background image

22

23

Si se exceden los umbrales de alarma ajustados en el 

programa, suena una señal acústica.

NOTA: En ambos modelos los datos solo se pueden 

almacenar  cuando  el  dispositivo  está  conectado 

a un puerto USB del ordenador. Los dispositivos no tienen 

memoria interna, ranuras para tarjetas de memoria, etc. 

Manejo del software

• 

Asegúrese de que la batería del dispositivo no esté 

descargada. Conecte el medidor al puerto USB del 

ordenador en el que está instalado el software Data 

Logger Graph y el controlador del medidor.

• 

Inicie Data Logger Graph desde el menú Sistema 

o haga doble clic en el icono de la aplicación en el 

escritorio.

• 

Después de iniciar la aplicación, haga clic en el botón 

„Start“ situado en la esquina superior izquierda 

del  cuadro  de  diálogo  de  la  aplicación.  Aparece 

la  ventana  Data  Logger  Device  con  información 

sobre el dispositivo conectado. Si no ve ninguna 

información  sobre  el  aparato  en  la  ventana, 

asegúrese de que esté correctamente conectado al 

puerto USB y de que la batería esté en condiciones 

adecuadas.

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS

Eliminación  de  aparatos  usados.  Tras  su  vida  útil,  este 

producto no debe tirarse al contenedor de basura 

doméstico,  sino  que  debe  entregarse  en  el  punto  limpio 

correspondiente  para  recolección  y  reciclaje  de  aparatos 

eléctricos. Sobre esto informa el símbolo colocado sobre el 

producto, instrucciones de uso o embalaje. Los materiales 

utilizados en este aparato son reciclables conforme 

a su designación. La reutilización de los equipos usados, el 

reciclaje de sus materiales y otras formas de aprovecharlos 

contribuyen de forma importante a proteger el medio 

ambiente. Los puntos de reciclaje y las administraciones 

locales le darán información al respecto.

• 

Todas  las  funciones  y  ajustes  de  aplicación 

se describen detalladamente en la ayuda 

del programa. Para acceder a la ayuda de 

la  aplicación,  seleccione  en  el  menú  „Hilfe“ 

(ayuda) el punto „“DGraph Software Guide“ 

de la lista.

NOTA: Evite dejar el medidor conectado al puerto 

USB. Si el medidor permaneciera conectado, el 

consumo de batería aumentaría significativamente.

2.4 Limpieza y mantenimiento

• 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos 

que no contengan sustancias corrosivas.

• 

No  deje  la  batería  en  la  unidad  si  el 

funcionamiento continuado se interrumpe 

durante mucho tiempo.

ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y 

BATERÍAS

En el aparato se utilizan baterías AAA 1,5V o de litio 

3,6V. 

Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el 

mismo procedimiento que para la instalación.

Para  deshacerse  de  las  baterías  acuda  a  las 

instalaciones/empresas  de  eliminación  de  residuos 

autorizadas.

anteriormente por el usuario en la ventana „Data Logger 

Setup“, pestaña „Start and Stop Method“.

• 

Start  by  Button  –  Presione  la  tecla  y  manténgala 

pulsada para comenzar la grabación de datos;

• 

Overwrite When Full/By Button – Finaliza la grabación 

al presionar la tecla y mantenerla pulsada.

Los ajustes indicados anteriormente son los de fábrica. En 

otros casos, el aparato iniciará o detendrá automáticamente 

las  mediciones  de  registro  según  la  configuración 

establecida por el usuario.

Descripción del significado de las señales indicadas por los 

diodos del dispositivo.

• 

Ninguna  señal  –  Dispositivo  en  estado  de  espera; 

falta o se ha descargado la batería;

• 

Un LED verde parpadea cada 10 segundos 

– Grabación de datos;

• 

Dos LEDs verdes parpadean cada 10 segundos 

– Grabación de datos finalizada;

• 

Un LED rojo parpadea cada 10 segundos – Grabación 

de datos, alarma en al menos un canal;

• 

Dos LEDs rojos parpadean cada 10 segundos 

– Grabación de datos finalizada, alarma al menos en 

un canal;

• 

Un LED amarillo parpadea cada 60 segundos – carga 

de  batería  baja,  grabación  de  datos  en  marcha, 

cambiar batería;

• 

Un LED amarillo parpadea cada 1 s – Dispositivo USB 

conectado correctamente

• 

Los diodos amarillo y verde parpadean uno tras 

otro – Mensaje después de conectar el medidor al 

ordenador,  la  batería  y  la  fuente  de  alimentación 

correctamente.

• 

Los diodos amarillo y rojo parpadean uno tras 

otro  –  Mensaje  después  de  conectar  el  medidor 

a un ordenador, la batería insertada y la fuente de 

alimentación de forma incorrecta.

SBS-DL-123L

El medidor se maneja con una tecla. En el modo de 

visualización,  sin  almacenamiento  de  datos,  las  teclas 

poseen las siguientes funciones:

• 

MAX/MIN/START/START/STOP – Una sola pulsación 

de tecla indica un valor mínimo o máximo del último 

valor adquirido en la pantalla;

• 

C/F/ON/OFF – Pulsando una vez se cambia la 

unidad de temperatura, pulsando la tecla de forma 

continuada se apaga el display.

NOTA:  El  medidor  no  mostrará  la  fecha  y  la  hora  hasta 

que se conecte a su ordenador y se active el modo“LOG“. 

Cualquier  interrupción  de  la  alimentación  de  tensión 

(extracción de la batería, apagado de la pantalla) hace que 

el medidor deba volver a conectarse al ordenador.

En el modo de almacenamiento de datos las teclas poseen 

las siguientes funciones:

• 

MAX/MIN/START/START/STOP – Presione la tecla 

una  vez  para  visualizar  el  valor  mínimo  o  máximo 

de  los  valores  leídos  más  recientemente.  Si  el 

usuario hubiera seleccionado „Start by Button“ en el 

programa, la grabación de datos se iniciaría pulsando 

y manteniendo presionada esta tecla (hasta que en el 

display aparezca el mensaje „LOG“ (13), con la opción 

seleccionada „Overwrite When Full/By Button“).

• 

C/F/ON/OFF – La misma función que en el modo de 

visualización.

2.2 Preparación para el funcionamiento 

Instalación de la batería

SBS-DL-123

Cuando  instale  la  batería,  siga  las  instrucciones  de  las 

ilustraciones siguientes. Inserte la batería según las marcas 

de los polos.

2

1

3

4

5

SBS-DL-123L

Retire la tapa de la parte posterior e inserte las pilas en la 

unidad de acuerdo con las marcas e indicaciones. Después 

cerrar la cubierta.

Ambos  instrumentos  de  medición  de  temperatura 

y humedad son aptos para montar a la pared. El modelo 

SBS-DL-123  está  equipado  con  un  soporte  de  fijación 

que  se  puede  atornillar  a  la  pared.  Así,  el  dispositivo  de 

medición se puede fijar en el soporte a conectar al enchufe. 

El modelo SBS-DL-123L dispone de un orificio en la carcasa 

para  montar  el  calibrador  a  una  fijación  de  pared.  Este 

modelo también se sirve con un soporte ajustable. 

Instalación del software y del controlador

Requisitos de hardware: Windows XP/Vista/7/8 (32 bits 

o 64 bits); puerto USB; unidad de CD-ROM.

El usuario debe tener derechos administrativos en el 

ordenador  en  el  que  están  instalados  el  programa  y  el 

controlador.

1. 

Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM 

de su ordenador. 

2. 

Si el programa no se inicia automáticamente, haga 

doble clic en el archivo „setup.exe“ en la carpeta 

CD->Software. Se inicia el proceso de instalación del 

programa.

3. 

Siga las instrucciones de las ventanas emergentes 

en la pantalla del ordenador. Una vez finalizada la 

instalación, aparece el icono „Data Logger Graph“ en 

el escritorio.

4. 

Para  poder  leer  los  parámetros  del  medidor  es 

necesario instalar el driver, que también se incluye 

en el CD.

5. 

Para instalar el controlador, haga doble clic en el 

archivo „USBpressInstaller.exe“ en la carpeta CD-

>Driver.

6.  Ejecute las instrucciones que vayan apareciendo 

en las ventanas emergentes de la pantalla del 

ordenador.  Cuando  finalice  la  instalación  del 

controlador,  la  pantalla  mostrará  la  información 

sobre la instalación correcta finalizada.

2.3 Manejo del aparato 

SBS-DL-123

El medidor se maneja con una tecla. Los datos solamente 

se pueden leer mediante el Data Logger Graph, ya que no 

hay ninguna pantalla en el dispositivo. Tras la activación del 

dispositivo, la tecla tendrá la función configurada 

DE

Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung 

aufgeführten Geräte CE-konform sind.

EN

We hereby certify that the appliances listed in this manual 

are CE compliant.

FR

Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés 

dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes CE.

PL

Niniejszym  potwierdzamy,  że  urządzenia  opisane  w  tej 

instrukcji są zgodne z deklaracją CE.

IT

Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi 

descritti all´interno del manuale sono conformi alle vigenti 

norme CE.

ES

Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados 

en este manual son conformes con las normativas de la CE.

CZ

Tímto  potvrzujeme,  že  všechy  produkty  uvedené  v  této 

uživatelské příručce disponují CE prohlášním o shodě.

ES

ES

Rev. 05.06.2018

Rev. 05.06.2018

Содержание SBS-DL-123

Страница 1: ...DATA LOGGER INSTRUKCJA OBS UGI REJESTRATOR TEMPERATURY I WILGOTNO CI MANUEL D UTILISATION DATALOGGER POUR LA TEMP RATURE ET L HUMIDIT ISTRUZIONI PER L USO DATA LOGGER DI TEMPERATURA E UMIDIT MANUAL DE...

Страница 2: ...emperatur Messgenauigkeit 0 3 0 5 Messbereich der Luftfeuchtigkeit 0 100 Feuchtemessgenau igkeit 3 Schutzklasse IP IP64 IP54 Gr e des Auslesespeichers 32000 Abtastzeit 2 s 24 h Abmessungen H x B x T m...

Страница 3: ...er eingelegte Batterie und Stromversorgung sind nicht korrekt SBS DL 123L Das Messger t wird mit zwei Tasten bedient Im Anzeigemodus ohne Datenspeicherung haben die Tasten folgende Funktionen MAX MIN...

Страница 4: ...minimum or maximum reading from the last read values C F ON OFF single press causes the change of the temperature unit holding down the button turns off the display Note The meter will display the dat...

Страница 5: ...wykonany ci le wed ug wskaza technicznych przy u yciu najnowszych technologii i komponent w oraz przy zachowaniu najwy szych standard w jako ci Opis parametru Warto parametru Nazwa produktu Rejestrato...

Страница 6: ...etli dat i godzin dopiero po pod czeniu go do komputera i w czeniu trybu LOG Ka da przerwa w zasilaniu wyci gni cie baterii wy czenie wy wietlacza powoduje e na nowo nale y pod czy miernik do komputer...

Страница 7: ...MAX MIN START STOP jedno stisknut zobraz na displeji minim ln nebo maxim ln na ten z naposledy na ten ch hodnot Pokud si zvol te v programu nab dku Start by Button stisknut a p idr en tla tka spust u...

Страница 8: ...35 80 30 70 Pr cision de mesure de la temp rature 0 3 0 5 Plage de mesure de l humidit 0 100 Pr cision de mesure de l humidit 3 Classe de protection IP IP64 IP54 Taille de la m moire de lecture 32000...

Страница 9: ...tes clignotent toutes les 10 secondes Saisie des donn es achev e Une LED rouge clignote toutes les 10 secondes Saisie des donn es alarme sur au moins un canal Deux LED rouges clignotent toutes les 10...

Страница 10: ...corso sostituire la batteria Un LED giallo lampeggia ogni 1 secondo dispositivo USB collegato correttamente I diodi giallo e verde lampeggiano uno dopo l altro indicando che lo strumento collegato al...

Страница 11: ...izzazione azienda locale responsabile dello smaltimento El producto cumple con las normas de seguridad vigentes Respetar las instrucciones de uso Producto reciclable 1 DESCRIPCI N GENERAL Este manual...

Страница 12: ...r la bater a insertada y la fuente de alimentaci n de forma incorrecta SBS DL 123L El medidor se maneja con una tecla En el modo de visualizaci n sin almacenamiento de datos las teclas poseen las sigu...

Страница 13: ...biet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber...

Отзывы: