background image

/

 

21  

/

es

it

gb

fr

p

tr

de

7 Interrupteur Marche/Arrêt

8 Commutateur du sens de rotation

9 Touche de déverrouillage de l’accumulateur

10 Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu

11 Chargeur

3_FONCTIONNEMENT

N’utiliser que des accus à ions lithium d’origine

Stayer dont la tension correspond à cette

indiquée sur la plaque signalétique de l’outil

électroportatif.

L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner 

des blessures et des risques d’incendie.

Mise en service

Mettez le commutateur de sens de rotation 8 en 

position médiane pour éviter une mise en marche non-

intentionnée de l’appareil. Montez l’accu chargé 5 

dans la poignée jusqu’à ce qu’il s’encliquette de façon 

perceptible et correcte.
Régler le sens de rotation

Avec le commutateur de sens de rotation 8 le sens de 

rotation de l’outil électroportatif peut être inversé. Ceci 

n’est cependant pas possible, quand l’interrupteur 

Marche/Arrêt 7 est appuyé.

Rotation à droite : Pour percer et visser, tourner le 

commutateur du sens de rotation 7 à fond vers la 

gauche.
Présélection du couple / Régler le mode de service

A l’aide de la bague de réglage de présélection du 

couple 3, il est possible de présélectionner le couple 

nécessaire par 10 étapes. Lorsque le réglage du 

couple est correct, l’outil de travail est arrêté dès 

que la vis est juste au même niveau que la surface 

du matériau et que le couple réglé est atteint. Pour 

dévisser les vis, éventuellement choisir un réglage plus 

élevé ou régler sur le symbole « Perçage».
Perçage

Tourner la bague de réglage 3 sur le symbole « 

Perçage sans percussion». Dans la position « Perçage 

» l’embrayageà crans est désactivé.

PLACEMENT ET LES TESTS

Sélection mécanique de la vitesse

N’actionner le commutateur de vitesse 4 qu’à

l’arrêt total de l’appareil électroportatif.

A l’aide du commutateur de vitesse 4, il est possible 

de présélectionner deux plages de vitesse de rotation.

Vitesse I:

Faible plage de vitesse de rotation ; 

pour le vissage ou pour travailler avec des 

diamètres de perçage importants.

Vitesse II:

Plage de vitesse de rotation élevée ;pour 

petits diamètres de perçage. Au cas où le 

commutateur de vitesse 4 ne se laisserait pas 

tourner à fond, tourner légèrement la broche 

d’entraînement munie du foret.

CHANGEMENT D’OUTIL

Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil (p. ex. 

travaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et 

avant de le transporter ou stocker, toujours mettre le 

commutateur de sens de rotation en position médiane. 

Il y a risque de blessure lorsqu’on appuie par mégarde 

sur l’interrupteur Marche/Arrêt.
Ouvrir le mandrin automatique 2 par un mouvement 

de rotation dans le sens de rotation jusqu’à ce que 

l’outil puisse être monté. Mettre en place l’outil. 

Tourner fortement à la main la douille du mandrin 

automatique 2 dans le sens de rotation . Le mandrin 

de perçage se trouve alors verrouillé automatiquement.
Le verrouillage peut être desserré lorsqu’on tourne la 

douille en sens inverse afin d’enlever l’outil.
Poser l’outil électroportatif sur la vis seulement lorsque 

l’appareil est éteint. Les outils de travail en rotation 

peuvent glisser. 

Conseils
Après avoir travaillé à une petite vitesse de rotation 

pendant une période relativement longue, faire 

travailler l’outil électroportatif à vide à la vitesse de 

rotation maximale pendant une durée de 3 

minutes environ afin de le laisser refroidir.
Pour percer dans le métal, n’utiliser que 

des forets HSS aiguisés et en pa rfait état 

(HSS = aciers super rapides). La gamme 

d’accessoires STAYER vous assure la qualité 

nécessaire.
Avant de visser des vis d’un certain diamètre et 

d’une certaine longueur dans des matériaux durs, il 

est recommandé d’effectuer un préperçage à l’aide 

du diamètre de l’âme du filet d’environ 2/ 3 de la 

longueur de vis.

4_INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE ET 

DE SERVICE

Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, 

retirez la fiche de la prise de courant.

Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi que

les ouïes de ventilation afin d’obtenir un travail

impeccable et sûr.

Transport

Les accumulateurs Lithium-ion sont soumis aux

règlements de transport des matières dangereuses.

L’utilisateur peut transporter les accumulateurs par 

voie routière sans mesures supplémentaires. Lors 

d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien 

ou entreprise de transport), les mesures à prendre 

spécifiques à l’emballage et au marquage doivent être 

observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de 

l’envoi, il est impératif de faire appel à un expert en 

transport des matières dangereuses.

N’expédiez les accus que si le carter n’est pas 

Содержание PBL122CPK

Страница 1: ...sarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com PBL122CPK Istruzioni d uso Operating instructions Bedienungsanleitung Manual...

Страница 2: ...2 3 4 5 1 6 7 8 9 FIG 1 11 10 9 5...

Страница 3: ...5 2 x Li on Vcd 12 Ah 2 0 min 60 n0 min 1 0 400 0 1400 Nm 28 UNF 1 2 x20 mm 25 mm 10 Kg 0 9 Lpa dB A 87 dB A 98 m s2 2 5 PBL 122 CP x x Ins rpm ma ma LwA EN60745 K 3dB L L K 1 5 m s2 a...

Страница 4: ...se a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga el ctrica un incendio y o lesi n grave MONTAJE En caso de una desconexi n autom tica de la herramienta el...

Страница 5: ...r de velocidad 4 permite ajustar 2 campos de revoluciones Velocidad I Campo de bajas revoluciones para atornillar o realizar perforaciones grandes Velocidad II Campo de altas revoluciones para perfora...

Страница 6: ...encontrara la tarjeta de garant a Deber rellenar completamente la tarjeta de garant a aplicando a esta copia del ticket de compra o factura y entregarla a su revendedor a cambio del correspondiente a...

Страница 7: ...rente si la herramienta el ctrica se utiliza para otras aplicaciones con tiles diferentes o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente Ello puede suponer un aumento dr stico de la solicitaci n p...

Страница 8: ...il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi MONTAGGIO Dopo la disattivazione autoatica dell elettroutensile non continuare a premere l interruttore di avvio arresto La batteria ricar...

Страница 9: ...ul simbolo Foratura Foratura Ruotare l anello di regolazione 3 sul simbolo foratura non battente Alla posizione Foratura il disinserimento automatico disattivato IL POSIZIONAMENTO E TEST Commutazione...

Страница 10: ...tive alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito info grupostayer com Il nostro team di consulenti tecnici saranno lieti di guidare per l attuazione di acquisizione e la regolazione di pro...

Страница 11: ...me alla norma EN 60745 e pu essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili Lo stesso idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni Il livello di vibrazioni indi...

Страница 12: ...amaged To remove the battery 5 press the unlocking buttonsv 9 and pull out the battery downwards Do not exert any force The battery is equipped with a temperature control which allows charging only wi...

Страница 13: ...huck The locking is released again to remove the tool when the collar is turned in the opposite direction Apply the power tool to the screw only when it is switched off Rotating tool inserts can slip...

Страница 14: ...ies must be recycled according the guideline 91 157 EEC 5_REGULATIONS TECHNICAL DATA Battery Voltage Battery Power charging time no load speed Torque Inserting chuck Wood cut Steel cut Weigth LWA Soun...

Страница 15: ...CLARATION OF CONFORMITY The undersigned STAYER IBERICA S A With address at Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 34 902 91 86 81 Fax 34 91 691 91 72 CERTI...

Страница 16: ...nd und oder schwere Verletzungen verursachen MONTAGE Dr cken Sie nach dem automatischen Abschalten des Elektrowerkzeuges nicht weiter auf den Ein Ausschalter Der Akku kann besch digt werden Zur Entnah...

Страница 17: ...Mittelstellung Bei unbeabsichtigtem Bet tigen des Ein Ausschalters besteht Verletzungsgefahr Drehen Sie das Schnellspann Bohrfutter 2 so weit in Richtung 1 dass Sie das Werkzeug einsetzen k nnen Setz...

Страница 18: ...e entsorgt werden Nur f r EU L nder Gem der Richtlinie 2006 66 CE m ssen defekte oder verbrauchte Akkus Batterien recycelt werden 5_KENNZEICHNUNG STANDARDS TECHNISCHE DATEN Batterie Spannung Battery P...

Страница 19: ...und Einsatzwerkzeugen Warmhalten der H nde Organisation der Arbeitsabl ufe EG KONFORMIT TSERKL RUNG Der Unterzeichnende STAYER IBERICA S A Directed Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a...

Страница 20: ...onrespect des avertissements et instructions indiqu s ci apr s peut conduire une lectrocution un incendie et ou de graves blessures MONTAGE Apr s la mise hors fonctionnement automatique de l outil lec...

Страница 21: ...l g rement la broche d entra nement munie du foret CHANGEMENT D OUTIL Avant d effectuer des travaux sur l appareil p ex travaux d entretien changement d outils etc et avant de le transporter ou stocke...

Страница 22: ...t pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropri e Seulement pour les pays de I UnionEurop enne Ne jetez pas votre apparell lectroportatif avec les ordures m nageres Conform ment la directive eu...

Страница 23: ...ravail Pour une estimation pr cise de la charge vibratoire il est recommand de prendre aussi en consid ration les p riodes pendant lesquelles l appareil est teint ou en fonctionnement mais pas vraimen...

Страница 24: ...ligardesligar ap s o desligamento autom tico da ferramenta el ctrica O acumulador pode ser danificado Para retirar o acumulador 5 pressionar as teclas de destravamento 9 e puxar o acumulador da ferra...

Страница 25: ...do de rota o na posi o central antes de todos os trabalhos na ferramenta el ctrica p ex manuten o troca de ferramenta etc assim como o para o transporte e arrecada o H perigo de les es se o interrupto...

Страница 26: ...rferramentas el ctricas no lixo dom stico De acordo coma directiva europeia 2002 96 CE para aparelhos el ctricos e electr nicos velhos e com as respectivas realizac es nas leis nacionais as ferramenta...

Страница 27: ...erados os per odos nos quais o aparelho est desligado ou funciona mas nao est sendo utilizado Isto pode envolver uma redu o dr stica no n vel de exposi o durante o per odo de trabalho Al m disso tamb...

Страница 28: ...den olunabilir MONTAJ Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapand nda art k a ma kapama alterine basmay n Aksi takdirde ak hasar g rebilir Ak y 5 karmak i in bo a alma d melerine bas n 9 ve ak y ele...

Страница 29: ...nde u tak labilicek l de a n Ucu tak n Anahtars z u takma mandreninin 2 kovan n elinizle y n nde kuvvetlice s k n Mandren otomatik olarak kilitlenir Ucu karmak i in kovan ters y ne evirdiginizde kilit...

Страница 30: ...AB yesi lkeler i in 91 157 AET Y netmeligi uyar nca ar zal veya kullan m mr n tamamlam s ak ler ve bataryalar yeniden kazan m islemine tabi tutulmak zorundad r 5_MARCADO REGULAMENTA O CARACTER STICAS...

Страница 31: ...mas i a amalar n n organize edilmesi UYGUNLUK BEYANI mzalayan STAYER IBERICA S A Adres Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 34 902 91 86 81 Fax 34 91 691...

Страница 32: ...rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com...

Отзывы: