background image

O princípio

O movimento acciona a luz, o alarme e muitas outras coisas - para seu conforto e para a sua segurança. O detector pireléctrico
por raios infravermelhos integrado detecta a radiação térmica invisível proveniente de corpos em movimento (pessoas, animais,
etc.). Esta radiação térmica detectada é transformada por via electrónica e liga o consumidor conectado. Os obstáculos, como p.
ex. muros ou vidros, não permitem a detecção de radiações térmicas, impossibilitando a comutação.

Instruções de segurança

Durante a montagem, o cabo eléctrico a conectar deve estar isento de tensão. Para tal, desligar primeiro a corrente e verifi-
car se não há tensão, usando um busca-pólos.

A instalação do aparelho consiste essencialmente em lidar com tensão de rede. Por esse motivo, terá de ser realizada por
um técnico profissional segundo as respectivas prescrições de instalação e condições de conexão habituais nos diversos
países. (

D

- VDE 0100,

A

-ÖVE-ÖNORM E8001-1,

-SEV 1000)

Use exclusivamente peças de origem.

Nunca tente desmontar o aparelho. A reparação só deve ser feita por uma oficina especializada.

Instruções referentes à instalação 

– 

L = fase (geralmente preto ou castanho) 

Conexão com cabo de alimentação embutido

N = neutro (geralmente azul)

Conexão com cabo de alimentação à superfície

PE = condutor terra eventualmente existente (verde/amarelo)
Atenção: Se for necessário, conectar o condutor de protecção juntamente. Naturalmente que no cabo de rede pode estar 
montado um interruptor de rede do tipo "ligar - desligar". Importante: Se trocar as ligações, pode danificar o aparelho.
Tenha em atenção que a lâmpada tem de ser protegida com um disjuntor de protecção de condutores de 10 A. Altura mínima 
de montagem: 1,70 m.

Função 

Regulação crepuscular

(regulação de fábrica: regime diurno 2000 lux):

O limiar de resposta do sensor pode ser regulado progressivamente de 2 a 2000 lux.
Regulador em       = regime diurno (aprox. 2000 lux)
Regulador em      = regime crepuscular (aprox. 2 lux) 
Para regular a área de detecção à luz do dia, o regulador tem de estar em       (regime diurno).

Ajuste do tempo 

(regulação de fábrica: 8 seg.): Tempo de iluminação regulável de 8 seg. a 30 min.

Regulador em – = tempo mais curto (8 seg.)
Regulador em + = tempo mais longo (30 min.).
Ao determinar a área de detecção, é recomendável escolher o tempo mais curto –.

Ajuste da área de detecção com o dispositivo de orientação 

Alcance 2 – 12 m, por orientação da lente em 90°.

Através de autocolantes, a fim de excluir áreas como p. ex. passeios ou propriedades vizinhas.

Importante:

será possível detectar os movimentos de forma mais segura se o candeeiro com sensor estiver instalado 

lateralmente em relação ao sentido de aproximação e se não houver obstáculos (como p. ex. árvores, muros, etc.),
que impeçam a captação pelo sensor. O alcance será limitado se alguém se aproximar directamente da lâmpada.

Falhas de funcionamento

(Falha / 

Causa

Solução

)

Não tem tensão

/ Fusível fundido, não está ligado

Fusível novo, ligar interruptor de rede, verificar o cabo com medidor de

tensão.

O candeeiro não acende

/ O ambiente ainda está demasiado claro

Esperar até ser alcançado o limiar de resposta 

ou definir valor novo

/ Lâmpada fundida

Substituir a lâmpada

/ O interruptor de rede está DESLIGADO

Ligar / 

A área de

detecção não está ajustada com precisão

Reajustar

.

O candeeiro não apaga 

/ O ambiente ainda não está suficientemente

claro

Esperar até ser alcançado o limiar de resposta ou definir valor novo

/ Movimentação permanente dentro da área de

detecção

Alterar a área.

Está constantemente a LIGAR/DESLIGAR 

/ O candeeiro encontra-se dentro da área de detec-

ção

Modificar a área, aumentar a distância

.

Liga inadvertidamente 

/ São detectados, p.ex., carros que passam na estrada

Modificar a área, afastar o sensor.

Alteração do alcance 

/ Outras temperaturas ambiente

Estando frio, reduzir o alcance

do sensor afastando-o, estando calor, colocá-lo mais alto.

Declaração de Conformidade

O produto cumpre as Directivas do Conselho "Baixa tensão" 06/95/CE, "Compatibilidade electromagnética" 04/108/CE 
e "Redução de substâncias perigosas" 02/95/CE.

Garantia de funcionamento

Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as nor-
mas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento
do aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de compra. Eliminamos falhas relacionadas com defeitos
de material ou de fabrico. A garantia inclui a reparação ou a substituição das peças com defeito, de acordo com o nosso 
critério, estando excluídas as peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados por uma utilização ou manutenção
incorrecta, bem como pela utilização de peças de terceiros. Excluem-se igualmente os danos provocados noutros objectos
estranhos ao aparelho. Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso o aparelho seja apresentado bem emba-
lado no respectivo serviço de assistência técnica, devidamente montado e acompanhado do talão da caixa ou da factura
(data da compra e carimbo do revendedor) e duma pequena descrição do problema.

Serviço de assistência:

Depois de expirado o prazo de garantia ou em caso de falha não abrangida pela garantia, o nosso serviço de assistência
técnica encarregar-se-á da reparação do seu aparelho. Basta enviar o produto bem acondicionado ao nosso centro de
assistência técnica mais próximo de si.

3

PORTUGUÊS 

P

2

1

IS 130-2

i

9363201

1

8

7

8

5

6

9

10

PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com

Steinel Infrarot-Bewegungsmelder IS 130-2

Содержание IS 130-2

Страница 1: ...um z B Gehwege oder Nachbargrundst cke auszugrenzen Wichtig Die sicherste Bewegungserfassung haben Sie wenn die SensorLeuchte seitlich zur Gehrichtung montiert wird und keine Hindernisse wie z B B ume...

Страница 2: ...of detecting motion is to install the SensorLight with the sensor aimed across the direction in which a person would walk and by ensuring that no obstacles such as trees and walls for example obstruc...

Страница 3: ...d la lampe d tecteur est mont e perpendiculairement au sens de passage et qu aucun obstacle arbre mur etc n obstrue le champ de vis e La port e est r duite si vous vous dirigez directement vers la lam...

Страница 4: ...als de sensorlamp zijdelings in de looprichting wordt gemon teerd en geen hindernissen zoals bomen muren enz het zicht van de sensor belemmeren De reikwijdte is beperkt als u recht op de lamp toeloopt...

Страница 5: ...ano ostacoli come per es alberi muri ecc che compromettano la visuale del sensore Il raggio d azione limitato se Vi dirigete direttamente verso la lampada Guasti di funzionamento Guasto Causa Rimedio...

Страница 6: ...tando la L mpara Sensor en sentido lateral respecto a la direcci n de movimiento sin que obst culos como p ej rboles muros etc impidan el registro del sensor El alcance est limitado cuando llegan dire...

Страница 7: ...res muros etc que impe am a capta o pelo sensor O alcance ser limitado se algu m se aproximar directamente da l mpada Falhas de funcionamento Falha Causa Solu o N o tem tens o Fus vel fundido n o est...

Страница 8: ...l mot r relseriktningen och inga hinder finns i v gen f r sensorn t ex tr d murar etc R ckvidden f rkortas vid r relse rakt emot sensorn Driftst rningar st rning orsak tg rd Utan sp nning defekt s kri...

Страница 9: ...mpen placeres vinkelret i forhold til g retningen og der ikke er objekter som f eks tr er mure osv der blokerer sensorens synsfelt R kkevidden er begr nset hvis man g r direkte hen mod lampen Driftsfo...

Страница 10: ...imintaet isyys on lyhyempi kuljet taessa suoraan valaisinta kohti Toimintah iri t h iri syy h iri n poisto J nnite puuttuu viallinen sulake ei kytketty p lle uusi sulake kytke verkkokatkaisin p lle ta...

Страница 11: ...idden er innskrenket n r man g r rett mot lampen Driftsforstyrrelser Feil rsak Tiltak Uten spenning sikring defekt ikke sl tt p ny sikring sl p bryteren kontroller ledningen med en spennings tester Te...

Страница 12: ...r engel rne in a a duvar vs bulunmad nda hareket alg lanmas en do ru ve g venli ekilde sa lan r Lamba zerine direkt olarak y r d n zde eri im mesafesi k s tl d r letme Ar zalar Ar za Sebebi Tamiri Ger...

Страница 13: ...a legbiztosabb ha a berendez st a mozg shoz k pest oldalir nyban helyezi el s a szenzor l t ter t nem korl tozz k akad lyok pl f k falak stb A hat t vols g korl tozott ha k zvetlen l a l mpa fel halad...

Страница 14: ...nete tehdy je li senzorov sv tidlo namontov no nap ke sm ru ch ze a senzoru p itom nebr n ve v hledu dn p ek ky jako nap stromy zdi atp Dosah je omezen kr te li p mo ke sv tidlu Provozn poruchy poruch...

Страница 15: ...tromy m ry at nezabra uj senzoru vo v h ade Dosah je obmedzen ak sa pohybujete priamo smerom k lampe Prev dzkov poruchy Porucha Pr ina Mo nos odstr nenia Ch ba nap tie poistka je chybn senzor nie je z...

Страница 16: ...e ter zagotovite da ni ovir kot so npr drevesa zidovi itd ki bi ovirale zaznavanje senzorja Doseg je omejen kadar se senzorju pribli ujete neposredno Motnje pri delovanju motnja vzrok ukrep Brez napet...

Страница 17: ...a i nikakve prepreke kao npr drve e zid itd ne ometaju vidokrug senzora Domet je ograni en ako prilazite direktno svjetlu Smetnje u radu Smetnje uzrok pomo Bez napona neispravan osigura nije uklju en...

Отзывы: