background image

14

15

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit » 

figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se 

rapportent à/au <pince à faisceau>.

2.1. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours 

propre  et  bien  éclairé.  Le  désordre  ou  un  éclairage 

insuffisant  peuvent  entraîner  des  accidents.  Soyez 

prévoyant, observez les opérations et faites preuve de 

bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 

b)  En cas de doute quant au bon fonctionnement de 

l’appareil ou si vous constatez des dommages sur 

celui-ci, veuillez communiquer avec le service client 

du fabricant.

c) 

Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez pas 

de réparer le produit par vous-même !

d) 

Aucun  enfant  ni  personne  non  autorisée  ne  doit  se 

trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de 

cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur 

l’appareil).

e) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

f) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

g) 

Tenez  l’appareil  hors  de  portée  des  enfants  et  des 

animaux.

h) 

Lors  de  l’utilisation  combinée  de  cet  appareil  avec 

d’autres outils, respectez également les consignes se 

rapportant à ces outils.

i) 

L’appareil  n’est  pas  destiné  à  être  utilisé  par  des 

personnes ayant des capacités mentales, sensorielles 

ou  sensorielles  réduites  (par  ex.  crises  convulsives, 

perte de conscience, etc.) qui présentent un danger 

pour l’opérateur ou pour d’autres personnes. 

DÉTAILS TECHNIQUES

Le produit est conforme aux normes de sécurité 

en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.

ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE 

attirent l‘attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d‘avertissement généraux).

Portez des protections pour les mains.

Portez un équipement de protection de la tête.
ATTENTION ! Mise en garde liée à un risque de 

blessures des mains !

ATTENTION ! Mise en garde liée à des charges 

suspendues !

SYMBOLES

Description des 

paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Pince de levage

Modèle 

SBS-

TK-1000

SBS-

TK-3000

SBS-

TK-5000

Charge maximale 

[kg]

1 000

3 000

5 000

Largeur d'ouverture 

des mâchoires [mm]

75-195

90-315

90-310

Facteur de sécurité 

(charge maximale)

1,25

Dimensions [mm]

360x75

x200

495x100 

x250

490x120

x 250

Poids [kg]

3,5 

9,5 

11,0 

Plage de température

-20°C ÷ +60°C

2.2 SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) 

N’utilisez  pas  l’appareil  lorsque  vous  êtes  fatigué, 

malade, sous l’effet de drogues ou de médicaments 

et  que  cela  pourrait  altérer  votre  capacité  à  utiliser 

l’appareil.

b) 

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les 

personnes  dont  les  facultés  physiques,  sensorielles 

ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par 

des  personnes  sans  expérience  ou  connaissances 

adéquates,  à  moins  qu’elles  se  trouvent  sous 

la supervision et la protection d’une personne 

responsable ou qu’une telle personne leur ait transmis 

des consignes appropriées en lien avec l’utilisation de 

l’appareil.

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L‘objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l‘appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques applicables et en utilisant les technologies et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l‘appareil,  il  est  nécessaire  d‘utiliser  et  d‘entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. 

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l'allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

REMARQUE!

 Les illustrations contenues dans le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

ATTENTION! 

Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes  de  sécurité  et  toutes  les  instructions.  Le 

non-respect des avertissements et des consignes 

de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un 

incendie, des blessures graves ou la mort.

REMARQUE!

 Veillez à ce que les enfants et les 

personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en 

sécurité durant le travail. 

FR

Rev. 18.07.2019

3.3. MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ

• 

Namontujte  svorku  nosníku  na  nosnou  konstrukci 

nad  pracovní  oblastí.  Umístěte  čelisti  přes  spodní 

nosník a utáhněte páku otáčením rukojeti svorky ve 

směru hodinových ručiček, abyste ji zajistili na místě.

• 

Pro  použití  uchopovače  jako  zvedacího  zařízení, 

zavěste svorku na spodní hák zvedáku. Vložte náklad 

mezi čelisti svorky a utáhněte jej otáčením páky ve 

směru hodinových ručiček.

• 

Svorka by měla být připevněna k nákladu na místě, 

které zajistí rovnoměrné rozložení nákladu.

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

b) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  proti  vlhkosti  a  přímému  slunečnímu 

svitu.

c) 

Pravidelně  provádějte  revize  zařízení  a  kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

d) 

Vodící šroub je třeba pravidelně promazávat

e) 

Odstraňte ze svorky veškeré nečistoty nebo vodu.

Zařízení by mělo být zkontrolováno:

• 

před každým použitím

• 

po opravě nebo opětovné montáži

• 

při použití příslušenství

Věnujte pozornost zejména:

• 

technický  stav  součástí  zdvihacího  systému,  zda 

nejsou  deformovány,  prasklé  nebo  nevykazují 

nadměrné opotřebení.

• 

na uvolněné nebo chybějící spojovací prvky

• 

stav typových štítků a etiket.

CZ

Rev. 18.07.2019

Содержание SBS-TK-1000

Страница 1: ...ANLEITUNG TRÄGERKLEMMEN USER MANUAL GRIPPER INSTRUKCJA OBSŁUGI ZACISKI DŹWIGARA NÁVOD K POUŽITÍ NOSNÍKOVÁ SVORKA MANUEL D UTILISATION PINCE DE LEVAGE ISTRUZIONI PER L USO PINZA PER TRAVE MANUAL DE INSTRUCCIONES PINZA PARA VIGA DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...Unterflanschlaufkatze 2 1 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen Handeln Sie vorausschauend beobachten Sie was getan wird und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes b Bei Zweifeln ob das Produkt ordnungsgemäß funktioniert oder wenn Schäden festgestellt werde...

Страница 3: ...vorrichtung verwenden hängen Sie die Klemme an den unteren Haken des Hebezeugs Legen Sie die Last zwischen die Backen der Klemme und ziehen Sie sie durch Drehen des Hebels im Uhrzeigersinn an Die Klemme sollte an der Last in einer Position befestigt werden die eine gleichmäßige Verteilung der Last gewährleistet 3 4 REINIGUNG UND WARTUNG a Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche ausschließlich M...

Страница 4: ... impact the safe operation of the device If damage is discovered hand over the device for repair before use d Keep the device out of the reach of children e Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons only using original spare parts This will ensure safe use f To ensure the operational integrity of the device do not remove factory fitted guards and do not loosen any scr...

Страница 5: ...ierć OBJAŚNIENIE SYMBOLI 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Zaciski dźwigara Model SBS TK 1000 SBS TK 3000 SBS TK 5000 Maksymalne obciążenie kg 1 000 3 000 5 000 Szerokość rozwarcia szczęk mm 75 195 90 315 90 310 Współczynnik bezpieczeństwa maksymalnego obciążenia 1 25 Wymiary mm 360x75 x200 495x100 x250 490x120 x 250 Ciężar kg 3 5 9 5 11 0 Zakres temperat...

Страница 6: ...kcji obsługi Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników c Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddać urządzenie do naprawy pr...

Страница 7: ...lediska únosnosti a pevnosti Odpovědnost za montáž na nosnou konstrukci a za samotnou nosnou konstrukci leží na uživateli Při zavěšení zařízení na nosnou konstrukci je třeba dbát zvýšené opatrnosti a zajistit všechny podmínky nezbytné pro bezpečnou práci umožní to vyhnout se nebezpečím v důsledku kterých by mohlo dojít ke zranění osob Odpovědnost za přípravu instalačních podmínek zařízení a za jeh...

Страница 8: ...s enfants y compris ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates à moins qu elles se trouvent sous la supervision et la protection d une personne responsable ou qu une telle personne leur ait transmis des consignes appropriées en lien avec l utilisation de l appareil 1 DESCRIPTION GÉNÉRALE L objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l a...

Страница 9: ...te afin qu ils ne jouent pas avec l appareil 2 3 UTILISATION SÉCURITAIRE DE L APPAREIL a Ne faites pas surchauffer l appareil Utilisez les outils appropriés pour l usage que vous en faites Le choix d appareils appropriés et l utilisation soigneuse de ceux ci produisent de meilleurs résultats b Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des pers...

Страница 10: ...apparecchio e dovrebbero mantenersi a distanza di sicurezza dal carico y l attrezzatura non deve essere utilizzata all interno dell edificio z l attrezzatura non è destinata al trasporto di materiale sfuso aa Si sconsiglia la gestione di merci pericolose come ad esempio masse fuse materiali radioattivi bb Si sconsiglia l uso di brache di catena nei bagni di decapaggio per via del pericolo di infra...

Страница 11: ...IPCIÓN GENERAL Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes manteniendo los más altos estándares de calidad ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS ...

Страница 12: ...es fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina En caso de daños el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento d Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños e La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto ...

Страница 13: ...ine im Zustand in dem sie auf dem Markt eingeführt wurde und schließt keine Komponenten die vom Endverbraucher hinzugefügt wurden und keine vom Endverbraucher durchgeführten Tätigkeiten Umbauarbeiten ein Die technische Dokumentation befindet sich im Firmensitz von EXPONDO Polska sp z o o sp k und über ihre Verfügbarkeit entscheidet die dazu befugte Person Piotr R Gajos This declaration relates exc...

Страница 14: ...26 27 Rev 18 07 2019 Rev 18 07 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 15: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: