background image

14

  - zwieszone liny do wspinaczki, łańcuchy lub linki; upewnić się, że:
    a) są zamocowane na obu końcach, i 
    b) nie można ich zawiązać w pętlę.

INSTRUKCJE KONSERWACJI:

1. Produkt należy regularnie sprawdzać pod kątem obluzowanych lub uszkodzonych 
komponentów. Na początku każdego sezonu należy zamontować na nowo 
wszystkie części plastikowe, huśtawki, drabinki sznurowe itp., które na czas zimy 
mogły być zdjęte i przechowane osobno. Następujące elementy należy sprawdzać 
co najmniej dwa razy w miesiącu w sezonie użytkowania oraz na początku każdego 
sezonu:
  - dokręcenie wszystkich połączeń i śrub; w razie potrzeby dokręcić; 
  - obecność ostrych krawędzi na wszystkich osłonach i śrubach; w razie potrzeby  
   wymienić;
  - wszystkie metalowe elementy ruchome; smarować co miesiąc  

 

警示:窒息危险 - 小部件。尖角。要求成人组装。

警告:供 1-1/2-4 岁及以上的儿童使用。 儿童最大体重:每名儿童 
43 磅(19,50)千克

警示:窒息危险 - 可能会造成重伤或死亡。

请勿:
- 将不是专门为该设备设计的物品用于设备,例如跳绳、晒衣 
  绳、宠物牵引带或其他松垂的物品。
- 允许儿童穿戴围巾、穿袖系绳手套、披肩、披风或领部有抽 
  绳的衣服。
- 允许儿童在玩设备时戴头盔。
- 允许儿童在脖子上佩戴项链、挂水壶、钱包和望远镜。

警示:可能造成严重的头部伤害或死亡。

摔落到坚硬的表面可能会导致重伤或死亡。
不要将游乐设备安装在过硬的表面上,例如混凝土、沥青、硬泥地、草地、
地毯或任何其他坚硬的表面。需成人监督。

警示: 灼伤危险
• 让孩子在产品上玩耍之前,请始终检查产品的温度。
• 请记住,该产品可能会造成烫伤 如果阳光直射。
• 随时关注太阳与天气情况,请勿因为气温不高而认为游乐设施是安全的。

阅读以下陈述和警示,减少严重或致命伤害发生的可能性。 
保存本说明书以供今后参考。

贴纸置放:

1. 腾出一块空地,以减少受伤的可能。与建筑物或障碍物至少 保持 6.5 英尺  
  (2 米)的距离(例如:栅栏、建筑、车库、房屋、低垂的树枝、树桩/树根、 
  大石块、砖块、混凝土、晒衣绳或电线)。
2. 将产品放置于水平位置,减少装置倾倒或松填铺面材料在暴 雨天被冲走的 

  可能性。
3. 坠落高度:70 英寸。不要将产品或铺面材料安装在混凝土、沥青、硬泥 
  地、草地、地毯或任何其他坚硬的表面。家用游乐 场设备在未安装坠落防护 
  装置前,不得在室内使用。坠落到坚 硬的表面可能会造成重伤。该说明书包 
  含有关可接受的坠落防 护装置的游乐场铺面材料准则(请参阅表 X3.1)。要 
  使松填铺面材料保持在适当状态,请采取围堵措施,例如沿着周长挖 掘和/或 
  进行包边。铺设橡胶地砖或现场浇筑的表面(而非松填材料)通常需要专业人 
  员,不是自己动手就能够完成的。 
4. 将裸金属平台和滑道(金属、塑料或其他材质)置于太阳光线无法直射的地 
  方,以减少严重灼伤的可能性。朝北的滑道受到阳光直射的时间最少。
5. 提供足够的空间,让孩子们可以安全使用设备(例如:对于可 进行多项活 
  动的结构,滑道不得位于秋千前方)。
6. 将动态活动与安静的活动分开(例如:将秋千和沙箱隔开或使用护栏将沙箱 
  和秋千隔开)。
7. 检查所有连接处是否都牢牢固定。在产品完全组装前,切勿让儿童使用。
8. 本产品只可在其固定桩安装好后方可使用。将固定桩以 45° 的角度置入土 
  地,以防止设备被风吹起。使桩与地面平行或将其放入地下,这样它们不会对 

PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ ZMNIEJSZY 
PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH 
OBRAŻEŃ CIAŁA.  
ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA.

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:

1. Przygotować miejsce wolne od przeszkód, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń. 
Zachować minimalną odległość 2 m od budynków i przeszkód (takich jak 
ogrodzenia, budynki, nisko zwisające gałęzie, pnie/korzenie drzew, duże kamienie, 
cegły, beton, sznurki na bieliznę i napowietrzne linie energetyczne.
2. Wybrać dla urządzenia równe miejsce, aby zmniejszyć prawdopodobieństwo 
przewrócenia się zestawu oraz wymycia sypkiego podłoża przez silne deszcze.
3. Wysokość upadku: ok.  1,778 m. Nie montować produktu ani materiału podłoża 
na betonie, asfalcie, ubitej ziemi, trawie, dywanie ani innym twardym podłożu. 
Wyposażenia placów zabaw do użytku domowego 

NIE NALEŻY UŻYWAĆ

 w 

pomieszczeniach bez zainstalowanego zabezpieczenia przed upadkiem. Upadek na 
twarde podłoże może spowodować poważne obrażenia ciała. Niniejsza instrukcja 
zawierawytyczne dotyczące materiałów na podłoża placów zabaw w zakresie 
dopuszczalnych zabezpieczeń przed upadkiem (patrz  tabela X3.1). Aby utrzymać 
odpowiedni poziom materiału sypkiego, przygotowane podłoże należy ogrodzić, np. 
wykopując dookoła rowek i/lub układając w nim obrzeże ogrodowe. Montaż podłoży  
z mat gumowych lub wylewek (innych niż podłoża z materiałów sypkich) 
zazwyczaj wymaga skorzystania z usług profesjonalistów i nie są to projekty dla 
majsterkowiczów.
4. Platformy z odkrytego metalu i zjeżdżalnie (metalowe, plastikowe lub inne) należy 
chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, aby zmniejszyć 
ryzyko poważnych oparzeń. Zjeżdżalnia skierowana na północ będzie narażona na 
najmniejsze bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
5. Zapewnić dość miejsca, aby dzieci mogły bezpiecznie korzystać z urządzenia 
(na przykład, w przypadku konstrukcji wielofunkcyjnych, zjeżdżalnia nie powinna 
kończyć się przed huśtawką).
6. Oddzielić od siebie zabawy ruchowe i statyczne (na przykład, umieścić 
piaskownice z dala od huśtawek lub użyć barierki, aby je oddzielić).
7. Upewnić się, że wszystkie połączenia są dokręcone.

 NIE

 pozwalać dzieciom na 

zabawę na produkcie przed zakończeniem jego montażu.
8. Produkt musi być używany wyłącznie po zamocowaniu go za pomocą szpilek. 
Szpilki należy wbić w podłoże pod kątem 45º, aby zapobiec porwaniu urządzenia 
przez podmuch wiatru. Szpilki należy wbić równo z poziomem podłoża lub poniżej 
poziomu podłoża, aby nie stwarzały zagrożenia dla dzieci biegających wokół 
urządzenia. W przypadku piasku lub sypkiego podłoża, wszystkie  
mocowania kotwiące muszą być umieszczone poniżej poziomu powierzchni 
zabawowej, aby zapobiec potknięciom lub obrażeniom w wyniku upadku.
9. Aby zmniejszyć zagrożenie stwarzane przez opiłki po wierceniu, wkręty zostały 
zaprojektowane tak, aby przeszywały plastik i same tworzyły gwinty. Nie należy zbyt 
mocno dokręcać wkrętów, gdyż nie będą one łączyć części w prawidłowy sposób.

INSTRUKCJA OBSŁUGI:

1. Należy zapewnić nadzór osoby dorosłej nad dzieckiem przez cały czas.
2. Limit: 4. Maksymalna waga użytkownika 34 kg (75 lb). Maksymalne obciążenie 
jednej huśtawki: 34 kg (75 lb). 
3. Dzieci należy odpowiednio ubierać, m.in. w dobrze dopasowane obuwie, które w  
pełni chroni stopy;
4. Poinstruować dzieci:
  - aby siadały na środku huśtawek, opierając cały ciężar ciała na  siedziskach;
  - aby nie huśtały pustych siedzisk;
  - aby zjeżdżały pojedynczo stopami w dół;
  - że przed użyciem należy usunąć wszelkie obiekty, które mogłyby się wplątać  
  w urządzenie. Na przykład: peleryny, szaliki i inne luźne ubrania, kaski do jazdy na  
  rowerze czy innych sportów;
  - aby nie podchodziły blisko z przodu, z tyłu lub między poruszającymi się    
  elementami;     
  - aby nie skręcały łańcuchów ani lin huśtawek i nie przerzucały ich  przez górną belkę,  
  ponieważ może to obniżyć ich wytrzymałość;
  - aby nie schodziły z urządzenia, kiedy jest w ruchu;
  - aby nie mocowały rzeczy do wyposażenia placu zabaw, które nie są specjalnie  
  przeznaczone do tych urządzeń, na przykład:   
  - skakanek, sznurków na bieliznę, smyczy, linek i łańcuchów, ponieważ mogą one  
  stworzyć ryzyko uduszenia.
5. Nigdy nie wolno pozwalać dzieciom na:
  - używanie urządzeń w sposób niezgodny z ich przeznaczeniem;
  - wchodzenie na urządzenia pokryte śniegiem lub mokre;
  - używanie produktu przy temperaturze poniżej 0°C; materiały  plastikowe stają się  
  wtedy kruche i pękają.
6. Sprawdzić:

Содержание Play Ball Fun Climber 8419

Страница 1: ..._______________________________ MODEL ____________________________________________________________ DATE OF PURCHASE ___________________________________________________ For assistance or replacement parts please contact The Step2 Company LLC 10010 Aurora Hudson Rd Streetsboro OH 44241 USA 1 800 347 8372 USA Canada Only 330 656 0440 www step2 com 193101A01B 9 21 18 ...

Страница 2: ...en to use the equipment in a manner other than intended climb on equipment when it is snow covered or wet use this product when temperatures fall below 32ºF 0ºC Plastic materials may become brittle and crack MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1 Inspect the product periodically for loose or damaged components At the beginning of each season re install any plastic parts such as swings rope ladders etc that ma...

Страница 3: ...do da evitare rischi per la sicurezza Zorg wanneer u bouten vastdraait dat de ruimte tussen de delen die u vastzet minder dan 4 76 cm 3 16 bedraagt om de veiligheid te waarborgen Ao apertar quaisquer parafusos ou porcas certifique se de que são afixados com um intervalo não inferior a 4 76 cm 3 16 de modo a eliminar quaisquer preocupações com a segurança Podczas przykręcania wkrętów czy śrub należ...

Страница 4: ...vastzet om te zorgen dat de ruimte aan beide zijden minder dan 4 76 mm 3 16 in bedraagt É necessária uma segunda pessoa para segurar durante a afixação de modo a garantir que existe uma folga de 4 76 mm 3 16 in de ambos os lados Potrzebna będzie druga osoba do trzymania mocowanego aby upewnić się że po obu stronach istnieje szczelina o szerokości poniżej 4 76 mm 3 16 in 固定螺丝时 您需要一个帮手以确保两侧的缝隙均不超过 4...

Страница 5: ...5 2 x 1 3 4 4 45 cm 2 x 1 3 4 4 45 cm K K J x12 9 10 11 12 13 14 15 16 ...

Страница 6: ...6 F H Snap Emboîter Encájelo Scatto Klikken Encaixe Zatrzasnąć 置入 طبق L x3 20 21 22 19 x3 18 17 ...

Страница 7: ...side Procédez de même de l autre côté Repita en el lateral opuesto Ripetere sull altro lato Herhaal aan de andere kant Repita para o outro lado Powtórzyć po drugiej stronie 在另一侧重复 خر أ ال الجانب مع ذلك كرر M2 M1 M1 M1 M3 M3 M3 23 24 F 25b 25a 25c M1 M2 ...

Страница 8: ... des fils électriques 2 Choisissez un emplacement de niveau pour l équipement afin de réduire la probabilité de basculement de l ensemble de jeu et pour que les matériaux meubles de surface ne soient pas emportés par les fortes pluies 3 Hauteur de chute 1 778 m N installez pas le produit ou un matériau de surface sur du béton de l asphalte de la terre compactée de la pelouse de la moquette ou sur ...

Страница 9: ...oires 7 Assurez vous que toutes les connexions sont serrées NE laissez PAS les enfants jouer sur le produit tant que ce dernier n est pas complètement installé 8 Ce produit doit être utilisé uniquement lorsque les dispositifs d ancrage ont été installés Installez les piquets d ancrage à 45 par rapport au sol pour empêcher toute rafale de vent de soulever l unité Enfoncez les piquets d ancrage au p...

Страница 10: ...o en estructuras con múltiples actividades un tobogán un tobogán no debe colocarse delante de un columpio delante de un columpio 6 Separe las actividades activas de las pasivas Por ejemplo ubique los areneros alejados de los columpios o utilice una barrera para separar el arenero del movimiento de los columpios 7 Asegúrese de que todas las conexiones estén ajustadas NO permita que los niños juegue...

Страница 11: ...rsa aderenza alle superfici richiedono generalmente un professionista e non sono progetti indicati per il fai da te 4 Posizionare le piattaforme e gli scivoli di metallo non rivestito metallo plastica o altro al riparo da luce solare diretta per ridurre la probabilità di ustioni gravi Uno scivolo rivolto verso nord riceverà meno luce solare diretta 5 Dotare di spazio a sufficienza in modo che i ba...

Страница 12: ...Vallen op een hard oppervlak kan ernstig letsel tot gevolg hebben Richtlijnen voor speeltuinafdekmaterialen voor aanvaardbare valbescherming zijn inbegrepen in dit instructieblad zie tabel X3 1 Om het geschikte niveau van los vulmateriaal te handhaven inperking gebruiken zoals een greppel graven langs de omtrek en of deze te voeren met valbescherming Voor installatie van rubbertegels of ter plekke...

Страница 13: ... voltado para Norte recebe uma exposição solar mínima 5 Projecte espaço suficiente para que as crianças possam utilizar o equipamento em segurança exemplo para estruturas com várias actividades a saída de um escorrega não deve estar em frente de um baloiço 6 Separe as actividades activas das mais tranquilas exemplos coloque as caixas de areia afastadas dos baloiços ou utilize um resguardo para sep...

Страница 14: ...powiedni poziom materiału sypkiego przygotowane podłoże należy ogrodzić np wykopując dookoła rowek i lub układając w nim obrzeże ogrodowe Montaż podłoży z mat gumowych lub wylewek innych niż podłoża z materiałów sypkich zazwyczaj wymaga skorzystania z usług profesjonalistów i nie są to projekty dla majsterkowiczów 4 Platformy z odkrytego metalu i zjeżdżalnie metalowe plastikowe lub inne należy chr...

Страница 15: ...ل ن ي ت ر م موسم كل بداية ي ف التالية العنارص افحص مر أ ال لزم إذا ربطها وأحكم إحكامها من للتأكد والصواميل الوصالت جميع الحاجة عند واستبدالها الحادة الحواف عن للبحث والصواميل غطية أ ال جميع االستخدام ة ت ف أثناء شهرية بصفة الجهاز ييت ز ت ب قم المتحركة المعدنية اء ز ج أ ال جميع تأكد نابيب أ وال الصواميل اف ر أط تغطي ي ت ال الواقية والسدادات غطية أ ال جميع بإحكام ربطها ومن موضعها ي ف وجودها من المكس...

Страница 16: ...X3 1 Consumer InformationSheetForPlaygroundSurfacingMaterials Minimum compressed loose fill surfacing depths تجميع يجب حادة حواف ة ي صغ اء ز أج االختناق خطر تحذير بالغ شخص بمعرفة المنتج ً ال رط 43 للمستخدم وزن أقىص سنوات 4 إىل 1 1 2 سن من طفال أ لل مخصص تحذير طفل لكل كجم 19 50 وفاة أو ة ي خط إصابة تحدث قد الشنق خطر تحذير ي يل بما تقم ال أو ليفة أ ال الحيوانات زمامات أو الغسيل حبال أو القفز حبال تر...

Страница 17: ...ciclado triturado 10 9 Arena 4 9 Gravilla 5 9 Acolchado de madera sin CCA 7 9 Astillas de madera 10 Tabla X3 1 X3 1 La Consumer Product Safety Commission des États Unis CPSC estime qu environ 100 000 blessures provoquées par des chutes lors de l utilisation de jeux de plein air sont traitées dans les services d urgence des hôpitaux américains Les chutes sont la cause des blessures les plus graves ...

Страница 18: ...uden zoals voor uw uitrusting is vastgesteld De keuze van een materiaal hangt af van het type en de hoogte van de speeltuinuitrusting de beschikbaarheid van het materiaal in uw omgeving en de kosten ervan BEWAAR DIT BLAD VOOR NASLAG IN DE TOEKOMST X3 1 La U S Consumer Product Safety Commission stima negli U S A circa 100 000 ricoveri d emergenza l anno in seguito ad incidenti legati a superfici di...

Страница 19: ...sumidor dos Estados Unidos estima que cerca de 100 000 ferimentos relacionados com equipamentos de recreio resultantes de quedas em solo duro sejam tratados anualmente nas salas de urgência dos hospitais norte americanos Os ferimentos que envolvem este padrão de perigo tendem a figurar entre os mais graves de todos os ferimentos em espaços de recreio e têm o potencial de serem fatais em particular...

Страница 20: ... الداعم الهيكل عىل ا ً تمام المحور أسفل من يقرب ما هناك اﻻﺳﺘﻬﻼكية اﻤﻟﻨﺘﺠﺎت ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ اﻟﻠﺠﻨﺔ ات ر لتقدي ا ً تبع 3 1X معالجتها ويتم رض أ ال عىل السقوط عن تنجم المالعب بأجهزة تبطة ر م سنوية إصابة 100 000 الخطرة السقوط حاالت عن الناجمة صابات إ ال ي ت تأ مريكية أ ال بالمستشفيات ئة ر الطا الحاالت بغرف خاصة مميتة صابات إ ال هذه تكون حيان أ ال بعض ي ف و خطورة ث ك أ ال المالعب إصابات ضمن نلك وحولها ال...

Отзывы: