background image

 o

PeraTing

 & m

ainTenanCe

 i

nsTruCTions

:

 

CAUTION:

 PRIOR TO PERFORMING ANY WORK ON THE 

DISINFECTION SYSTEM,  
ALWAYS DISCONNECT THE POWER SUPPLY FIRST.

UV Lamp Replacement:

NOTE: RESET LAMP LIFETIMER AFTER LAMP REPLACEMENT (PG 11).

Refer to www.lamprecycle.org for lamp disposal.

 1.     Lamp replacement is a quick and simple procedure 

requiring no special tools. The UV lamp must be 

replaced after 9,000 hours of continuous operation 

(approximately one year) in order to ensure adequate 

disinfection.

2.    Disconnect main power source and allow the unit 

to power down. Remove the lamp connector by 

squeezing the plastic locking tabs on the side of the 

connector. Remove connector and lamp from the 

reactor chamber and lamp connector base. Separate 

the lamp from the connector (Figure 2A). Do not twist 

the lamp from the connector, simply slide the two 

apart. Avoid touching the lamp on the glass portion. 

Handling the lamp at the ceramic ends is acceptable, 

however if you must touch the lamp glass, please use 

gloves, or a soft cloth. Fully remove the lamp from 

the reactor chamber being careful not to angle the 

lamp as it is removed from the chamber. If the lamp 

is removed on an angle, pressure will be applied on 

the inside of the quartz sleeve, causing the sleeve to 

fracture.

3.     To install a new lamp, first remove the lamp from its 

protective packaging, again being careful not to touch 

the lamp glass itself. Carefully insert the lamp into the 

reactor vessel (actually inside the quartz sleeve) (Figure 

2B). Insert the lamp fully into the chamber leaving 

about two inches of the lamp protruding from the 

chamber. Next, attach the connector to the UV lamp. 

The connector is “keyed” and will only allow correct 

installation in one position. Ensure the connector is fully 

seated onto the UV lamp (Figure 2C).

4.     Once the lamp is fully seated on the connector, 

slide the connector over the retaining nut. and lamp 

connector base. Push the lamp connector and lamp 

connector base together until an audible click is heard. 

9

WARNING:

 ALWAYS SHUT-OFF WATER FLOW AND RELEASE WATER PRESSURE 

BEFORE SERVICING.

 

REMARQUE

 - NE PAS OUBLIER DE DÉBRANCHER 

D’ABORD L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT 

D’EXÉCUTER LES TRAVAUX SUR LE STÉRILISATEUR.

Remplacement de la lampe UV:

Noter: Remettre le remise de la minuterie après replacement de la 

lampe (pg 11).

Référer à www.lamprecycle.org pour la disposition de la lampe.

1.    Le remplacement de la lampe est une opération simple et 

rapide, qui ne nécessite aucun outillage spécial. Pour garantir 

une désinfection adéquate, on doit remplacer la lampe UV à 

intervalles de 9,000 heures de service continu (environ 1 fois 

par an). 

 

2.    Interrompre l’alimentation électrique et laisser le processus de 

mise hors-tension s’exécuter pendent 30 secondes. Enlever 

le connecteur par faire compression des onglets verrouillage 

sûr le côté du connecteur. Enlever le connecteur et retirer la 

lampe de la chambre du réacteur et base de le connecteur de 

la lampe. Lorsque la lampe devient visible, séparer la lampe du 

connecteur (Figure 2A). Il suffit de séparer les deux composants 

– ne pas effectuer un mouvement de torsion entre la lampe et 

le connecteur. Éviter de toucher la surface de verre de la lampe. 

Il est acceptable de manipuler la lampe par les extrémités de 

céramique; cependant, s’il est nécessaire de toucher le tube 

de verre, porter des gants ou utiliser un linge doux. Retirer 

complètement la lampe de la chambre du réacteur; en veillant à 

ne pas incliner la lampe par rapport au réacteur; si la lampe est 

inclinée, une pression est exercée à l’intérieur du manchon de 

quartz, et ceci provoquera le bris du manchon.

 

3.    Pour l’installation d’une lampe neuve, retirer d’abord la lampe

 

de son emballage de protection; veiller encore à ne pas toucher 

la surface de verre de la lampe. Insérer prudemment la lampe 

dans le réacteur (en fait, à l’intérieur de la gaine de quartz) (Figure

 

2B). Insérer complètement la lampe dans le réacteur – ne laisser

 

la lampe dépasser que de deux pouces hors de la chambre 

du réacteur. Ensuite, placer le connecteur sur la lampe UV le 

connecteur comporte un repère de positionnement qui empêche 

un branchement incorrect. Veiller à ce que le connecteur soit 

parfaitement enfoncé sur la lampe UV (Figure 

2C).

 

4.

 

 

Lorsque la connexion est parfaite entre le connecteur et 

la lampe, faire glisser le connecteur par-dessus l’écrou de 

retenueet base de le connecteur de la lampe. Poussez sûr 

la base du connecteur de la lampe et aussi le connecteur du 

lampe, aussitôt qu’un clic audible est entendu.terre située sur la 

chambre du réacteur.

 i

nsT

ruCT

ions

 d

uT

ilisaT

ion

 

eT

 d

enT

reT

ien

 :

9

AVERTISSEMENT

 - TOUJOURS ARRÊTER LE DÉBIT D’EAU ET DÉPRESSURISER 

LE SYSTÈME AVANT L’ENTRETIEN.

FIGURE 2A

FIGURE 2A

FIGURE 2B

FIGURE 2B

FIGURE 2C

FIGURE 2C

Содержание S1Q-DWS

Страница 1: ...al D utilisation 520030 RevE 2450 Business Park Dr Vista CA 92081 760 727 3711 760 727 4427 www appliedmembranes com sales appliedmembranes com Industry Leader in RO Expertise and Membrane Applications since 1983 Distributed By 2450 Business Park Dr Vista CA 92081 760 727 3711 760 727 4427 www appliedmembranes com sales appliedmembranes com Industry Leader in RO Expertise and Membrane Applications...

Страница 2: ......

Страница 3: ... disposal of mercury waste Water leak Use proper plumbing materials to avoid potential material degradation from UV exposure Danger potentiel Des meaures de sécurité Exposition aux rayons UV N allumez jamais la lampe à rayons UV en dehors de la chambre UV Ne regardez jamais directement la lampe à rayons UV allumée même si vous disposez d un équipement de protection Servez vous toujours d un équipe...

Страница 4: ...Prudence Conducteur de terre Attention courant électrique Fragile Lunettes de sécurité S ymboles Caution Protective Ground Electrical Warning Fragile Eye Protection Symbols ...

Страница 5: ...EDIMENT FILTER FOR S1Q DWS AND S2Q DWS AWP110 2 SEDIMENT FILTER FOR S5Q DWS IEC POWER CORDS FOR BALLASTS 260010 NORTH AMERICAN NEMA 5 15P 3 PRONG GROUNDED 602637 CONTINENTAL EUROPEAN CEE 7 7 2 PIN WITH GROUND SCHUKO 260012 UK VERSION BS 1363 3 PRONG GROUNDED 5 AMP FUSE 260013 AUSTRALIAN VERSION AS 3112 3 PRONG GROUNDED 260019 NO CONNECTOR 3 WIRE BARE LEADS CORDONS ÉLECTRIQUES IEC POUR RÉGULATEURS ...

Страница 6: ...r flow and release water pressure before servicing 2 D irectives de sécutité AVERTISSEMENT Pour la protection contre les blessures on doit toujours observer quelques mesures de sécurité fondamentales dont les suivantes 1 LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 2 AVERTISSEMENT Débrancher de la prise de courant avant toute intervention d entretien 3 DANGER Pour éviter les possibilités d...

Страница 7: ...mande les niveaux suivants pour l installation Fer 0 3 ppm 0 3 mg L Dureté 7 gpg 120 mg L Turbidité 1 unité NTU Manganèse 0 05 ppm 0 05 mg L Tannins 0 1 ppm 0 3 mg L Transmittance UV 75 demander les recommandations du fabricant pour les applications dans lesquelles la transmittance UV est inférieure à 75 Lorsque la valeur de dureté totale est inférieure à 7 gpg 120 mg L l appareil peut fonctionner...

Страница 8: ... les raccords de plomberie doivent être faits conformément au code de plomberie en vigueur dans votre région 1 Installation du robinet Si l évier a une douchette celle ci peut être déconnectée pour permettre l installation du robinet Il faut alors poser un bouchon ou capuchon de tuyau pour sceller la connexion de la douchette Pour faire le trou de montage du robinet lorsqu on n utilise pas la douc...

Страница 9: ...the supplied 1 4 tube 5 5 2 Montage du robinet Démontez les fixations du mamelon fileté sauf pour la plaque de base chromée et les rondelles de caoutchouc Vous pouvez remplacer les rondelles de caoutchouc par un filet de mastic de plomberie pour améliorer l apparence Enfilez le mamelon fileté dans le trou de l évier ou du comptoir et orientez le robinet Sous l évier ou le comptoir montez la rondel...

Страница 10: ...8 3 8 1 4 1 4 Connection from water w w supply Figure 3 Installation du système de désinfection Adaptateur d alimentation d eau 3 8 x 3 8 x 1 4 Connexion 1 4 po de l alimentation en eau Adaptateur de robinet 7 16 UNS à tuyau 3 8 po Adaptateur d alimentation d eau 3 8 x 3 8 x 1 4 Connexion 1 4 po de l alimentation en eau Adaptateur de robinet 7 16 UNS à tuyau 3 8 po 6 6 ...

Страница 11: ...ème de désinfection sur un mur ou une armoire 2 Si le système de désinfection est installé en permanence veillez à laisser assez d espace libre devant le connecteur de la lampe pour pouvoir remplacer la lampe il suffit d une longueur égale à la longueur de l appareil 3 Montez le système sur le mur en insérant des fixations appropriées dans les deux trous de montage à l arrière du système Voir la f...

Страница 12: ...dant toutes les étapes de la désinfection 2 Fermez la soupape d alimentation en eau 3 Retirez les cartouches de filtration des boîtiers 4 Utilisez un javellisant non parfumé de 5 25 comme le Clorox N UTILISEZ PAS du peroxyde d hydrogène 5 Ajoutez un capuchon complet 2 c à thé ou 10 ml de javellisant dans chaque boîtier de filtration 6 Ouvrez lentement l alimentation en eau et laissez couler l eau ...

Страница 13: ...près replacement de la lampe pg 11 Référer à www lamprecycle org pour la disposition de la lampe 1 Le remplacement de la lampe est une opération simple et rapide qui ne nécessite aucun outillage spécial Pour garantir une désinfection adéquate on doit remplacer la lampe UV à intervalles de 9 000 heures de service continu environ 1 fois par an 2 Interrompre l alimentation électrique et laisser le pr...

Страница 14: ...és minéraux comme calcium ou magnésium eau dure fer ou manganèse la gaine de quartz nécessitera un nettoyage périodique Pour retirer la gaine de quartz retirer d abord la lampe UV comme ceci est décrit à l étape 1 4 et exécuter les étapes suivantes a Fermer l arrivée d eau et purger toutes les canalisations b Ouvrir la connexion la plus basse sur le stérilisateur et drainer la chambre d irradiatio...

Страница 15: ...on de la lampe et du contrôleur La valeur par défaut de l afficheur indiquera la durée d opération résiduelle de la lampe en nombre de jours Le contrôleur compte à rebours le nombre de jours qui restent avant que la lampe nécessite un changement de 365 jours à 1 jour Une fois à zéro 0 le contrôleur affichera et émettra un signal sonore intermittent à toutes les cinq 5 secondes indiquant que la lam...

Страница 16: ...he presence of any air return the system to use R emplacement de la cartouche Il est conseillé de changer régulièrement les cartouches de filtration de trois à quatre fois par année selon la qualité de l eau et la consommation d eau Une baisse graduelle de la pression de l eau après l unité de filtration est une indication que les cartouches de filtration approchent de la fin de leur durée utile S...

Страница 17: ... retourner la pièce défectueuse à votre revendeur qui traitera votre réclamation 13 Our Commitment VIQUA is committed to ensuring your experience with our products and organization exceeds your expectations We have manufactured your UV purification system to the highest quality standards and value you as our customer Should you need any support or have questions about your system please contact ou...

Страница 18: ...n lui semble les pièces défectueuses couvertes par la garantie Votre revendeur traitera votre réclamation et vous avisera si vous devez retourner la pièce défectueuse pour une analyse de défaillance REMARQUE IMPORTANTE N utilisez que des lampes et des manchons de rechange d origine Sterilight dans votre système Tout manquement à cet égard peut grave ment compromettre la capacité de désinfection de...

Страница 19: ...ications 15 MODÈLE S1Q DWS S2Q DWS S5Q DWS Débit 16 mJ cm 2 Sante publique É U 12 lpm 3 3 gpm 0 8 m 3 Hr 15 lpm 5 gpm 1 1 m 3 Hr 42 lpm 11 gpm 2 5 m 3 Hr 30 mJ cm 2 Standard VIQUA 7 5 lpm 2 gpm 0 5 m 3 Hr 11 lpm 3 gpm 0 7 m 3 Hr 23 lpm 6 gpm 1 4 m 3 Hr 40 mJ cm 2 Standard NSF APE 5 5 lpm 1 5 gpm 0 3 m 3 Hr 7 lpm 2 gpm 0 4 m 3 Hr 17 lpm 4 5 gpm 1 0 m 3 Hr Dimensions Longueur 42 cm 16 5 po 39 cm 15 ...

Отзывы: