//
Ex T 356 / Ex M 356
Montage- und Anschlussanleitung / Ex Positionsschalter
Mounting and wiring instructions / Ex position switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Ex
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Ex
Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Ex
Инструкция по монтажу и подключению / Ex позиционный выключатель
st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
8 / 20
Português
Русский
Использование Инструкции по монтажу и подключению
Целевая группа: специально уполномоченный персонал.
Все операции, описанные в данной Инструкции по монтажу и под-
ключению, должны выполняться только квалифицированным пер-
соналом, уполномоченным эксплуатационником оборудования.
Инсталлируете и водите устройство в эксплуатацию только, если Вы
прочитали и поняли Инструкцию по монтажу и подключению и Вы
ознакомлены с действующими предписаниями по технике безопас-
ности и предотвращению несчастных случаев. Выбор и установка
устройств, а также их интеграция в системы управления связаны с
квалифицированными знаниями соответствующих законов и нор-
мативных требований производителя оборудования.
В случае сомнения версия на немецком языке является
определяющей.
Комплект поставки
1 устройство, 1 инструкция по монтажу и подключению, картонаж.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.
Observações
O dispositivo não pode ser utilizado como batente mecânico. O posicio-
namento de uso é livre. Além disso, a EN 60079-14 (ABNT NBR IEC
60079-14) tem que ser aplicada para a instalação de equipamentos
elétricos em atmosferas explosivas. Além disso, o certificado de con-
formidade ATEX tem que ser observado. Os produtos aqui descritos
foram desenvolvidos para assumir as funções de segurança, parcial e/
ou total de um equipamento/instalação ou máquina. Um completo sis-
tema de segurança normalmente abrange os sensores, módulos de
monitoramento e chaves indicadoras para um desconexão segura.
Para integração do dispositivo no sistema completo, a categoria de de-
terminada na avaliação de risco tem que ser estritamente observada e
respeitada. Além disso, é necessária validação conforme EN ISO
13849-2 ou EN 62061.
Além disto o Performance Level conforme EN
ISO 13849-1 ou SIL CL Level conforme EN 62061 pode ser reduzido
quando encadeados diversos componentes de segurança ou outros
dispositivos relacionados a segurança, como por exemplo conectando
diversos sensores em série.
É de responsabilidade do fabricante da
instalação ou máquina assegurar perfeito funcionamento da totalidade
das funções. Sujeito a alterações técnicas. A steute não assume qual-
quer responsabilidade por recomendações que possam vir a ser dedu-
zidas, ou, implicitadas ao texto constante nesta descrição. Esta descri-
ção não permite que se façam quaisquer tipos de exigências adicionais
que possam vir a ultrapassar ao estabelecido nas condições gerais de
fornecimento, garantias, responsabilidades e/ou penalidades.
Указания по безопасности
=
В этом документе используется предупрежда-
ющий треугольник вместе с сигнальным сло-
вом, чтобы указывать на опасные ситуации.
Сигнальные слова имеют следующие значения:
УВЕДОМЛЕНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
материальный ущерб.
ВНИМАНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
небольшая или умеренная
травма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
смерть или тяжелая травма.
ОПАСНОСТЬ
показывает ситуацию, след-
ствием которой является тяже-
лая травма или смерть.
Использование по назначению
=
ОПАСНОСТЬ
Ненадлежащее использование и взрывоопасная
среда применения!
Опасность взрыва! Опасность
ожогов!
Не допускается использование в кате-
гории 1/зона 0 и зона 20. Использовать только
в допущенных категориях/зонах. Устройство
использовать только в соответствии с заданными
в этом Инструкцие по монтажу и подключению
условиями эксплуатации. Устройство использо-
вать только в соответствии с названным в этом
Инструкцие по монтажу и подключению целью
применения.
Устройство соответствует европейским нормам взрывозащиты EN
60079-0, -1, -31. Оно предусмотрено для использования во взрыво-
опасных зонах 1, 2, 21 и 22 в соответствии с EN 60079-14. Соблю-
дать требования норм EN 60079-14, например в части отложения
пыли и ограничения температур. Позиционный выключатель с
функцией безопасности Ex T 356 служит для применения в цепях
защитного электрического контура при контроле положения под-
вижных защитных устройств по EN ISO 14119 (EN 1088) и
EN 60947-5-1.
Особые условия и »X«-маркировка
- Соединительные провода должны быть проложены неподвижно и
достаточно защищены от механического повреждения.
- Подсоедините соединительный кабель устройства там, где нет
опасности взрыва. Если подсоединение выполняется в потенци-
ально взрывоопасной среде: подсоедините соединительный ка-
бель к корпусу, который соответствует требованиям общепризнан-
ного типа защиты в соответствии с EN 60079-0, раздел 1.