background image

/

 

11  

/

es

it

gb

fr

p

tr

de

5_NORMATIVE

DATI TECNICI

 

= Batteria

 

= Tensione

 

= Batteria

 

= Tempo di ricarica

 

= Carico Velocità

 

= Torque

 

= Inserimento mandrino

 

= Taglio del legno

 

= Taglio in acciaio

 

= Peso

   L

WA 

= Livello di potenza sonora WA

   L

PA 

= Livello di pressione sonora P

 

= Vibrazione

Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 

230/240 V - 50160 Hz- 110/120 V-60Hz. In caso 

di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a 

seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate pos sono 

essere divergenti. Si prega di tenere presente il codice 

prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del 

Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali 

disingoli elettroutensilipossono variare. 

Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione

Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente 

alla norma EN 60745. Il livello di pressione acustica 

stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di 

rumorosità 87 dB(A); livello di potenza acustica 98 

dB(A). Incertezza della misura K=3 dB.

Usare la protezione acustical!

Valori complessivi di oscillazione a (somma vettoriale 

delle tre h direzioni) e incertezza della misura K 

misurati conformemente alla norma EN 60745: 

Avvitatura di viti e dadi con una dimensione massima 

ammessa: a =9m/s2, K =1,5 m/s2. 
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è 

stato rilevato seguendo una procedura di misurazione 

conforme alla norma EN 60745 e può essere 

utilizzato per confrontare gli elettroutensili. Lo stesso è 

idoneo anche per una valutazione temporanea della 

sollecitazione da vibrazioni. 
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi 

principali dell’elettroutensile.

Qualora l’elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per 

altri impieghi, con accessori differenti oppure con 

manutenzione insufficiente, il  livello di vibrazioni 

può differire. Questo può aumentare sensibilmente 

la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di 

tempo operativo. Per una valutazione precisa della 

sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare 

anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è 

acceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può 

ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazioni per 

l’intero periodo operativo. 
Adottare misure di sicurezza supplementari per la 

protezione dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni 

come p.es.: manutenzione dell’elettroutensile e 

degli accessori, mani calde, organizzazione dello 

svolgimento del lavoro. 

DICHIARAZIONE DICONFORMITA CE

II sottoscritto:
 

STAYER IBERICA, S.A.

Con indirizzo a:
Calle Sierra de Cazorla, 7

Área Empresarial Andalucía - Sector 1

28320 PINTO (MADRID)

Tel.: +34 902 91 86 81 / Fax: +34 91 691 91 72

CERTIFICA

Noi dichiariamo sotto la nostra unica e 

sola responsabilita che questo prodotto 

si trova in conformita con le norme o i 

documentinormalizzaliseguenti:EN 60745, secondo le 

normative 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/

EC.

Ramiro de la Fuente
Directtore generale 

Gennaio 2019

Ins

rpm

max

max

Содержание PBL122CPK

Страница 1: ...sarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com PBL122CPK Istruzioni d uso Operating instructions Bedienungsanleitung Manual...

Страница 2: ...2 3 4 5 1 6 7 8 9 FIG 1 11 10 9 5...

Страница 3: ...5 2 x Li on Vcd 12 Ah 2 0 min 60 n0 min 1 0 400 0 1400 Nm 28 UNF 1 2 x20 mm 25 mm 10 Kg 0 9 Lpa dB A 87 dB A 98 m s2 2 5 PBL 122 CP x x Ins rpm ma ma LwA EN60745 K 3dB L L K 1 5 m s2 a...

Страница 4: ...se a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga el ctrica un incendio y o lesi n grave MONTAJE En caso de una desconexi n autom tica de la herramienta el...

Страница 5: ...r de velocidad 4 permite ajustar 2 campos de revoluciones Velocidad I Campo de bajas revoluciones para atornillar o realizar perforaciones grandes Velocidad II Campo de altas revoluciones para perfora...

Страница 6: ...encontrara la tarjeta de garant a Deber rellenar completamente la tarjeta de garant a aplicando a esta copia del ticket de compra o factura y entregarla a su revendedor a cambio del correspondiente a...

Страница 7: ...rente si la herramienta el ctrica se utiliza para otras aplicaciones con tiles diferentes o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente Ello puede suponer un aumento dr stico de la solicitaci n p...

Страница 8: ...il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi MONTAGGIO Dopo la disattivazione autoatica dell elettroutensile non continuare a premere l interruttore di avvio arresto La batteria ricar...

Страница 9: ...ul simbolo Foratura Foratura Ruotare l anello di regolazione 3 sul simbolo foratura non battente Alla posizione Foratura il disinserimento automatico disattivato IL POSIZIONAMENTO E TEST Commutazione...

Страница 10: ...tive alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito info grupostayer com Il nostro team di consulenti tecnici saranno lieti di guidare per l attuazione di acquisizione e la regolazione di pro...

Страница 11: ...me alla norma EN 60745 e pu essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili Lo stesso idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni Il livello di vibrazioni indi...

Страница 12: ...amaged To remove the battery 5 press the unlocking buttonsv 9 and pull out the battery downwards Do not exert any force The battery is equipped with a temperature control which allows charging only wi...

Страница 13: ...huck The locking is released again to remove the tool when the collar is turned in the opposite direction Apply the power tool to the screw only when it is switched off Rotating tool inserts can slip...

Страница 14: ...ies must be recycled according the guideline 91 157 EEC 5_REGULATIONS TECHNICAL DATA Battery Voltage Battery Power charging time no load speed Torque Inserting chuck Wood cut Steel cut Weigth LWA Soun...

Страница 15: ...CLARATION OF CONFORMITY The undersigned STAYER IBERICA S A With address at Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 34 902 91 86 81 Fax 34 91 691 91 72 CERTI...

Страница 16: ...nd und oder schwere Verletzungen verursachen MONTAGE Dr cken Sie nach dem automatischen Abschalten des Elektrowerkzeuges nicht weiter auf den Ein Ausschalter Der Akku kann besch digt werden Zur Entnah...

Страница 17: ...Mittelstellung Bei unbeabsichtigtem Bet tigen des Ein Ausschalters besteht Verletzungsgefahr Drehen Sie das Schnellspann Bohrfutter 2 so weit in Richtung 1 dass Sie das Werkzeug einsetzen k nnen Setz...

Страница 18: ...e entsorgt werden Nur f r EU L nder Gem der Richtlinie 2006 66 CE m ssen defekte oder verbrauchte Akkus Batterien recycelt werden 5_KENNZEICHNUNG STANDARDS TECHNISCHE DATEN Batterie Spannung Battery P...

Страница 19: ...und Einsatzwerkzeugen Warmhalten der H nde Organisation der Arbeitsabl ufe EG KONFORMIT TSERKL RUNG Der Unterzeichnende STAYER IBERICA S A Directed Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a...

Страница 20: ...onrespect des avertissements et instructions indiqu s ci apr s peut conduire une lectrocution un incendie et ou de graves blessures MONTAGE Apr s la mise hors fonctionnement automatique de l outil lec...

Страница 21: ...l g rement la broche d entra nement munie du foret CHANGEMENT D OUTIL Avant d effectuer des travaux sur l appareil p ex travaux d entretien changement d outils etc et avant de le transporter ou stocke...

Страница 22: ...t pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropri e Seulement pour les pays de I UnionEurop enne Ne jetez pas votre apparell lectroportatif avec les ordures m nageres Conform ment la directive eu...

Страница 23: ...ravail Pour une estimation pr cise de la charge vibratoire il est recommand de prendre aussi en consid ration les p riodes pendant lesquelles l appareil est teint ou en fonctionnement mais pas vraimen...

Страница 24: ...ligardesligar ap s o desligamento autom tico da ferramenta el ctrica O acumulador pode ser danificado Para retirar o acumulador 5 pressionar as teclas de destravamento 9 e puxar o acumulador da ferra...

Страница 25: ...do de rota o na posi o central antes de todos os trabalhos na ferramenta el ctrica p ex manuten o troca de ferramenta etc assim como o para o transporte e arrecada o H perigo de les es se o interrupto...

Страница 26: ...rferramentas el ctricas no lixo dom stico De acordo coma directiva europeia 2002 96 CE para aparelhos el ctricos e electr nicos velhos e com as respectivas realizac es nas leis nacionais as ferramenta...

Страница 27: ...erados os per odos nos quais o aparelho est desligado ou funciona mas nao est sendo utilizado Isto pode envolver uma redu o dr stica no n vel de exposi o durante o per odo de trabalho Al m disso tamb...

Страница 28: ...den olunabilir MONTAJ Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapand nda art k a ma kapama alterine basmay n Aksi takdirde ak hasar g rebilir Ak y 5 karmak i in bo a alma d melerine bas n 9 ve ak y ele...

Страница 29: ...nde u tak labilicek l de a n Ucu tak n Anahtars z u takma mandreninin 2 kovan n elinizle y n nde kuvvetlice s k n Mandren otomatik olarak kilitlenir Ucu karmak i in kovan ters y ne evirdiginizde kilit...

Страница 30: ...AB yesi lkeler i in 91 157 AET Y netmeligi uyar nca ar zal veya kullan m mr n tamamlam s ak ler ve bataryalar yeniden kazan m islemine tabi tutulmak zorundad r 5_MARCADO REGULAMENTA O CARACTER STICAS...

Страница 31: ...mas i a amalar n n organize edilmesi UYGUNLUK BEYANI mzalayan STAYER IBERICA S A Adres Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 34 902 91 86 81 Fax 34 91 691...

Страница 32: ...rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com...

Отзывы: