Steba LB 6 Скачать руководство пользователя страница 13

24

25

protection en l’espace de quelques secondes. L’appareil émet alors un bip env. 10 fois. 
Tous les signes, sauf l’affichage du brouillard (est alors allumé) sont éteints.
2. A ce mode, il n’est possible d’éteindre l’appareil que par la touche « On / Off ».
3. Remplissez le réservoir à nouveau et remettez-le à zéro dans l’appareil. Au bout de 
10 secondes env., il commence à fonctionner. 

■ Mise hors circuit

1. Appuyez sur la touche « On/ Off » pour éteindre l’appareil.
2. Si vous ne le débranchez pas, tous les réglages seront mémorisés sauf ceux du 
timer. Si vous débranchez, tous les réglages seront effacés.
Remarque :
* Cet humidificateur ultrasons utilise une membrane métallique. Ses vibrations sur 
une fréquence ultrasons forment des gouttelettes d’eau qui quittent l’appareil sous 
forme de brouillard frais.
* Le bruit de „gargouillis“ est normal puisque l’eau va dans le fond en passant par le 
filtre.
* L’intensité du brouillard est influencée par l’humidité et la température ambiantes. 
En règle générale, c’est plus difficile de produire du brouillard s’il fait froid et humide.
* L’eau utilisée devrait avoir entre 5° et 40°C. Prenez de l’eau du robinet propre ou de 
l’eau distillée.

Entretien et maintenance

Avant de laver l’appareil,  

 

débranchez le connecteur au réseau.
Lavez le réservoir toutes les 2 à 3 semaines.

 

Maintenance du filtre

■Le filtre est composé d’une boîte centrale, de billes en céramique avec des ions 

 

nano d’argent  
Les billes céramique stérilisent l’eau.

 

Les particules jaunes d’adoucisseur d’eau minimisent les liaisons dissoutes de calci-

 

um, de magnésium et même de manganèse et d’ions ferriques de l’eau dure.
Le filtre d’eau devrait être nettoyé toutes les semaines ou tous les quinze jours en 

 

fonction de la qualité de l’eau. Plus souvent sera le mieux.


Etapes du nettoyage :

1. Prenez le réservoir, ouvrez le couvercle en le dévissant et enlevez le réservoir et le 
filtre.
2. Plongez le filtre dans de l’eau claire. Nettoyez les impuretés se trouvant sur le non-
tissé et lavez le filtre à eau.
3. Fixez le filtre à eau.

■ Si vous restez plus longtemps sans utiliser votre appareil , enlevez le filtre à eau et 

maintenez-le sec.
Attention : Ne démontez pas le filtre à eau,  changez-le tous les ans ou tous les 2 ans.
Etapes du remplacement  :
1. Enlevez le réservoir, ouvrez le couvercle en le dévissant et enlevez le filtre à eau.
2. Fixez le nouveau filtre à eau.

Mise en circuit
Quand vous branchez, vous entendez le ronfleur et l’humidificateur d’air passe au 
mode Standby.
Si vous mettez en circuit en appuyant sur la touche « On/Off », vous serez au réglage 
standard (humidification moyenne, pas de minuterie, 70% RH et réservoir éclairé).

Eclairage

Appuyez sur la touche d’éclairage (‘’Light’)’ pour allumer ou éteindre la lumière.

■Réglage de la température du brouillard

Pour modifier la température du brouillard, appuyez sur la touche plus froid/plus 
chaud (« Cooler /Warmer ».

Humidité et minuterie
Appuyez sur «HUM/SPEED» pour passer du réglage de l’humidité à celui du timer (et 
vice-versa). Une fois que le réglage a été fait, le signe respectif s’allume. Réglez le 
degré d’humidité et le timer en appuyant sur les touches « + » ou « - ».
1. Réglage de l’humidité
1.1 Appuyez sur „HUM/SPEED“, le signe de l’humidité s’allume.
1.2 Appuyez sur « + » et « - »  pour régler l’humidité. De 30% RH au minimum à 70% 
RH au maximum.
Remarque : L’humidificateur d’air ne dégage plus de brouillard dès que l’humidité 
désirée est atteinte. Il en dégage à nouveau quand l’humidité de l’air de la pièce 
descend à env. 5% RH au-dessous de l’humidité réglée.
1.3 Si le signe de l’humidité atteint 70% RH, continuez à appuyer sur « + » et 
l’humidificateur de l’air passe au mode continu (« CO »). A ce mode, le brouillard 
s’écoule en continu et indépendamment de l’humidité de l’air de la pièce.
2. Réglage du Timer
2.1 Appuyez 2 fois sur „HUM/SPEED“, le signe du timer s’allume.
2.2 Appuyez sur « + » et « - »  pour régler le timer (de 0 à 12 heures).
2.3 La minuterie compte alors à rebours. A l’atteinte de 0 heure, elle s’arrête immédi-
atement et va au mode Standby.
2.4 Si le timer est réglé sur 0 heure, l’humidificateur d’air fonctionne en continu.
Remarque : L’affichage normal passe de l’humidité de l’air au timer.

Modification de l’humidification

Si rien de spécial n’est réglé, vous pourrez régler l’intensité de l’humidification par « + 
» ou « -»

•  Faible intensité : le brouillard s’écoulant dépasse 100 ml, seule la lampe de faible 

intensité est allumée.

•  Intensité moyenne : le brouillard s’écoulant dépasse 200 ml, seule les lampes de 

faible et moyenne intensités sont allumées.

•  Intensité élevée : le brouillard s’écoulant dépasse 300 ml, les lampes de faible et 

moyenne intensités et élevée sont allumées.

Affichage besoins en eau

1. S’il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir, l’humidificateur d’air passe au mode de 

Filtre d´eau

Содержание LB 6

Страница 1: ...Luftbefeuchter LB 6 Gebrauchsanweisung 2 Instructions for use 12 Mode d emploi 20 Gebruiksaanwijzing 28 www steba com...

Страница 2: ...t nur gem Angaben auf dem Typenschild anschlie en und betreiben Nur benutzen wenn Zuleitung und Ger t keine Besch digungen aufweisen Vor jedem Gebrauch berpr fen Platzieren Sie das Kabel so dass das G...

Страница 3: ...n Partikel verschwunden sind Wasser in den Tank einf llen Stellen Sie das Ger t auf eine waagrechte Oberfl che Hinweis F llen Sie nie Wasser direkt in das Unterteil Stellen Sie den Tank auf den Kopf S...

Страница 4: ...hl die Leuchten f r Niedrige und Mittlere Leistung sind ein Hohe Leistung der ausstr mende Nebel bersteigt 300ml die Leuchten f r Niedrige Mittlere und Hohe Leistung sind ein Wasserbedarfsanzeige Wenn...

Страница 5: ...Unterseite des Geh uses und lassen Sie das Wasser herauslaufen Halten Sie Tank und Unterteil trocken wenn der Luftbefeuchter l nger nicht be nutzt wird Vor dem Verpacken und Lagern alle Teile trocknen...

Страница 6: ...ier Pappe und Wellpappeverpackungen bei Altpapiersammelstellen abgeben Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten ebenfalls in die daf r vorgesehenen Sammelbeh lter gegeben werden In den Beispielen...

Страница 7: ...irs at the appliance e g exchange a damaged power cord must be done by an authorized service person to avoid any danger The appliance must not be used with an external timer or any remote control When...

Страница 8: ...there is a lack of water This helps to prevent danger due to the lack of water and protect the humi difier Touch sensor Control panel is made of a top grade capacitance sensor touch switch An outlet a...

Страница 9: ...capacity light would be on High capacity Mist added to air would exceed 300 ml all the low middle and high capacity light would be on Water short indicator 1 Once the tank runs out of water within a...

Страница 10: ...t on Power light is on wind exists but no fog The automatic humidity knob is off lid of the wa ter level floater is loose Make the tank full of water Turn the knob clockwise Tight up the lid The odor...

Страница 11: ...t utiliser l appareil uniquement selon les indications se trouvant sur la plaque signal tique Ne l utiliser que si la conduite d arriv e et l appareil ne pr sentent pas de dommages V rifier avant chaq...

Страница 12: ...ur de contact Le panneau de commande est quip d un l ment de com mande d tecteur de contact haute performance de premier choix Un coulement au dessous de l appareil sert au nettoyage facile et l limin...

Страница 13: ...r servoir ouvrez le couvercle en le d vissant et enlevez le filtre eau 2 Fixez le nouveau filtre eau Mise en circuit Quand vous branchez vous entendez le ronfleur et l humidificateur d air passe au mo...

Страница 14: ...du personnel lec tricien qualifi tant donn que des r parations non conformes peuvent avoir des cons quences graves Nettoyage du fond 1 S il y a des d p ts de calcaire liminez les en brossant et rincez...

Страница 15: ...te vermijden Het apparaat mag niet met een schakeltijdklok of met een apart afstandsbestu ringssysteem bediend worden Als u een abnormale geur waarneemt schakelt u het apparaat uit en richt u zich to...

Страница 16: ...et bedieningsveld is uitgerust met een contactsensor schakelele ment van eerste rang met een zeer groot prestatievermogen Een uitloop onderaan aan het apparaat dient voor een eenvoudige reiniging en v...

Страница 17: ...stromende nevel overtreft 200 ml de lampen van zowel een lage als een gemiddelde capaciteit zijn Aan Hoge capaciteit de uitstromende nevel overtreft 300 ml de lampen voor een lage gemiddelde en hoge c...

Страница 18: ...ijderen schroeft u het aan de onderzijde van de behuizing vast en laat u het water wegvloeien Houd tank en onderste gedeelte droog wanneer de luchtbevochtiger langere tijd niet gebruikt wordt V r de v...

Страница 19: ...karton en gegolfd karton in verzamelcentra voor oud papier afgeven Onderdelen van kunststofverpakkingen en folie dienen eveneens in de daarvoor bestemde verzamelbakken gedeponeerd te worden In de voor...

Страница 20: ...ss die mangelhaften Teile durch einwandfreie Teile ersetzt werden Ger te f r die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Mangelbeseitigung bean sprucht wird sind an uns sachgem verpackt gereinigt mit...

Отзывы: