подключению / Ex позиционный выключатель 

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

8 / 20

Português

Русский

Использование Инструкции по монтажу и подключению

Целевая группа: специально уполномоченный персонал.

Все операции, описанные в данной Инструкции по монтажу и под-

ключению, должны выполняться только квалифицированным пер-

соналом, уполномоченным эксплуатационником оборудования.

Инсталлируете и водите устройство в эксплуатацию только, если Вы 

прочитали и поняли Инструкцию по монтажу и подключению и Вы 

ознакомлены с действующими предписаниями по технике безопас-

ности и предотвращению несчастных случаев. Выбор и установка 

устройств, а также их интеграция в системы управления связаны с 

квалифицированными знаниями соответствующих законов и нор-

мативных требований производителя оборудования.

В случае сомнения версия на немецком языке является  

определяющей.

Комплект поставки 

1 устройство, 1 инструкция по монтажу и подключению, картонаж.

Descarte

-  Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.

-  Separar materiais recicláveis.

Observações

 

O dispositivo não pode ser utilizado como batente mecânico. O posicio-

namento de uso é livre. Além disso, a EN 60079-14 (ABNT NBR IEC 

60079-14) tem que ser aplicada para a instalação de equipamentos 

elétricos em atmosferas explosivas. Além disso, o certificado de con-

formidade ATEX tem que ser observado. Os produtos aqui descritos 

foram desenvolvidos para assumir as funções de segurança, parcial e/

ou total de um equipamento/instalação ou máquina. Um completo sis-

tema de segurança normalmente abrange os sensores, módulos de 

monitoramento e chaves indicadoras para um desconexão segura. 

Para integração do dispositivo no sistema completo, a categoria de de-

terminada na avaliação de risco tem que ser estritamente observada e 

respeitada. Além disso, é necessária validação conforme EN ISO 

13849-2 ou EN 62061. 

Além disto o Performance Level conforme EN 

ISO 13849-1 ou SIL CL Level conforme EN 62061 pode ser reduzido 

quando encadeados diversos componentes de segurança ou outros 

dispositivos relacionados a segurança, como por exemplo conectando 

diversos sensores em série. 

É de responsabilidade do fabricante da 

instalação ou máquina assegurar perfeito funcionamento da totalidade 

das funções. Sujeito a alterações técnicas. A steute não assume qual-

quer responsabilidade por recomendações que possam vir a ser dedu-

zidas, ou, implicitadas ao texto constante nesta descrição. Esta descri-

ção não permite que se façam quaisquer tipos de exigências adicionais 

que possam vir a ultrapassar ao estabelecido nas condições gerais de 

fornecimento, garantias, responsabilidades e/ou penalidades.

Указания по безопасности

=

В этом документе используется предупрежда-

ющий треугольник вместе с сигнальным сло-

вом, чтобы указывать на опасные ситуации.

Сигнальные слова имеют следующие значения:

УВЕДОМЛЕНИЕ

показывает ситуацию, след-

ствием которой может быть 

материальный ущерб.

ВНИМАНИЕ

показывает ситуацию, след-

ствием которой может быть 

небольшая или умеренная 

травма.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

показывает ситуацию, след-

ствием которой может быть 

смерть или тяжелая травма.

ОПАСНОСТЬ

показывает ситуацию, след-

ствием которой является тяже-

лая травма или смерть.

Использование по назначению

=

ОПАСНОСТЬ

Ненадлежащее использование и взрывоопасная 

среда применения! 

Опасность взрыва! Опасность 

ожогов! 

Не допускается использование в кате-

гории 1/зона 0 и зона 20. Использовать только 

в допущенных категориях/зонах. Устройство 

использовать только в соответствии с заданными 

в этом Инструкцие по монтажу и подключению 

условиями эксплуатации. Устройство использо-

вать только в соответствии с названным в этом 

Инструкцие по монтажу и подключению целью 

применения.

Устройство соответствует европейским нормам взрывозащиты EN 

60079-0, -1, -31. Оно предусмотрено для использования во взрыво-

опасных зонах 1, 2, 21 и 22 в соответствии с EN 60079-14. Соблю-

дать требования норм EN 60079-14, например в части отложения 

пыли и ограничения температур. Позиционный выключатель с 

функцией безопасности Ex T 356 служит для применения в цепях 

защитного электрического контура при контроле положения под-

вижных защитных устройств по EN ISO 14119 (EN 1088) и  

EN 60947-5-1.

Особые условия и »X«-маркировка

-  Соединительные провода должны быть проложены неподвижно и 

достаточно защищены от механического повреждения.

-  Подсоедините соединительный кабель устройства там, где нет 

опасности взрыва. Если подсоединение выполняется в потенци-

ально взрывоопасной среде: подсоедините соединительный ка-

бель к корпусу, который соответствует требованиям общепризнан-

ного типа защиты в соответствии с EN 60079-0, раздел 1.

Содержание 1172992

Страница 1: ...dieser Montage und Anschlussanleitung genannten Einsatzzweck verwenden Das Ger t entspricht den Europ ischen Normen f r den Explosions schutz EN 60079 0 1 31 Es ist f r den Einsatz in explosionsgef hr...

Страница 2: ...im Verantwortungs bereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen Technische nderungen vorbehal ten steute bernimmt keine Haftung f r Empfehlungen die d...

Страница 3: ...atmosphere Electric shock hazard Explosion hazard Risk of burns Do not repair defective or damaged devices Replace them Do not rebuild or modify the device in any way With rough conditions we recommen...

Страница 4: ...ger suffisamment contre tout dommage m canique Le c ble de raccordement de l appareil doit tre raccord dans une zone hors risques d explosion Si le raccordement est effectu dans une zone risques d exp...

Страница 5: ...to Tutte le azioni descritte nelle istruzioni di montaggio e collegamento devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato de bitamente formato e autorizzato dal gestore Il dispositivo d...

Страница 6: ...anuten zione periodica come segue Verificare la scorrevolezza dell azionatore Rimuovere tutta la sporcizia Verificare le entrare e i collegamenti dei cavi Smaltimento Osservare le norme nazionali loca...

Страница 7: ...rigo de ex plos o Se a liga o for estabelecida numa rea potencialmente ex plosiva ligar o cabo de conex o num inv lucro que corresponde aos requisitos de um reconhecido grau de prote o contra igni o c...

Страница 8: ...a normalmente abrange os sensores m dulos de monitoramento e chaves indicadoras para um desconex o segura Para integra o do dispositivo no sistema completo a categoria de de terminada na avalia o de...

Страница 9: ...osition Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Ex Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso Ex Ex steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Ge...

Страница 10: ...w steute com 10 20 Montagehinweise Mounting notes Montage correct Montaggio corretto Observa es de montagem Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Kontakte Contacts Contacts Contatti C...

Страница 11: ...NC 1 NO or 1 NC or 1 NO Rated operating current voltage 5 A 250 VAC 0 25 A 230 VDC Short circuit protection 5 A gG gN fuse Utilisation category AC 1 DC 1 Technische Daten Angewandte Normen EN 60947 5...

Страница 12: ...Italiano Dati tecnici Norme applicate EN 60947 5 1 EN 60079 0 EN 60079 1 EN 60079 31 EN ISO 13849 1 EN ISO 14119 Custodia termoplastica rinforzata con fibre di vetro autoestinguente UL94 V0 isolament...

Страница 13: ...75 C 90 C com m x 3 A Classifica o Ex L II 2G Ex d IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IP65 PTB 03 ATEX 1068 X IECEx Ex d IIC T6 T5 Gb Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IP65 IECEx PTB 06 0053X Ex M...

Страница 14: ...T80 C Db PTB 00 ATEX 1006X IECEx Ex db IIC T6 Gb Ex tb IIIC T80 C Db IECEx PTB 13 0019X EN 60947 5 1 EN 60079 0 EN 60079 1 EN 60079 31 EN ISO 13849 1 EN ISO 14119 UL 94 V0 Ex 13 Ex 14 1 IP65 IEC 6052...

Страница 15: ...date Monday CW 22 2020 Date de fabrication lundi semaine 22 2020 Data di produzione lunedi settimana 22 2020 Data de fabrica o segunda semana 22 2020 22 2020 01 Montag Monday lundi lunedi segunda 02 D...

Страница 16: ...rschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift...

Страница 17: ...indliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche...

Страница 18: ...ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutni...

Страница 19: ...s Ex position switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Ex Instru es de montagem e instala o Chave fim d...

Страница 20: ...uctions de montage et de c blage Interrupteur de position Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Ex Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso Ex Ex steute Techn...

Отзывы: