background image

El concepto

El movimiento enciende la luz y activa la alarma, entre otras funciones, para su comodidad y seguridad. El sensor infrarrojo piroe-
léctrico integrado registra la radiación térmica invisible de objetos en movimiento (personas, animales etc.). Esta radiación térmica
registrada se transforma electrónicamente, activando los receptores conectados. Obstáculos como paredes o cristales impiden la
detección de una radiación térmica, con lo cual no se produce ningún tipo de activación.

Indicaciones de seguridad

Para el montaje, el cable eléctrico a enchufar deberá estar sin tensión. Por tanto, desconecte primero la corriente y com-
pruebe que no hay tensión utilizando un comprobador de tensión.

La instalación del aparato supone un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse por tanto por un técnico electricista,
de acuerdo con las normativas de instalación específicas de cada país. (

D

- VDE 0100,

A

-ÖVE-ÖNORM E8001-1,

-SEV 1000)

¡Utilice sólo piezas de repuesto originales!

No desmonte usted mismo el aparato. La reparación sólo la puede realizar un taller especializado.

Indicaciones de instalación 

– 

L = fase (generalmente negro o marrón)

Conexión línea empotrada

N = neutro (generalmente azul)

 

Conexión línea sobre superficie

PE  = posible toma de tierra (verde/amarillo)
Atención: Cablear de paso el cable de toma de tierra según necesidad. Naturalmente, el cable de alimentación de red puede
llevar montado un interruptor para conectar y desconectar la tensión. Importante: La conexión con los conductores invertidos
puede originar daños en el aparato. Tenga en cuenta que hay que proteger el circuito con un interruptor automático de 10 A.
Altura de montaje mínimo: 1,70 m.

Función 

Regulación crepuscular

(regulación de fábrica: Funcionamiento a la luz del día 2000 Lux):

Umbral de respuesta con regulación continua del sensor de 2 – 2000 Lux.
Tornillo de regulación puesto en      = funcionamiento a la luz del día aprox. 2000 Lux.
Tornillo de regulación puesto en      = funcionamiento crepuscular aprox. 2 Lux.
Para la regulación del campo de detección con luz diurna, el tornillo de regulación debe ponerse en       (funcionamiento 
a la luz del día).

Temporización

(regulación de fábrica: 8 seg.). Temporización regulable desde 8 seg. hasta 30 min.

Tornillo de regulación ajustado a – = tiempo más corto (8 seg.)
Tornillo de regulación ajustado a + = tiempo más largo (30 min.)
Para la regulación del campo de detección se recomienda seleccionar el tiempo más corto –.

Ajuste del área de detección con el dispositivo de giro

 

Alcance 2 – 12 m, girando la lente del sensor 90°.

 

Usar adhesivos protectores para excluir, por ejemplo, caminos o fincas vecinas.

Importante:

La detección de movimiento más segura se consigue montando la Lámpara Sensor en sentido lateral respecto

a la dirección de movimiento sin que obstáculos (como, p. ej., árboles, muros etc.) impidan el registro del sensor. El alcance
está limitado cuando llegan directamente a la lámpara.

Fallos de funcionamiento

(Fallo / 

Causa

Solución

)

Sin tensión

/ fusible defectuoso, sin conectar 

fusible nuevo, conectar interruptor de alimentación, comprobar la línea con un

comprobador de tensión.

No conmuta

/ entorno demasiado claro 

espere hasta alcanzar el umbral de respuesta o ajustar el

valor de nuevo

/ bombilla defectuosa 

sustituya la bombilla

/ interruptor de alimentación DESCONECTADO 

conectar

/

campo de detección no ajusto correctamente 

ajustar de nuevo.

No se desconecta 

/ movimiento continuo en el campo de

detección 

cambiar de zona

.

Se enciende y se apaga continuamente 

/ la lámpara está dentro del campo de detección 

cambiar de zona, aumentar la distancia

.

Se enciende de forma involuntaria

/ detección p. ej. de los vehículos en la calle 

cambiar de zona, orientar el sensor hacia abajo.

Modificación del alcance

/ otras temperatures ambientales 

reducir en

caso de frío el alcance del sensor, orientándolo hacia abajo, en caso de calor levantarlo.

Declaración de conformidad

El producto cumple con la Directiva de Baja Tensión 06/95/CE, la Directiva CEM 04/108/CE y la Directiva RoHS 02/95/CE.

Garantía de funcionamiento

Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y 
seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza 
el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al consumidor.
Reparamos defectos por vicios de material  o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la reparación o el cambio 
de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas 
de desgaste, daños y defectos originados por uso o mantenimiento inadecuados y los causados por el uso de piezas de
otros fabricantes. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales causados en objetos ajenos. Sólamente se 
le otorga el derecho a la garantia si se entrega el aparato sin despiezar con una descripción corta del error, junto al justifi-
cante de caja o factura (fecha de compra y sello del comercial), embalado correctamente y remitido a la estación de asi-
stencia técnica correspondiente.

Servicio:

Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos no cubiertos por la misma, las reparaciones las lleva a cabo
nuestro departamento técnico. Rogamos envíen el producto bien embalado a la dirección indicada.

3

ESPAÑOL  

E

1

8

7

9

8

10

5

6

2

1

IS 130-2

i

9363201

PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com

Steinel Infrarot-Bewegungsmelder IS 130-2

Содержание IS 130-2

Страница 1: ...um z B Gehwege oder Nachbargrundst cke auszugrenzen Wichtig Die sicherste Bewegungserfassung haben Sie wenn die SensorLeuchte seitlich zur Gehrichtung montiert wird und keine Hindernisse wie z B B ume...

Страница 2: ...of detecting motion is to install the SensorLight with the sensor aimed across the direction in which a person would walk and by ensuring that no obstacles such as trees and walls for example obstruc...

Страница 3: ...d la lampe d tecteur est mont e perpendiculairement au sens de passage et qu aucun obstacle arbre mur etc n obstrue le champ de vis e La port e est r duite si vous vous dirigez directement vers la lam...

Страница 4: ...als de sensorlamp zijdelings in de looprichting wordt gemon teerd en geen hindernissen zoals bomen muren enz het zicht van de sensor belemmeren De reikwijdte is beperkt als u recht op de lamp toeloopt...

Страница 5: ...ano ostacoli come per es alberi muri ecc che compromettano la visuale del sensore Il raggio d azione limitato se Vi dirigete direttamente verso la lampada Guasti di funzionamento Guasto Causa Rimedio...

Страница 6: ...tando la L mpara Sensor en sentido lateral respecto a la direcci n de movimiento sin que obst culos como p ej rboles muros etc impidan el registro del sensor El alcance est limitado cuando llegan dire...

Страница 7: ...res muros etc que impe am a capta o pelo sensor O alcance ser limitado se algu m se aproximar directamente da l mpada Falhas de funcionamento Falha Causa Solu o N o tem tens o Fus vel fundido n o est...

Страница 8: ...l mot r relseriktningen och inga hinder finns i v gen f r sensorn t ex tr d murar etc R ckvidden f rkortas vid r relse rakt emot sensorn Driftst rningar st rning orsak tg rd Utan sp nning defekt s kri...

Страница 9: ...mpen placeres vinkelret i forhold til g retningen og der ikke er objekter som f eks tr er mure osv der blokerer sensorens synsfelt R kkevidden er begr nset hvis man g r direkte hen mod lampen Driftsfo...

Страница 10: ...imintaet isyys on lyhyempi kuljet taessa suoraan valaisinta kohti Toimintah iri t h iri syy h iri n poisto J nnite puuttuu viallinen sulake ei kytketty p lle uusi sulake kytke verkkokatkaisin p lle ta...

Страница 11: ...idden er innskrenket n r man g r rett mot lampen Driftsforstyrrelser Feil rsak Tiltak Uten spenning sikring defekt ikke sl tt p ny sikring sl p bryteren kontroller ledningen med en spennings tester Te...

Страница 12: ...r engel rne in a a duvar vs bulunmad nda hareket alg lanmas en do ru ve g venli ekilde sa lan r Lamba zerine direkt olarak y r d n zde eri im mesafesi k s tl d r letme Ar zalar Ar za Sebebi Tamiri Ger...

Страница 13: ...a legbiztosabb ha a berendez st a mozg shoz k pest oldalir nyban helyezi el s a szenzor l t ter t nem korl tozz k akad lyok pl f k falak stb A hat t vols g korl tozott ha k zvetlen l a l mpa fel halad...

Страница 14: ...nete tehdy je li senzorov sv tidlo namontov no nap ke sm ru ch ze a senzoru p itom nebr n ve v hledu dn p ek ky jako nap stromy zdi atp Dosah je omezen kr te li p mo ke sv tidlu Provozn poruchy poruch...

Страница 15: ...tromy m ry at nezabra uj senzoru vo v h ade Dosah je obmedzen ak sa pohybujete priamo smerom k lampe Prev dzkov poruchy Porucha Pr ina Mo nos odstr nenia Ch ba nap tie poistka je chybn senzor nie je z...

Страница 16: ...e ter zagotovite da ni ovir kot so npr drevesa zidovi itd ki bi ovirale zaznavanje senzorja Doseg je omejen kadar se senzorju pribli ujete neposredno Motnje pri delovanju motnja vzrok ukrep Brez napet...

Страница 17: ...a i nikakve prepreke kao npr drve e zid itd ne ometaju vidokrug senzora Domet je ograni en ako prilazite direktno svjetlu Smetnje u radu Smetnje uzrok pomo Bez napona neispravan osigura nije uklju en...

Отзывы: