background image

•  Coloque la balanza en una superficie plana y estable, con la menor vibración 

posible. 

•  Evite ambientes próximos a fuertes campos magnéticos. 
•  Evite utilizar esta balanza en zonas con importantes oscilaciones térmicas. 
•  No desmonte este dispositivo para no perder la validez de la garantía. 
•  Evite forzar la batería si tuviese que cambiarla. 
•  En caso de no utilizar la balanza durante más de 4 semanas, retire la batería. 
•  No sobrecargue la balanza, ya que las celdas de carga podrían dañarse y pro-

vocar que la balanza no garantice la precisión de los resultados. 

•  No deje un objeto sobre el plato si no utiliza la balanza, ya que podría perju-

dicar la exactitud de los resultados. 

•  Controle regularmente el estado de la batería. Si la batería está agotada, 

recárguela con un adaptador compatible o sustitúyala por una nueva. 

•  Evite reparar la balanza usted mismo. Diríjase al vendedor para que le infor-

me de cómo proceder. 

 

3. CONSEJOS PREVIOS AL PRIMER USO DE LA BALANZA

Cuando reciba la mercancía, compruebe el estado del embalaje con detenimiento, 
y ábralo. En caso de que el embalaje estuviese dañado, póngase en contacto con 
el transportista y el vendedor en un plazo de 3 días y trate de documentar los 
daños lo mejor posible. ¡No le dé la vuelta al paquete! Si tuviera que
transportar el paquete, asegúrese de mantenerlo en una posición horizontal
y lo más estable posible.

Eliminación del embalaje

¡Rogamos  mantenga  el  embalaje  original  (cartón,  bridas  de  plástico  y  poliesti- 
reno) para poder enviar el aparato lo mejor protegido posible en caso de que fuera 
necesaria una reparación!

24

ES

4. INFORMACIÓN TÉCNICA

Modelo

3112 SBS-PF-70/5 3113 SBS-PF-100/10

Clase

III

Precisión

1/14000F.S.

Capacidad máxima

70 kg

100 kg

Lectura (e)

5 g

10 g

Carga máxima

70 kg

100 kg

Capacidad mínima

100 g 

200 g

Resolución (estándar)

14000

10000

Rango de cero

0-1.4 kg

0-2 kg

Rango de tara

0-70 kg

0-100 kg

Rango de la trazabilidad de 
cero

0-10 g

0-20 g

Peso límite que muestra la 
pantalla

70 kg +9e

100 kg +9 e

TECLAS Y FUNCIONES
ON/OFF: presione esta tecla para encender y apagar el dispositivo.
Z/T: 

Cero/Tara. Presione esta tecla para tarar la balanza (restar el peso del reci-

piente) o para ponerla a cero.

UNIT: 

presione esta tecla para seleccionar la unidad de pesaje. 

LAMP: 

sirve para apagar y encender la iluminación de la pantalla.

5. PESO

1.  Para que las celdas de carga estén a la temperatura óptima de trabajo, se 

recomienda encender la balanza, esperar 20 segundos y apagarla. A continu-
ación, puede volver a encenderla y estará lista para pesar. 

2.  Después de que la pantalla parpadee durante 2-3 segundos, se mostrará 
 

„0.00“ y la balanza estará lista para ser usada. En caso de que no sea así, 
presione por favor [Z/T].

3.  Presione la tecla [UNIT] para seleccionar la unidad de pesaje. La secuencia de 

unidades es kg-lb (kilogramo- libra).

4.  No coloque ningún objeto cuya masa exceda la capacidad máxima de la ba-

lanza. En caso de sobrecarga, existe el riesgo de dañar las celdas de carga, lo 
cual queda exento de la cobertura de la garantía. 

5.  No deje la balanza cargada más de 10 segundos, ya que puede perjudicar la 

precisión de los pesajes sucesivos. 

6. TARA 
 

Después de encender la balanza, la pantalla mostrará „0.00“.  Coloque el 
recipiente deseado sobre el plato y presione [Z/T]. La balanza mostrará de 
nuevo „0.00“ y podrá empezar a pesar los objetos. 

7.  Apague la balanza presionando la tecla [ON/OFF]. 

25

ES

Содержание SBS-PF-100/10

Страница 1: ...00 10 BEDIENUNGSANLEITUNG PAKETWAAGE INSTRUKCJA WAGI DO PACZEK USER S GUIDE PARCEL SCALE MODE D EMPLOI BALANCE POIDS PRIX ISTRUZIONI D USO BILANCIA PESAPACCHI MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PAQUETERÍA DE PL EN FR IT ES ...

Страница 2: ...rheitsvorkehrungen zu treffen wenn Sie dieses Gerät verwenden Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vergewissern Sie sich dass keine Fragen offen bleiben Bewahren Sie diese Be triebsanleitung bitte sorgfältig in der Nähe des Produktes auf um bei Fragen auch später noch einmal nachschlagen zu können Verwenden Sie immer einen geer deten Stromanschluss mit der richtigen Netzspannun...

Страница 3: ...im Servicefall das Gerät bestmöglich geschützt zurück senden zu können 4 DE 4 TECHNICAL SPECIFICATION Model 3112 SBS PF 70 5 3113 SBS PF 100 10 Class III Precision 1 14000F S Rated capacity 70 kg 100 kg Standard division e 5 g 10 g Max capacity 70 kg 100 kg Min capacity 100g 200g Resolution Standard 14000 10000 Zero range 0 1 4kg 0 2kg Tare range 0 70kg 0 100 kg Zero tracking range 0 10g 0 20g Lim...

Страница 4: ...owań do magazynów wysyłki transportu itp Najprostsza obsługa tylko 4 przyciski na wyświetlaczu do obsługi wszystkich funkcji Duży zakres funkcji 2 jednostki kilogram i funt TARA podświetlenie wyświe tlacza 2 OGÓLNE ZALECENIA ODNOŚNIE UŻYTKOWANIA W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń na skutek działania ognia lub porażenia prądem prosimy Państwa o stałe przestrzeganie kilku podstawowych zasad bez ...

Страница 5: ... uszkodzeń w jak najlepszy sposób Prosimy nie stawiać pełnego opakowania do góry nogami Jeżeli opakowanie będzie ponownie transportowane prosimy zadbać o to by było ono przewożone w pozycji poziomej i by było stabilne ustawione Utylizacja opakowania Prosimy o zachowanie elementów opakowania tektury plastykowych taśm oraz styropianu aby w razie konieczności oddania urządzenia do serwisu można go by...

Страница 6: ...E Display Light 2 GENERAL SAFETY INFORMATION To avoid injury from fire or electric shock please ensure compliance with safe ty instructions when using this device Please read the instruction carefully and make sure that you have understood it well Keep the manual near the equipment to be able to read it at any time Always use current sources connected to the gro und and providing the necessary vol...

Страница 7: ...apacity 70 kg 100 kg Min capacity 100g 200g Resolution Standard 14000 10000 Zero range 0 1 4kg 0 2kg Tare range 0 70kg 0 100 kg Zero tracking range 0 10g 0 20g Limit display 70 kg 9e 100 kg 9e Buttons and functions ON OFF Press this button to turn on off the scale Z T Zero Tare press this button to subtract the weight of vessel restore the display to zero UNIT Press this button to select units of ...

Страница 8: ... ou aux décharges électriques veillez à respecter constamment les consignes de sécurité lors de l utilisation de cet appareil Veuillez lire soigneusement ces instructions d emploi et assurez vous d avoir trouvé réponse à toutes vos questions avant d utiliser l appareil Conservez soigneusement cette notice à proximité de l article pour pouvoir la consulter plus tard en cas de besoin Utilisez toujou...

Страница 9: ... III Précision 1 14000F S Capacité nominale 70 kg 100 kg Plage de précision e 5 g 10 g Capacité maximale 70 kg 100 kg Capacité minimale 100g 200g Résolution norme 14000 10000 Plage nulle 0 1 4kg 0 2kg Plage de tarage 0 70kg 0 100 kg Repérage du point nul 0 10g 0 20g Limite de l affichage 70 kg 9e 100 kg 9e TOUCHES ET FONCTIONS ON OFF Appuyez sur cette touche pour allumer éteindre Z T Zero Tare App...

Страница 10: ... gamma di funzioni 2 unità Kg libbra TARA illuminazione del display 2 NORMATIVE DI SICUREZZA GENERALI Per minimizzare il rischio di ferite o di folgorazioni si prega di osservare sempre le misure di sicurezza prima dell uso Cio e importante al fine di comprendere l esatto funzionamento dello strumento Conservare attentamente le istruzioni d uso del prodotto per poterle consultare in caso di necess...

Страница 11: ...odello 3112 SBS PF 70 5 3113 SBS PF 100 10 Classe III Precisione 1 14000F S Portata nominale 70 kg 100 kg Divisione standard e 5 g 10 g Capacita massima 70 kg 100 kg Capacita minima 100g 200g Risoluzione standard 14000 10000 Campo zero 0 1 4kg 0 2kg Campo tara 0 70kg 0 100 kg Azzeramento 0 10g 0 20g Campo display 70 kg 9e 100 kg 9e TASTI E FUNZIONI ON OFF Premere questo tasto per accendere o spegn...

Страница 12: ... en cuenta ciertas precauciones antes del uso de este di spositivo para evitar posibles daños por quemadura o descarga eléctrica Lea con detenimiento este manual de instrucciones y asegúrese de entender todas las consignas de seguridad Asimismo le aconsejamos que lo mantenga siempre a mano para aclarar posibles dudas que le puedan surgir durante su uso Por otro lado le rogamos que utilice siempre ...

Страница 13: ...4 INFORMACIÓN TÉCNICA Modelo 3112 SBS PF 70 5 3113 SBS PF 100 10 Clase III Precisión 1 14000F S Capacidad máxima 70 kg 100 kg Lectura e 5 g 10 g Carga máxima 70 kg 100 kg Capacidad mínima 100 g 200 g Resolución estándar 14000 10000 Rango de cero 0 1 4 kg 0 2 kg Rango de tara 0 70 kg 0 100 kg Rango de la trazabilidad de cero 0 10 g 0 20 g Peso límite que muestra la pantalla 70 kg 9e 100 kg 9 e TECL...

Страница 14: ...czenia instrukcji demontażu baterii i akumulatorów 1 W wagach platformowych 3112 Steinberg Systems SBS PF 70 5 3113 Steinberg Systems SBS PF 100 10 zamontowane są baterie cynkowo węglowe 9V 400mAh 2 Przed przystąpieniem do demontażu należy bezwzględnie wyłączyć wagę 3 Demontaż baterii znajdującej się w terminalu z wyświetlaczem zdjąć pokrywę i wyjąć baterię 4 Baterię przekazać komórce odpowiedzial...

Страница 15: ... in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise CON...

Отзывы: