background image

10

11

UWAGA: W obydwu modelach zapis danych możliwy jest 

tylko po podłączeniu urządzenia do portu USB komputera. 

Urządzenia nie posiadają wewnętrznej pamięci, slotów na 

karty pamięci itp.

Obsługa programu

• 

Upewnić  się,  że  bateria  w  urządzeniu  nie  jest 

rozładowana.  Podłączyć  miernik  do  portu  USB 

komputera  w  którym  zostało  zainstalowane 

oprogramowanie Data Logger Graph oraz sterownik 

miernika.

• 

Uruchomić program Data Logger Graph (wybierając 

z  menu  systemowego,  lub  poprzez  podwójne 

kliknięcie ikony programu na pulpicie).

• 

Po  uruchomieniu  się  programu,  kliknąć  przycisk 

„Start”  znajdujący  się  w  lewym  górnym  rogu  okna 

dialogowego  programu.  Pojawi  się  okno  Data 

Logger Device z informacjami o podłączonym. Jeśli 

w oknie nie pojawią się żadne dane o mierniku należy 

zweryfikować, czy jest on prawidłowo podłączony do 

portu  USB  oraz  czy  jego  bateria  jest  w  należytym 

stanie.

• 

Wszystkie funkcje programu oraz ustawienia 

zostały  szczegółowo  opisane  w  pomocy 

programu.  Aby  wejść  w  przewodnik  obsługi 

programu należy rozwinąć Menu „Help” oraz 

wybrać  z  rozwiniętej  listy  pozycję  „DGraph 

Software Guide”.

UWAGA

Unikać 

pozostawiania 

miernika 

podłączonego do portu USB. W czasie gdy miernik 

jest  podłączony  do  portu  USB,  znacznie  wzrasta 

zużycie baterii zasilającej miernik.

2.4 Czyszczenie i konserwacja

• 

Do  czyszczenia  powierzchni  należy  stosować 

wyłącznie  środki  niezawierające  substancji 

żrących.

• 

Nie pozostawiać baterii w urządzeniu, gdy nie 

będzie ono używane przez dłuższy czas.

INSTRUKCJA 

BEZPIECZNEGO 

USUNIĘCIA 

AKUMULATORÓW I BATERII

W urządzeniach zamontowane są baterie AAA 1,5V 

lub litowe 3,6V. 

Zużyte  baterie  należy  zdemontować  z  urządzenia 

postępując analogicznie do ich montażu.

Baterie  przekazać  komórce  odpowiedzialnej  za 

utylizację tych materiałów.

USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ

Po  zakończeniu  okresu  użytkowania  nie  wolno 

usuwać niniejszego produktu poprzez normalne

• 

„Start  by  Button”  –  rozpoczęcie  zapisu  danych 

odbywa  się  po  przyciśnięciu  i  przytrzymaniu 

przycisku;

• 

„Overwrite When Full/By Button” – zatrzymanie 

zapisu  danych  po  przyciśnięciu  i  przytrzymaniu 

przycisku.

Powyższe ustawienia są ustawieniami fabrycznymi. W innych 

przypadkach  urządzenie  automatycznie  rozpoczyna/

przerywa zapis pomiarów wg. ustawień użytkownika.

Opis  znaczenia  sygnałów  wyświetlanych  przez  diody  na 

urządzeniu.

• 

Brak  sygnałów–  urządzenie  w  trybie  bezczynności; 

brak lub rozładowana bateria;

• 

Jedna mrugająca co 10s zielona dioda – zapis danych;

• 

Dwie mrugające co 10s zielone diody – zapis danych 

zakończony 

• 

Jedna  mrugająca  co  10s  czerwona  dioda  –  zapis 

danych, alarm na co najmniej jednym kanale;

• 

Dwie  mrugające  co  10s  czerwone  diody  –  zapis 

danych  zakończony,  alarm  na  co  najmniej  jednym 

kanale;

• 

Jedna  mrugająca  co  60s  żółta  dioda  –  słabo 

naładowana  bateria,  zapis  danych  trwa,  należy 

wymienić baterię;

• 

Jedna  mrugająca  co  1s  żółta  dioda  –  prawidłowo 

podłączone USB

• 

Mrugnięcie jedna po drugiej diody żółtej i zielonej – 

komunikat po podłączeniu miernika do komputera, 

bateria i zasilanie prawidłowe

• 

Mrugnięcie jedna po drugiej diody żółtej i czerwonej 

– komunikat po podłączeniu miernika do komputera, 

bateria zamontowana, nieprawidłowe zasilanie.

SBS-DL-123L

Miernik  obsługiwany  jest  dwoma  przyciskami.  W  trybie 

samego  wyświetlania,  bez  zapisu  danych  przyciski  mają 

następujące funkcje:

• 

MAX / MIN / START / STOP – a single press shows on 

the display a minimum or maximum reading from the 

last read values;

• 

C / F / ON / OFF – single press causes the change of 

the temperature unit, holding down the button turns 

off the display

Uwaga:  Miernik  wyświetli  datę  i  godzinę  dopiero  po 

podłączeniu  go  do  komputera  i  włączeniu  trybu  „LOG”. 

Każda przerwa w zasilaniu (wyciągnięcie baterii, wyłączenie 

wyświetlacza)  powoduje,  że  na  nowo  należy  podłączyć 

miernik do komputera.

W trybie zapisu danych przyciski mają następujące funkcje:

• 

MAX/MIN/START/STOP  –  pojedyncze  przyciśnięcie 

pokazuje  na  wyświetlaczu  minimalny  lub 

maksymalny odczyt z ostatnio odczytanych 

wartości. Jeśli użytkownik wybrał w programie opcję 

„Start  by  Button”  –  przyciśnięcie  i  przytrzymanie 

przycisku  powoduje  rozpoczęcie  zapisu  danych 

(przytrzymywać przycisk do momentu pojawienia się 

komunikatu „LOG” (13) na wyświetlaczu, w wybranej 

opcji „Overwrite When Full/By Button” przyciśnięcie 

i  przytrzymanie  przycisku  powoduje  zakończenie 

zapisu danych.

• 

C/F/ON/OFF – funkcja taka sama jak w przypadku 

trybu wyświetlania.

W przypadku przekroczenia progów alarmów ustawionych 

w programie urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy.

SBS-DL-123L

Zdemontować  klapkę  znajdującą  się  z  tyłu  urządzenia, 

włożyć  baterie  zgodnie  z  oznaczeniami  i  rysunkami  na 

urządzeniu. Zamknąć klapkę.

Obydwa  modele  mierników  temperatury  i  wilgotności  są 

przystosowane do montażu na ścianie. Model SBS-DL-123 

posiada  w  zestawie  uchwyt  montażowy,  który  należy 

przykręcić  do  ściany,  miernik  mocuje  się  w  uchwycie  na 

wcisk.  W  modelu  SBS-DL-123L  w  obudowie  znajduje  się 

otwór  do  zawieszenia  miernika  na  śrubie  przykręconej 

do  ściany,  dodatkowo  model  ten  posiada  regulowaną 

podpórkę.

Instalacja programu oraz sterownika

Wymagania  sprzętowe:  system  operacyjny  Windows  XP/

Vista/7/8(32bit lub 64bit); port USB; napęd CD-ROM.

Użytkownik musi posiadać uprawnienia administratora na 

danym komputerze, gdzie zostaną zainstalowane program 

oraz sterownik.

1. 

Umieścić załączoną do zestawu płytę CD w napędzie 

CD-ROM komputera. 

2. 

Jeśli pogram nie uruchomi się automatycznie, należy 

dwukrotnie  kliknąć  plik  „setup.exe”  znajdujący  się 

w katalogu CD->Software directory. Rozpocznie się 

proces instalacji programu.

3. 

Wykonywać  kolejne  polecenia  wyświetlające  się 

w okienkach na ekranie komputera. Po zakończeniu 

instalacji  na  pulpicie  pojawi  się  ikona  programu 

„Data Logger Graph”.

4. 

Aby umożliwić odczyt parametrów z miernika należy 

zainstalować  sterownik,  również  zamieszczony  na 

dołączonej płycie CD.

5.  W celu zainstalowania sterownika dwukrotnie 

kliknąć  plik  „USBpressInstaller.exe”  znajdujący  się 

w katalogu CD->Driver directory.

6. 

Wykonywać  kolejne  polecenia  wyświetlające  się 

w okienkach na ekranie komputera. Po zakończeniu 

instalacji sterownika na ekranie powinna pojawić się 

informacja o poprawnym zainstalowaniu sterownika.

2.3 Praca z urządzeniem 

SBS-DL-123

Miernik  obsługiwany  jest  jednym  przyciskiem.  Odczyt 

danych jest możliwy tylko poprzez program Data Logger 

Graph  ze  względu  na  brak  wyświetlacza  w  urządzeniu. 

Po  włączeniu  urządzenia  przycisk  ma  funkcję  zależną  od 

ustawień  użytkownika  wybranych  w  zakładce  „Start  and 

Stop Method” okna „Data Logger Setup”:

2

1

3

4

5

2.2 Przygotowanie do pracy 

Montaż baterii

SBS-DL-123

W  celu  zamontowania  baterii  postępować  zgodnie 

z  czynnościami  pokazanymi  na  poniższych  rysunkach. 

Baterię umieścić zgodnie z oznaczeniami biegunów.

odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki 

i  recyklingu  urządzeń  elektrycznych  i  elektronicznych. 

Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, 

instrukcji  obsługi  lub  opakowaniu.  Zastosowane 

w  urządzeniu  tworzywa  nadają  się  do  powtórnego 

użycia  zgodnie  z  ich  oznaczeniem.  Dzięki  powtórnemu 

użyciu,  wykorzystaniu  materiałów  lub  innym  formom 

wykorzystania  zużytych  urządzeń  wnoszą  Państwo 

istotny  wkład  w  ochronę  naszego  środowiska.  Informacji 

o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli 

Państwu lokalna administracja.

PL

PL

Rev. 05.06.2018

Rev. 05.06.2018

Содержание SBS-DL-123

Страница 1: ...DATA LOGGER INSTRUKCJA OBS UGI REJESTRATOR TEMPERATURY I WILGOTNO CI MANUEL D UTILISATION DATALOGGER POUR LA TEMP RATURE ET L HUMIDIT ISTRUZIONI PER L USO DATA LOGGER DI TEMPERATURA E UMIDIT MANUAL DE...

Страница 2: ...emperatur Messgenauigkeit 0 3 0 5 Messbereich der Luftfeuchtigkeit 0 100 Feuchtemessgenau igkeit 3 Schutzklasse IP IP64 IP54 Gr e des Auslesespeichers 32000 Abtastzeit 2 s 24 h Abmessungen H x B x T m...

Страница 3: ...er eingelegte Batterie und Stromversorgung sind nicht korrekt SBS DL 123L Das Messger t wird mit zwei Tasten bedient Im Anzeigemodus ohne Datenspeicherung haben die Tasten folgende Funktionen MAX MIN...

Страница 4: ...minimum or maximum reading from the last read values C F ON OFF single press causes the change of the temperature unit holding down the button turns off the display Note The meter will display the dat...

Страница 5: ...wykonany ci le wed ug wskaza technicznych przy u yciu najnowszych technologii i komponent w oraz przy zachowaniu najwy szych standard w jako ci Opis parametru Warto parametru Nazwa produktu Rejestrato...

Страница 6: ...etli dat i godzin dopiero po pod czeniu go do komputera i w czeniu trybu LOG Ka da przerwa w zasilaniu wyci gni cie baterii wy czenie wy wietlacza powoduje e na nowo nale y pod czy miernik do komputer...

Страница 7: ...MAX MIN START STOP jedno stisknut zobraz na displeji minim ln nebo maxim ln na ten z naposledy na ten ch hodnot Pokud si zvol te v programu nab dku Start by Button stisknut a p idr en tla tka spust u...

Страница 8: ...35 80 30 70 Pr cision de mesure de la temp rature 0 3 0 5 Plage de mesure de l humidit 0 100 Pr cision de mesure de l humidit 3 Classe de protection IP IP64 IP54 Taille de la m moire de lecture 32000...

Страница 9: ...tes clignotent toutes les 10 secondes Saisie des donn es achev e Une LED rouge clignote toutes les 10 secondes Saisie des donn es alarme sur au moins un canal Deux LED rouges clignotent toutes les 10...

Страница 10: ...corso sostituire la batteria Un LED giallo lampeggia ogni 1 secondo dispositivo USB collegato correttamente I diodi giallo e verde lampeggiano uno dopo l altro indicando che lo strumento collegato al...

Страница 11: ...izzazione azienda locale responsabile dello smaltimento El producto cumple con las normas de seguridad vigentes Respetar las instrucciones de uso Producto reciclable 1 DESCRIPCI N GENERAL Este manual...

Страница 12: ...r la bater a insertada y la fuente de alimentaci n de forma incorrecta SBS DL 123L El medidor se maneja con una tecla En el modo de visualizaci n sin almacenamiento de datos las teclas poseen las sigu...

Страница 13: ...biet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber...

Отзывы: