3
When tightening any bolts or screws, ensure the parts
that are being secured leave a gap of less than 3/16” (4.76
mm) to eliminate safety concerns.
Lors du serrage d’un boulon ou d’une vis, s’assurer que les
pièces fixées solidement laissent un espace inférieur à 4,76
cm (3/16”) pour éliminer les problèmes de sécurité.
Cuando ajuste pernos o tornillos, asegúrese que haya un
espacio menor a 5 mm entre las piezas que esté asegurando
para eliminar cualquier riesgo de seguridad.
Durante l’avvitamento di bulloni o viti assicurare che tra
i componenti serrati vi sia uno spazio inferiore ai 4,76 cm
(3/16”) in modo da evitare rischi per la sicurezza.
Zorg wanneer u bouten vastdraait, dat de ruimte tussen de
delen die u vastzet minder dan 4,76 cm (3/16”) bedraagt om
de veiligheid te waarborgen.
Ao apertar quaisquer parafusos ou porcas, certifique-se de
que são afixados com um intervalo não inferior a 4,76 cm
(3/16”) de modo a eliminar quaisquer preocupações com a
segurança.
Podczas przykręcania wkrętów czy śrub należy ze względów
bezpieczeństwa upewnić się, że mocowane części
pozostawiają szczelinę mniejszą niż 4,76 cm (3/16”).
拧紧螺栓或螺钉时,确保要固定的部件之间的缝隙不超
过 3/16 英寸(4.76 毫米),以消除安全隐患。
نع لقت لا ةوجف كرتاو طبرلا ةمكحم ءازجألاا نأ نم دكأت ، ي�ماسم وأ ليماوص يأ طبر دنع
.ةملاسلاب ةقلعتملا تلاكشملا بنجتل )مم
4.76
( ةصوب
3/16
C
F
G
B
A
D
H
E
J
K
L
x2
4
x 1-3/4” (4,45 cm)
x15
8
x 2-1/2” (6,35 cm)
4
x 1” (2,54 cm)
G
A
B
C
A
M
2
M
1
4”
M
3
1
2
3