
4
3
2
ELECTRONIC PERSONAL SCALES VT-8081
The scale is intended for measuring your weight.
DESCRIPTION
1.
Weighing platform
2.
Display
3.
Weight measurement unit selection button «UNIT»
4.
Battery compartment lid
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction carefully. Keep
this instruction for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this
manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/her property.
•
Handle the scale with care, as any other precision instru-
ment, do not subject the scale to high or low tempera-
tures, high humidity.
•
Avoid exposing the scale to direct sunlight and do not
drop the scale.
•
Use the scale away from heating units.
•
Do not use the scale outdoors.
•
Avoid getting of liquid into the scale body, this appli-
ance is not waterproof. Do not leave or use the scale in
a room with high humidity (above 80%), make sure that
the scale body does not come into contact with water or
other liquids as this may cause failure of scale indication
or its damage.
•
Remove the protective film from the scale (if there is any)
before use to avoid a static effect.
•
Place the scale on a flat, dry and non-slip surface.
•
Do not use the scale on carpets or rugs.
•
Do not step on the scale with wet feet or if the scale sur-
face is damp. You can slip and get injured.
•
Be careful while stepping on the scale: step on the scale
first with one foot; make sure that the scale is steady and
only then step on it with both feet.
•
Step on the scale and dispose your weight evenly.
•
Stand still while weighing. Do not jump on the scale sur-
face.
•
For children safety reasons do not leave polyethylene
bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
•
Do not leave children unattended to prevent using the
unit as a toy.
•
This unit is not intended for usage by children, place the
unit away from children.
•
The unit is not intended for usage by physically or men-
tally disabled persons (including children) or by persons
lacking experience or knowledge if they are not under
supervision of a person who is responsible for their safety
or if they are not instructed by this person on the usage
of the unit.
•
If you are not planning to use the scale for a long time,
remove the batteries from the battery compartment.
•
Strictly follow the polarity according to the markings
when installing batteries.
•
Replace the batteries in time.
•
Do not attempt to repair the unit.
•
Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunc-
tion is detected or after it was dropped, unplug the unit
and apply to any authorized service center at the contact
addresses given in the warranty certificate and on the
website www.vitek.ru.
•
To avoid damages, transport the unit in the original pack-
age only.
•
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children
and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY,
ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION
AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
USING THE SCALE
After unit transportation or storage at low temperature
keep it for at least three hours at room temperature
before switching on.
•
Unpack the scale, remove any advertising stickers that
can prevent the unit operation.
•
Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then
wipe it dry.
Battery installation
–
Open the battery compartment lid (4) and insert
2 «AAA» batteries (supplied with the unit), strictly follow-
ing the polarity.
–
Place the battery compartment lid (4) back to its place.
Battery replacement
–
When the battery is low, the symbols «Lo» will appear on
the display (2).
–
Open the battery compartment lid (4), replace the old
batteries with 2 new «ААА» batteries, strictly following
the polarity, then close the battery compartment lid (4).
Batteries leakage can cause injuries or the unit dam-
age. To avoid the unit damage, follow the instructions
given below:
–
use only the “AAA” batteries;
–
do not use old and new batteries at the same time or dif-
ferent types of batteries;
–
do not recharge the batteries;
–
insert the batteries strictly following the polarity;
–
remove the batteries if you are not planning to use the
unit for a long time;
–
replace the batteries in time.
–
apply to specialized centers for further recycling of the
batteries;
–
avoid the power nippers circuit.
–
If you are not using the scale for a long time, remove the
batteries from the battery compartment.
Weight measurement unit selection
The weight measurement unit selection button (3) is located
on the bottom of the scale body.
Press the button (3) «UNIT» to select the weight measure-
ment units kilograms or pounds, the symbols «kg» or «lb»
will be shown on the display (2).
Weight measurement
•
Be careful while stepping on the scale: step on the scale
first with one foot; make sure that the scale is steady and
only then step on it with both feet.
•
Step on the scale and distribute your weight evenly.
•
Stand still while being weighted.
–
Place the scale on a solid, flat and stable surface.
–
The scale switches on when you stand on it.
–
Step on the platform (1) and stand still. Your weight will
be shown on the display (2) as the digital indications in
the selected measurement units. Step off the scale.
–
The weight indications will be set to zero.
–
After setting the weight indications to zero the scale will
be automatically switched off in approximately 10 sec-
onds.
ATTENTION!
If an indication «Err» appears on the display (2), it means
that the scale is overloaded. Step off the scale immediately
to avoid its damage.
Notes:
–
If the scale works improperly, try switching the power off;
to do this, open the battery compartment lid (4) and take
out the batteries. After some time install the batteries
back to their place.
–
Refer to authorized service centers for maintenance.
IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
The electronic scale can be sensitive to electromagnetic
emission of other units located in close proximity (such
as mobile phones, portable radio transmitters, radio con-
trollers and microwave ovens). If signs of such emission
appear (false or inconsistent data indication on the display),
relocate the scale or switch the source of interference for
some time off.
CLEANING AND CARE
•
Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then
wipe it dry.
•
Do not use abrasives or solvents.
•
Do not immerse the scale in water or any other liquids.
•
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children
and disabled persons.
DELIVERY SET
Scale – 1 pc.
«ААА» batteries – 2 pcs. (supplied with the unit)
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 3 V, 2 «ААА» batteries, 2x1.5 V
Maximum capacity: 180 kg
Minimum capacity: 5 kg
Division: 100 g
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and
the batteries (if included), do not discard the unit and the
batteries with usual household waste after the service life
expiration; apply to specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is sub-
ject to mandatory collection and consequent disposal in the
prescribed manner.
For further information about recycling of this product apply
to a local municipal administration, a disposal service or to
the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design,
structure and specifications not affecting general principles
of the unit operation without a preliminary notification due
to which insignificant differences between the manual and
product may be observed. If the user reveals such dif-
ferences, please report them via e-mail [email protected] for
receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
ENGLISH
ЭЛЕКТРОННЫЕ НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ VT-8081
Весы предназначены для определения собственного веса.
ОПИСАНИЕ
1.
Платформа для взвешивания
2.
Дисплей
3.
Кнопка выбора единиц взвешивания «UNIT»
4.
Крышка батарейного отсека
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте
настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для
использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению,
как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение
с устройством может привести к его поломке, причинению
вреда пользователю или его имуществу.
•
Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измеритель-
ным прибором, не подвергайте весы воздействию высоких
или низких температур, повышенной влажности.
•
Не допускайте воздействия прямых солнечных лучей
и не роняйте весы.
•
Используйте весы вдали от нагревательных приборов.
•
Не используйте весы вне помещений.
•
Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса весов,
данное устройство не является водонепроницаемым.
Запрещается оставлять или использовать весы в местах с
повышенной влажностью (более 80%), не допускайте кон-
такта корпуса весов с водой или с другими жидкостями во
избежание нарушения правильности показаний весов или
выхода их из строя.
•
Перед использованием во избежание возникновения
статического эффекта удалите с весов защитную плёнку
(при наличии плёнки).
•
Размещайте весы на ровной, сухой и нескользкой поверх-
ности.
•
Не пользуйтесь весами на коврах или ковровых покрытиях.
•
Не вставайте на весы мокрыми ногами или если поверх-
ность весов влажная. Вы можете поскользнуться и полу-
чить травму.
•
Соблюдайте осторожность, когда встаёте на весы: встаньте
на весы сначала одной ногой, убедитесь в их устойчивости,
и только после этого можно поставить вторую ногу.
•
Встаньте на весы и равномерно распределите свой вес.
•
Во время процесса взвешивания стойте неподвижно.
Запрещается прыгать на поверхности весов.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэ-
тиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без
надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми
пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить
использования устройства в качестве игрушки.
•
Данное устройство не предназначено для использования
детьми, размещайте устройство в местах, недоступных для
детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами (вклю-
чая детей) с пониженными физическими, психическими
или умственными способностями или при отсутствии у них
опыта или знаний, если они не находятся под контролем или
не проинструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
•
Если вы не будете пользоваться весами в течение длитель-
ного периода времени, необходимо извлечь элементы пита-
ния из батарейного отсека.
•
При установке элементов питания строго соблюдайте
полярность в соответствии с обозначениями.
•
Своевременно меняйте элементы питания.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.
•
Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникнове-
нии любых неисправностей извлеките элементы питания
из батарейного отсека и обратитесь в любой авторизо-
ванный (уполномоченный) сервисный центр по контакт-
ным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство только
в заводской упаковке.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступ-
ном для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТ-
СЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его при
комнатной температуре не менее трёх часов.
•
Достаньте весы из упаковки, удалите любые рекламные
наклейки, мешающие работе устройства.
•
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью, после чего
вытрите насухо.
Установка элементов питания
–
Откройте крышку батарейного отсека (4) и установите 2 эле-
мента питания «ААА» (входят в комплект поставки), строго
соблюдая полярность.
–
Установите крышку батарейного отсека (4) на место.
Замена элементов питания
–
При низком заряде элементов питания на дисплее (2) ото-
бразятся символы «Lo».
–
Откройте крышку батарейного отсека (4), извлеките эле-
менты питания, установите 2 новых элемента питания
«ААА», строго соблюдая полярность, закройте крышку бата-
рейного отсека (4).
Протечка элементов питания может стать причиной травм
или повреждения устройства. Чтобы избежать поврежде-
ния, следуйте приведенным ниже инструкциям:
–
используйте только элементы питания типоразмера «АAА»;
–
не используйте одновременно старый и новый элементы
питания, а также элементы питания разных типов;
–
запрещается перезаряжать элементы питания;
–
устанавливайте элементы питания, строго соблюдая поляр-
ность;
–
вынимайте элементы питания, если устройство не будет
использоваться в течение длительного времени;
–
своевременно меняйте элементы питания.
–
сдавайте элементы питания в специализированные пункты
для их дальнейшей утилизации;
–
не допускайте замыкания зажимов питания.
–
Если весы не используются продолжительное время, извле-
ките элементы питания из батарейного отсека.
Выбор единиц взвешивания
На нижней стороне корпуса весов находится кнопка выбора
единиц взвешивания (3).
Нажимая кнопку (3) «UNIT», выберите единицы взвешивания
килограммы или фунты, при этом на дисплее (2) будут ото-
бражаться символы «kg» или «lb».
Взвешивание
•
Соблюдайте осторожность, когда встаёте на весы: встаньте
на весы сначала одной ногой, убедитесь в их устойчивости,
и только после этого можно поставить вторую ногу.
•
Встаньте на весы и равномерно распределите свой вес.
•
Во время процесса взвешивания стойте неподвижно.
–
Установите весы на твёрдую, ровную и устойчивую поверх-
ность.
–
Весы включатся, когда вы на них встанете.
–
Встаньте на платформу (1) и стойте неподвижно. Ваш вес ото-
бразится на дисплее (2) цифровыми показаниями выбранных
единицах взвешивания. Сойдите с весов.
–
Показания веса обнулятся.
–
После обнуления показаний веса весы автоматически
выключаться, приблизительно через 10 секунд.
ВНИМАНИЕ!
Если на дисплее (2) отобразилось значение «Err», весы пере-
гружены. Немедленно сойдите с весов, чтобы предотвратить
их повреждение.
Примечания:
–
если весы работают неправильно, попробуйте отключить
питание, для этого откройте крышку батарейного отсека (4)
и извлеките элементы питания. Через некоторое время
установите элементы питания на место;
–
по вопросам технического обслуживания обращайтесь
в авторизованные (уполномоченные) сервисные центры.
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствительны к электромагнит-
ному излучению других устройств, расположенных в непосред-
ственной близости (таких как мобильные телефоны, портатив-
ные радиостанции, пульты радиоуправления и микроволновые
печи). В том случае если появились признаки такого воздействия
(на дисплее отображаются ошибочные или противоречивые
данные), переместите весы, либо отключите на время источник
помех.
ЧИСТКА И УХОД
•
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью, после чего
вытрите насухо.
•
Запрещается использовать абразивные чистящие средства
или растворители.
•
Запрещается погружать весы в воду и любые другие жидкости.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступ-
ном для детей и людей с ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Весы – 1 шт.
Элемент питания «ААА»– 2 шт. (входят в комплект поставки)
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 3 В, 2 элемента «ААА», 2х1,5 В
Максимальный предел взвешивания: 180 кг
Минимальный предел взвешивания: 5 кг
Цена деления шкалы: 100 г
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
службы прибора и элементов питания (если входят в комплект),
не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами,
передайте прибор и элементы питания в специализированные
пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат
обязательному сбору с последующей утилизацией в установ-
ленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации
данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, служ-
бу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
рели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн,
конструкцию и технические характеристики, не влияющие на
общие принципы работы устройства, без предварительного
уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут
наблюдаться незначительные различия. Если пользователь
обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом
по электронной почте [email protected] для получения обновленной
версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопасности
и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28,
КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
РУССКИЙ
VT-8081 ЭЛЕКТРОНДЫ ЕДЕНДІ ТАРАЗЫ
Таразы өзіңіздің салмағыңызды анықтауға арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Салмақты өлшеуге арналған платформа
2.
Дисплей
3.
Өлшеу бірліктерін таңдау «UNIT» батырмасы
4.
Батареялық бөлік қақпағы
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Алғашқы пайдалану алдында нұсқаулықты зейін қойып оқып
шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде пайдалану
үшін сақтаңыз.
Құрылғыны берілген нұсқаулықта көзделгендей, тікелей міндеті
бойынша ғана пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс пайдаланбау оның
бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруіне
әкелуі мүмкін.
•
Кез-келген өлшейтін аспапты сияқты, таразыны ұқыпты
пайдаланыңыз, оған жоғары немесе төмен температуралардың,
жоғары ылғалдылықтың әсерін тигізбеңіз.
•
Тікелей күн сәулелерінің әсеріне жол бермеңіз және таразыны
құлатпаңыз.
•
Таразыны қыздырғыш аспаптардан алшақ пайдаланыңыз.
•
Таразыны панажайлардан тыс пайдаланбаңыз.
•
Таразы корпусының ішіне сұйықтың тиюіне жол бермеңіз,
берілген құрылғы су өтпейтін болып есептелмейді. Таразыны
ылғалдылығы жоғары (80% көп) жерлерде қалдыруға немесе
пайдалануға тыйым салынады, таразы көрсеткіштерінің
дұрыстығы бұзылуына немесе оның істен шығуына жол
бермеу үшін, құрылғының сумен немесе басқа сұйықтықтармен
жанасуына жол бермеңіз.
•
Пайдалану алдында статикалық әсердің пайда болуына жол
бермеу үшін таразыдан қорғаныс (үлдір болған кезде) үлдірді
жойыңыз.
•
Таразыны түзу, құрғақ және сырғымайтын бетте орнала-
стырыңыз.
•
Таразыны кілемдер мен кілем төсеніштерінде пайда ланбаңыз.
•
Таразының беті дымқыл болса, таразыға сулы аяқпен
тұрмаңыз. Сіз тайып кетуіңіз және жарақат алуыңыз мүмкін.
•
Таразыға тұрғанда сақ болыңыз: атарызға алдымен бір аяқпен
тұрыңыз, оның тұрақтылығына көз жеткізіңіз, және содан кейін
ғана екінші аяқты қоюға болады.
•
Таразыға тұрыңыз және өз салмағыңызды біркелкі таратыңыз.
•
Салмақты өлшеу процесі уақытында қозғалмай тұрыңыз.
Таразының бетінде секіруге тыйым салынады.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде
пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен немесе
орайтын үлдірмен ойнауға рұқсат етпеңіз.
Тұншығу қаупі бар!
•
Құрылғыны ойыншық ретінде пайдаланылуына жол бермеу
үшін балаларға қадағалау жасаңыз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған,
құрылғыны
балалардың
қолы
жетпейтін
жерде
орналастырыңыз.
•
Дене, жүйке, психика бұзылулары бар адамдарға (балаларды
қоса) немесе оларда жеткілікті тәжірибесі мен білімі жоқ
болса, немесе олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі
үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы
нұсқаулықтар берілген болмаса аспап олардың пайдалануына
арналмаған.
•
Егер сіз таразыны ұзақ уақыт кезеңі бойы пайдаланбайтын
болсаңыз, қоректендіру элементтерін батареялық бөліктен
шығару қажет.
•
Қоректендіру элементтерін орнатқан кезде белілеулерге
сәйкес үйектілікті қатаң сақтаңыз.
•
Қоректендіру элементтерін уақытылы ауыстырып тұрыңыз.
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады.
•
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар
пайда болғанда қоректендіру элементтерін батареялық
бөліктен шығарыңыз және кепілдеме талоны мен www.vitek.ru
сайтында көрсетілген хабарласу мекен-жайлары бойынша
кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
•
Бүлінулерге жолбермеу үшін құрылғыны тек зауыттық орауда
тасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДА
ЛАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОМ МЕРЦИЯЛЫҚ
ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ПАНАЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны суық (қыс) жағдайында тасымалдаған
немесе сақтаған кезде оны кемінде үш сағат бөлме
температурасында ұстау керек.
•
Таразыны орамнан шығарыңыз, құралдың жұмыс істеуіне
кедергі болатын кез-келген жарнамалық жапсырмаларды алып
тастаңыз.
•
Таразыны жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіңыз, содан кейін
құрғатып сүртіңіз.
Қуаттандыру элементтерін орнату
–
Батареялық бөлік қақпағын (4) ашыңыз және үйектілікті
қатаң сақтап, 2 «ААА» қуаттандыру элементін (жеткізілім
жиынтығына кіреді) орнатыңыз.
–
Батареялық бөлік қақпағын (4) орнына орнатыңыз.
Қуаттандыру элементтерін ауыстыру
–
Қуаттандыру элементінің заряды аз болғанда дисплейде (2)
«Lo» белгісі шығады.
–
Батареялық бөлік қақпағын (4) ашыңыз, қуаттандыру
элементін шығарыңыз, үйектілікті қатаң сақтап, 2 жаңа «ААА»
қуаттандыру элементін орнатыңыз, батареялық бөліктің
қақпағын (4) жабыңыз.
Қуаттандыру элементінің ағуы құрылғының зақымдануы
немесе жарақаттану себебіне айналуы мүмкін.
Зақымдануды болдырмау үшін, төмендегі нұсқаулықтарды
орындаңыз:
–
«АAА» типті өлшемдегі қуаттандыру элементін ғана
пайдаланыңыз;
–
бір мезгілде жаңа және ескі қуаттандыру элементін,
сондайақ әртүрлі типтегі қуаттандыру элементтерін
пайдаланбаңыз;
–
қуаттандыру элементін қайта зарядтауға тыйым
салынады;
–
қуаттандыру элементін үйектілікті қатаң сақтап
орнатыңыз;
–
егер құрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса,
қуаттандыру элементін шығарып қойыңыз;
–
қуаттандыру элементін уақытымен ауыстырып отырыңыз.
–
қуаттандыру элементін әрі қарай пайдаға асыру үшін
мамандандырылған орындарға тапсырыңыз;
–
қуаттандыру қысқыштарының тұйықталуын болдырмаңыз.
–
Егер таразы ұзақ уақыт пайдаланылмаса, қуаттандыру
элементін батареялық бөліктен шығарыңыз.
Өлшеу бірліктерін таңдау
Таразы корпусының төменгі жағында өлшеу бірліктерді таңдау
батырмасы (3) бар.
Батырмаға (3) «UNIT» басып, өлшеу бірліктерін килограммдар
немесе фунттарды таңдаңыз, осы кезде дисплейде (2) «kg»
немесе «lb» таңбалары көрсетіледі.
Өлшеу
•
Таразыға тұрғанда,абайлық сақтаңыз: таразыға алдымен бір
аяғыңызбен тұрыңыз, оның орнықты екеніне көз жеткізіңіз,
содан кейін ғана екінші аяғыңызды қойыңыз.
•
Таразыға тұрыңыз және өз салмағыңызды біркелкі етіп
таратыңыз.
•
Өлшену барысында қозғалмай тұрыңыз.
–
Таразыны қатты, тегіс және орнықты жерге орналастырыңыз.
–
Таразы сіз оған тұрған кезде қосылады.
–
Платформаға (1) шығыңыз және қозғалмай тұрыңыз.
Сіздің салмағыңыз таңдалған өлшеу бірліктерінің сандық
көрсеткіштерімен дисплейде (2) көрінеді. Таразыдан түісіңіз.
–
Салмақ көрсеткіштері нөлге айналады.
–
Салмақ көрсеткіштерін нөлге айналдырғаннан кейін таразы
шамамен 10 секундтан кейін автоматты түрде өшіріледі.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Егер дисплейде (2) «Err» мәні көрсетілсе, таразы асыра
жүктелген. Таразының бұзылуына жол бермеу үшін одан дереу
түсіңіз.
Ескерту:
–
егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, қоректендіруді сөндіріп
көріңіз, бұл үшін батареялық бөлік қақпағын (4) ашыңыз және
қоректендіру элементтерін шығарыңыз. Біршама уақыттан
кейін қоректендіру элементтерін орнына орнатыңыз;
–
техникалық қызмет көрсету сұрақтары бойынша
туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталықтарына
хабарласыңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электромагниттік сәйкестілік
Электронды таразы тікелей жақын орналасқан басқа
құрылғылардың (мысалы, мобильдік телефондардың, портативтік
станциялардың, радиобасқару пульттарының және қысқа
толқынды пештердің) электромагниттік сәулелеріне сезімтал
болуы мүмкін. Егер мұндай әсердің беогілері пайда болған
жағдайда (дисплейде қате немесе қарама-қайшы мәліметтер
көрсетілсе), таразыны басқа жерге орын ауыстырыңыз немесе
бөгеттердің көзін біршама уақытқа сөндіріңіз.
ТАЗАЛАНУЫ ЖӘНЕ КҮТІМІ
•
Таразыны сәл дымқыл жұмсақ матамен сүртіп, содан кейін
құрғатып сүртіңіз.
•
Абразивтік тазалау құралдарын немесе еріткіштерді
пайдалануға тыйым салынады.
•
Таразыны суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға матыруға.
•
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖАБДЫҚТАЛУЫ
Таразы – 1 дн.
«ААА» қоректендіру элементі – 2 дн. (жеткізілім жинағына кіреді)
Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 3 В, 2 элемент «ААА», 2х1,5 В
Максималды шектелген салмақ: 180 кг
Салмақтың минималды шегі: 5 кг
Бөлім бағасы: 100 г
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру
элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен
бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін ары
қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар
белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті
жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу
үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта
өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдынала
хабарламай, аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның
жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық сипаттарын
өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық
пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін.
Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса,
нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік
туралы [email protected] электрондық поштасына хабарлауыңызды
сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден
тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
ҚАЗАҚША
IM VT-8081.indd 1
7/10/19 5:48 PM