background image

22

23

p) 

Asegúrese  de  que  la  carga  esté  enganchada  en  el 

punto de su centro de gravedad o de una manera que 

garantice que su peso se distribuya de manera segura. 

q) 

Asegúrese  siempre  de  que  el  dispositivo  esté 

correctamente conectado al punto de anclaje. 

r) 

Asegúrese siempre de que todos los pernos y tuercas 

estén  bien  apretados  y  que  el  dispositivo  no  tenga 

holguras innecesarias.

s)  Está prohibido eliminar o cubrir las señales de 

advertencia en el dispositivo.

t) 

Se prohíbe dejar la carga sin supervisión.

u)  Se deben haber personas ni animales bajo cargas 

suspendidas.

v) 

Con el dispositivo no se debe transportar la carga 

sobre personas o animales.

w) 

No  transporte  personas  o  animales  utilizando  este 

dispositivo.

x)  Se debe advertir a las terceras personas sobre el 

funcionamiento del dispositivo y deben permanecer 

a una distancia de seguridad de la carga.

y) 

El dispositivo debe ser utilizado en el área del edificio.

z)  El dispositivo no se utiliza para el transporte de 

materiales sueltos.

aa)  No  se  recomienda  el  trabajar  con  mercancías 

peligrosas, por ejemplo, masas fundidas o materiales 

radiactivos.

bb)  No se recomienda el uso de eslingas de cadena en 

baños de decapado debido al riesgo de fragilización 

por hidrógeno.

cc)  Las personas no deben estar de pie o moverse en 

áreas peligrosas.

dd)  Se debe atener a las cargas que puede manejar este 

dispositivo.

ee)  No utilice una eslinga dañada o que haya sido 

modificada sin el consentimiento del fabricante.

ff) 

Antes  de  manipular  la  carga,  asegúrese  de  que  el 

dispositivo esté bien sujeto al soporte adecuado.

gg)  La  superficie  que  servirá  de  enganche  no  debe 

pintarse con pintura ni engrasarse con grasa para 

evitar que la carga se resbale.

¡ATENCIÓN! Si el dispositivo se va a utilizar como un 

punto  de  suspensión,  asegúrese  de  que  la  estructura 

de  soporte  a  la  que  esté  conectado  el  dispositivo  sea  lo 

suficientemente  fuerte  como  para  soportar  el  peso  de 

la carga y el dispositivo. No monte el dispositivo en una 

construcción que no pueda ser verificada en términos de 

su capacidad y resistencia de soporte. La responsabilidad 

del montaje en la estructura de soporte y el montaje 

de  la  estructura  en  sí  recae  en  el  usuario.  Al  suspender 

el dispositivo sobre la estructura de soporte, se debe 

tener especial cuidado y deben garantizarse todas las 

condiciones necesarias para un trabajo seguro, lo que 

permitirá evitar situaciones peligrosas con posibles lesiones 

personales. La responsabilidad de preparar las condiciones 

apropiadas para la instalación del dispositivo y del montaje 

del dispositivo recae en el usuario.

3. INSTRUCCIONES DE USO

El dispositivo está diseñado para levantar y transportar vigas, 

perfiles y estructuras.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

e) 

Utilice  el  equipo  de  protección  personal  necesario 

para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con 

las especificaciones del punto 1 de las explicaciones 

de los símbolos. El uso de un equipo de protección 

personal apropiado y certificado reduce el riesgo de 

lesiones.

f) 

No utilice ropa holgada o adornos tales como joyas. 

Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados 

de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el 

cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas 

móviles.

g) 

Este aparato no es un juguete. Debe controlar que 

los niños no jueguen con él.

2.3. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice 

las herramientas apropiadas para cada trabajo. 

Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada 

aplicación  y  utilizarse  conforme  al  fin  para  el  que 

ha  sido  diseñado,  para  conseguir  así  los  mejores 

resultados.

b) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con  el  equipo  en  sí  o  no  hayan  recibido  las 

instrucciones pertinentes al respecto. En manos de 

personas inexpertas este equipo puede representar 

un peligro.

c)  Mantenga el aparato en perfecto estado 

de funcionamiento. Antes de cada trabajo, 

compruébelo  en  busca  de  daños  generales  o  de 

piezas  móviles  (fractura  de  piezas  y  componentes 

u otras condiciones que puedan perjudicar el 

funcionamiento seguro de la máquina). En caso de 

daños, el aparato debe ser reparado antes de volver 

a ponerse en funcionamiento. 

d) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

e) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

f) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los 

tornillos instalados de fábrica.

g) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste permanentemente. 

h)  Este aparato no es un juguete. La limpieza y el 

mantenimiento no deben ser llevados a cabo por 

niños que no estén bajo la supervisión de adultos. 

i) 

Se prohíbe realizar cambios en la construcción del 

dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.

j) 

Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego 

o calor.

k) 

No supere la carga máxima del dispositivo.

l) 

No  coloque  la  mano  entre  las  partes  móviles  del 

dispositivo mientras las esté enroscando.

m)  Asegúrese  siempre  de  que  la  carga  transportada 

utilizando  el  dispositivo  esté  bien  sujeta  y  que  no 

pueda caer, deslizarse, romperse, aplastarse o chocar 

con  otro  objeto  que  pueda  producir  su  caída.  La 

caída  de  objetos  pesados  puede  causar  lesiones 

graves o incluso la muerte.

n) 

Asegúrese  de  que  el  punto  al  que  está  conectado 

el dispositivo sea estable y de que el trabajo con 

el dispositivo no le afecte y pueda provocar un 

accidente.

o)  Al transportar cosas usando el dispositivo, evite 

sacudidas, golpes y cambios bruscos de velocidad. Esto 

reducirá el riesgo de accidente por caída de la carga.

1. 

Pinza

2. 

Tornillo

3. 

Palanca

1

2

3

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

¡ATENCIÓN!

  Aunque  en  la  fabricación  de 

este aparato se ha prestado gran importancia 

a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de 

protección extras. A pesar del uso de elementos de 

seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones 

durante el funcionamiento, por lo que se recomienda 

proceder con precaución y sentido común.

ES

Rev. 18.07.2019

3.2. MANEJO DEL APARATO 

a) 

El dispositivo debe montarse en un juego completo 

de  polipasto  de  cadena,  un  carro  de  traslación 

u otros dispositivos de elevación/transporte.

b) 

Usando la palanca, sujete la pinza del dispositivo al 

elemento que se va a transportar.

c) 

La  dirección  de  elevación  y  descenso  de  la  carga 

debe  ser  perpendicular  al  punto  de  sujeción  del 

dispositivo.

d) 

La  dirección  de  remolque  de  la  carga  debe  ser 

paralela al punto de sujeción del dispositivo.

e) 

Después  de  realizar  el  transporte,  retire  del 

dispositivo el elemento transportado y asegúrese de 

que no haya riesgo de accidente por caídas de algún 

elemento.

3.3. MONTAJE DEL DISPOSITIVO

• 

Monte la pinza para viga en la estructura de soporte 

sobre el área de trabajo. Coloque las mordazas 

sobre el ala inferior de la viga y apriete la palanca 

girando la manija de la pinza en el sentido de las 

agujas del reloj para asegurarla en su posición.

• 

Cuando utilice la pinza como dispositivo de 

elevación, cuelgue la pinza en el gancho inferior del 

polipasto. Coloque la carga entre las mordazas de la 

pinza y apriétela girando la palanca en el sentido de 

las agujas del reloj.

• 

La pinza debe sujetar la carga en un lugar que 

garantice una distribución uniforme de la carga.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

b)  Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y 

protegido de la humedad y la radiación solar directa.

c) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

d) 

El tornillo debe lubricarse regularmente.

e) 

Elimine cualquier suciedad o agua de la pinza.

La inspección del dispositivo se debe realizar:

• 

antes de cada uso

• 

tras una reparación o después de ser montado

• 

mientras se utilizan accesorios

ES

Rev. 18.07.2019

Especialmente debe prestar atención a:

• 

estado técnico de los componentes del sistema de 

elevación,  que  no  sufran  deformaciones,  grietas  o 

que no presenten desgaste excesivo.

• 

que  no  falten  o  estén  sueltos  los  elementos  de 

sujeción

• 

estado de las placas indicadoras y etiquetas.

Содержание SBS-TK-1000

Страница 1: ...ANLEITUNG TRÄGERKLEMMEN USER MANUAL GRIPPER INSTRUKCJA OBSŁUGI ZACISKI DŹWIGARA NÁVOD K POUŽITÍ NOSNÍKOVÁ SVORKA MANUEL D UTILISATION PINCE DE LEVAGE ISTRUZIONI PER L USO PINZA PER TRAVE MANUAL DE INSTRUCCIONES PINZA PARA VIGA DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...Unterflanschlaufkatze 2 1 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen Handeln Sie vorausschauend beobachten Sie was getan wird und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes b Bei Zweifeln ob das Produkt ordnungsgemäß funktioniert oder wenn Schäden festgestellt werde...

Страница 3: ...vorrichtung verwenden hängen Sie die Klemme an den unteren Haken des Hebezeugs Legen Sie die Last zwischen die Backen der Klemme und ziehen Sie sie durch Drehen des Hebels im Uhrzeigersinn an Die Klemme sollte an der Last in einer Position befestigt werden die eine gleichmäßige Verteilung der Last gewährleistet 3 4 REINIGUNG UND WARTUNG a Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche ausschließlich M...

Страница 4: ... impact the safe operation of the device If damage is discovered hand over the device for repair before use d Keep the device out of the reach of children e Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons only using original spare parts This will ensure safe use f To ensure the operational integrity of the device do not remove factory fitted guards and do not loosen any scr...

Страница 5: ...ierć OBJAŚNIENIE SYMBOLI 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Zaciski dźwigara Model SBS TK 1000 SBS TK 3000 SBS TK 5000 Maksymalne obciążenie kg 1 000 3 000 5 000 Szerokość rozwarcia szczęk mm 75 195 90 315 90 310 Współczynnik bezpieczeństwa maksymalnego obciążenia 1 25 Wymiary mm 360x75 x200 495x100 x250 490x120 x 250 Ciężar kg 3 5 9 5 11 0 Zakres temperat...

Страница 6: ...kcji obsługi Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników c Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddać urządzenie do naprawy pr...

Страница 7: ...lediska únosnosti a pevnosti Odpovědnost za montáž na nosnou konstrukci a za samotnou nosnou konstrukci leží na uživateli Při zavěšení zařízení na nosnou konstrukci je třeba dbát zvýšené opatrnosti a zajistit všechny podmínky nezbytné pro bezpečnou práci umožní to vyhnout se nebezpečím v důsledku kterých by mohlo dojít ke zranění osob Odpovědnost za přípravu instalačních podmínek zařízení a za jeh...

Страница 8: ...s enfants y compris ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates à moins qu elles se trouvent sous la supervision et la protection d une personne responsable ou qu une telle personne leur ait transmis des consignes appropriées en lien avec l utilisation de l appareil 1 DESCRIPTION GÉNÉRALE L objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l a...

Страница 9: ...te afin qu ils ne jouent pas avec l appareil 2 3 UTILISATION SÉCURITAIRE DE L APPAREIL a Ne faites pas surchauffer l appareil Utilisez les outils appropriés pour l usage que vous en faites Le choix d appareils appropriés et l utilisation soigneuse de ceux ci produisent de meilleurs résultats b Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des pers...

Страница 10: ...apparecchio e dovrebbero mantenersi a distanza di sicurezza dal carico y l attrezzatura non deve essere utilizzata all interno dell edificio z l attrezzatura non è destinata al trasporto di materiale sfuso aa Si sconsiglia la gestione di merci pericolose come ad esempio masse fuse materiali radioattivi bb Si sconsiglia l uso di brache di catena nei bagni di decapaggio per via del pericolo di infra...

Страница 11: ...IPCIÓN GENERAL Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes manteniendo los más altos estándares de calidad ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS ...

Страница 12: ...es fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina En caso de daños el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento d Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños e La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto ...

Страница 13: ...ine im Zustand in dem sie auf dem Markt eingeführt wurde und schließt keine Komponenten die vom Endverbraucher hinzugefügt wurden und keine vom Endverbraucher durchgeführten Tätigkeiten Umbauarbeiten ein Die technische Dokumentation befindet sich im Firmensitz von EXPONDO Polska sp z o o sp k und über ihre Verfügbarkeit entscheidet die dazu befugte Person Piotr R Gajos This declaration relates exc...

Страница 14: ...26 27 Rev 18 07 2019 Rev 18 07 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 15: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: