background image

•  Stellen Sie die Waage auf einen festen und stabilen Untergrund mit möglichst 

wenig Vibration.

•  Vermeiden Sie Umgebungen mit starken elektrischen oder magnetischen Fel-

dern.

•  Verwenden Sie diese Waage nicht in Umgebungen mit starken Temperatur-

schwankungen.

•  Zerlegen Sie diese Waage nicht – Dadurch resultierende Schäden sind nicht 

durch die Gewährleistung abgedeckt.

•  Wenden Sie keine übermäßige Kraft zum Wechsel der Batterien an.
•  Bei Nichtbenutzung von mehr als 4 Wochen entfernen Sie die Batterien aus 

der Waage.

•  Überladen Sie die Waage nicht. Die Wiegezellen können beschädigen und dies 

gefährdet die Gewährleistung.

•  Lasse Sie niemals die Waage im belasteten Zustand stehen. Dadurch werden 

die Messergebnisse der Wiegezellen nachteilig beeinflusst.

•  Kontrollieren Sie regelmäßig die Batterien. Wenn die Batterien erschöpft sind, 

laden Sie diese bitte mit einem passenden Ladegerät auf oder wechseln Sie 
diese aus.

•  Versuchen Sie die Waage bitte nicht alleine zu reparieren. Wenden Sie sich 

an Ihren Verkäufer.

3. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Prüfung nach Erhalt der Ware

Bei Erhalt der Ware, prüfen Sie bitte die Verpackung auf Unversehrtheit und öff-
nen Sie diese. Wenn die Verpackung Beschädigungen aufweist, so setzen Sie sich 
bitte innerhalb von 3 Tagen in Verbindung mit der Transportgesellschaft und Ih-
rem Vertriebspartner, und dokumentieren Sie so gut wie möglich die Beschädi-
gungen. Stellen Sie das volle Paket nicht verkehrt herum auf! Sollten Sie das 
Paket weiter transportieren, achten Sie bitte darauf, dass es horizontal und stabil 
gehalten wird.

Entsorgung der Verpackung

Es wird darum gebeten, das Verpackungsmaterial (Pappe, Plastikbänder und Sty-
ropor) zu behalten, um im Servicefall das Gerät bestmöglich geschützt zurück-
senden zu können!

4

DE

4. TECHNICAL SPECIFICATION

Model

3112 SBS-PF-70/5

3113 SBS-PF-100/10

Class

III

Precision

1/14000F.S.

Rated capacity

70 kg

100 kg

Standard division (e)

5 g

10 g

Max capacity

70 kg

100 kg

Min capacity

100g 

200g

Resolution (Standard)

14000

10000

Zero range

0-1.4kg

0-2kg

Tare range

0-70kg

0-100 kg

Zero tracking range

0-10g

0-20g

Limit display

70 kg +9e

100 kg +9e

TASTEN UND FUNKTIONEN
ON/OFF: 

Drücken Sie diese Taste zum Ein/Aus -Schalten.

Z/T:

 Zero/Tare – Drücken Sie diese Taste um die Waage zu Tarieren (Behälter 

abziehen) oder das Display zu Nullen.

UNIT: 

Drücken Sie diese Taste zur Wahl der Gewichtseinheit.

LAMP: 

Ein-/Ausschalten der Hinterleuchtung der Anzeigen.

5. WIEGEN

1.  Es ist empfehlenswert, wenn Sie die Waage einschalten, für 20 Sekunden zu 

warten und wieder auszuschalten. Nach dem erneuten Einschalten sind die 
Wiegezellen auf Betriebstemperatur.

2.  Nachdem das Display für ca. 2-3 Sekunden geblinkt hat, erscheint auf der 

Anzeige “0.00” und die Waage ist nun Einsatzbereit. Wenn nicht, drücken Sie 
bitte [Z/T].

3.  Drücken Sie [UNIT] um die passende Einheit zu wählen. Die Reihenfolge der 

Einheiten ist kg-lb (Kilogramm-Pfund).

4.  Stellen Sie keine Objekte auf die Plattform, deren Masse mehr als das er-

laubte Gewicht beträgt. Bei einer zu hohen Belastung können die Wiegezellen 
dauerhaft beschädigt werden. Hieraus resultierende Schäden sind nicht von 
der Gewährleistung abgedeckt.

5.  Lassen Sie die Waage bitte niemals länger als 10 Sekunden belastet. Ande-

renfalls können die darauf folgenden Messungen negativ beeinflusst werden.

6. TARA
 

Nach dem Einschalten zeigt das Display “0.00” an. Stellen Sie nun den ge-
wünschten Behälter auf die Plattform und drücken Sie [Z/T]. Nun zeigt die 
Waage wieder „0.00“ an und Sie können mit dem Wiegevorgang beginnen.

7.  Schalten Sie die Waage durch Drücken der Taste [ON/OFF] aus.

5

DE

Содержание SBS-PF-100/10

Страница 1: ...00 10 BEDIENUNGSANLEITUNG PAKETWAAGE INSTRUKCJA WAGI DO PACZEK USER S GUIDE PARCEL SCALE MODE D EMPLOI BALANCE POIDS PRIX ISTRUZIONI D USO BILANCIA PESAPACCHI MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PAQUETERÍA DE PL EN FR IT ES ...

Страница 2: ...rheitsvorkehrungen zu treffen wenn Sie dieses Gerät verwenden Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vergewissern Sie sich dass keine Fragen offen bleiben Bewahren Sie diese Be triebsanleitung bitte sorgfältig in der Nähe des Produktes auf um bei Fragen auch später noch einmal nachschlagen zu können Verwenden Sie immer einen geer deten Stromanschluss mit der richtigen Netzspannun...

Страница 3: ...im Servicefall das Gerät bestmöglich geschützt zurück senden zu können 4 DE 4 TECHNICAL SPECIFICATION Model 3112 SBS PF 70 5 3113 SBS PF 100 10 Class III Precision 1 14000F S Rated capacity 70 kg 100 kg Standard division e 5 g 10 g Max capacity 70 kg 100 kg Min capacity 100g 200g Resolution Standard 14000 10000 Zero range 0 1 4kg 0 2kg Tare range 0 70kg 0 100 kg Zero tracking range 0 10g 0 20g Lim...

Страница 4: ...owań do magazynów wysyłki transportu itp Najprostsza obsługa tylko 4 przyciski na wyświetlaczu do obsługi wszystkich funkcji Duży zakres funkcji 2 jednostki kilogram i funt TARA podświetlenie wyświe tlacza 2 OGÓLNE ZALECENIA ODNOŚNIE UŻYTKOWANIA W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń na skutek działania ognia lub porażenia prądem prosimy Państwa o stałe przestrzeganie kilku podstawowych zasad bez ...

Страница 5: ... uszkodzeń w jak najlepszy sposób Prosimy nie stawiać pełnego opakowania do góry nogami Jeżeli opakowanie będzie ponownie transportowane prosimy zadbać o to by było ono przewożone w pozycji poziomej i by było stabilne ustawione Utylizacja opakowania Prosimy o zachowanie elementów opakowania tektury plastykowych taśm oraz styropianu aby w razie konieczności oddania urządzenia do serwisu można go by...

Страница 6: ...E Display Light 2 GENERAL SAFETY INFORMATION To avoid injury from fire or electric shock please ensure compliance with safe ty instructions when using this device Please read the instruction carefully and make sure that you have understood it well Keep the manual near the equipment to be able to read it at any time Always use current sources connected to the gro und and providing the necessary vol...

Страница 7: ...apacity 70 kg 100 kg Min capacity 100g 200g Resolution Standard 14000 10000 Zero range 0 1 4kg 0 2kg Tare range 0 70kg 0 100 kg Zero tracking range 0 10g 0 20g Limit display 70 kg 9e 100 kg 9e Buttons and functions ON OFF Press this button to turn on off the scale Z T Zero Tare press this button to subtract the weight of vessel restore the display to zero UNIT Press this button to select units of ...

Страница 8: ... ou aux décharges électriques veillez à respecter constamment les consignes de sécurité lors de l utilisation de cet appareil Veuillez lire soigneusement ces instructions d emploi et assurez vous d avoir trouvé réponse à toutes vos questions avant d utiliser l appareil Conservez soigneusement cette notice à proximité de l article pour pouvoir la consulter plus tard en cas de besoin Utilisez toujou...

Страница 9: ... III Précision 1 14000F S Capacité nominale 70 kg 100 kg Plage de précision e 5 g 10 g Capacité maximale 70 kg 100 kg Capacité minimale 100g 200g Résolution norme 14000 10000 Plage nulle 0 1 4kg 0 2kg Plage de tarage 0 70kg 0 100 kg Repérage du point nul 0 10g 0 20g Limite de l affichage 70 kg 9e 100 kg 9e TOUCHES ET FONCTIONS ON OFF Appuyez sur cette touche pour allumer éteindre Z T Zero Tare App...

Страница 10: ... gamma di funzioni 2 unità Kg libbra TARA illuminazione del display 2 NORMATIVE DI SICUREZZA GENERALI Per minimizzare il rischio di ferite o di folgorazioni si prega di osservare sempre le misure di sicurezza prima dell uso Cio e importante al fine di comprendere l esatto funzionamento dello strumento Conservare attentamente le istruzioni d uso del prodotto per poterle consultare in caso di necess...

Страница 11: ...odello 3112 SBS PF 70 5 3113 SBS PF 100 10 Classe III Precisione 1 14000F S Portata nominale 70 kg 100 kg Divisione standard e 5 g 10 g Capacita massima 70 kg 100 kg Capacita minima 100g 200g Risoluzione standard 14000 10000 Campo zero 0 1 4kg 0 2kg Campo tara 0 70kg 0 100 kg Azzeramento 0 10g 0 20g Campo display 70 kg 9e 100 kg 9e TASTI E FUNZIONI ON OFF Premere questo tasto per accendere o spegn...

Страница 12: ... en cuenta ciertas precauciones antes del uso de este di spositivo para evitar posibles daños por quemadura o descarga eléctrica Lea con detenimiento este manual de instrucciones y asegúrese de entender todas las consignas de seguridad Asimismo le aconsejamos que lo mantenga siempre a mano para aclarar posibles dudas que le puedan surgir durante su uso Por otro lado le rogamos que utilice siempre ...

Страница 13: ...4 INFORMACIÓN TÉCNICA Modelo 3112 SBS PF 70 5 3113 SBS PF 100 10 Clase III Precisión 1 14000F S Capacidad máxima 70 kg 100 kg Lectura e 5 g 10 g Carga máxima 70 kg 100 kg Capacidad mínima 100 g 200 g Resolución estándar 14000 10000 Rango de cero 0 1 4 kg 0 2 kg Rango de tara 0 70 kg 0 100 kg Rango de la trazabilidad de cero 0 10 g 0 20 g Peso límite que muestra la pantalla 70 kg 9e 100 kg 9 e TECL...

Страница 14: ...czenia instrukcji demontażu baterii i akumulatorów 1 W wagach platformowych 3112 Steinberg Systems SBS PF 70 5 3113 Steinberg Systems SBS PF 100 10 zamontowane są baterie cynkowo węglowe 9V 400mAh 2 Przed przystąpieniem do demontażu należy bezwzględnie wyłączyć wagę 3 Demontaż baterii znajdującej się w terminalu z wyświetlaczem zdjąć pokrywę i wyjąć baterię 4 Baterię przekazać komórce odpowiedzial...

Страница 15: ... in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise CON...

Отзывы: