background image

/

 

13  

/

es

it

gb

fr

p

tr

de

pose a fire hazard.

Starting Operation

Set the rotational direction switch 8 to the centre position in

order to avoid unintentional starting. Insert the charged

battery 5 into the handle so that it can be felt to engage and

faces flush against the handle.
Reversing the Rotational Direction

The rotational direction switch 8 is used to reverse the

rotational direction of the machine. However, this is not

possible with the On/Off switch 7 actuated.
Right Rotation: For drilling and driving in screws, push the

rotati onal direction switch 8 left to the stop.
Setting the Torque / Setting the Operating Mode

The required torque can be preselected in 10 steps with the

torque preselection ring 3. With the correct setting, the

insert tool is stopped as soon as the screw is screwed flush

into the material or when the set torque is reached.

Select a higher setting when driving out screws, or set to the

symbol “Drilling”.
Drilling

Set the preselection ring 3 to the “Drilling without impact”

symbol. The safety clutch is deactivated in the “Drilling”

position.

PLACEMENT AND TESTING

Gear Selection, Mechanical

Actuate the gear selector 4 only when the

machine is at a standstill.

Two speed ranges can be preselected with the gear

selector 4.

Gear I:

Low speed range; for sc rewdriving or 

working with large drilling diameter.

Gear II:

High speed range; for working with small 

drilling diameter.

If the gear selector 4 cannot be fully engaged, lightly 

rotate the drive spindle with the drill bit by twisting the 

drill chuck.

ADJUSTMENT OPERATION

Before any work on the machine (e. g., maintenance, 

tool change, etc.) as well as during transport and 

storage, set the rotational direction switch to the centre 

position. Unintentional actuation of the On/Off switch 

can lead to injuries.

Open the keyless chuck 2 by turning in rotation 

direction , until the tool can be inserted. Insert the 

tool. Firmly tighten the collar of the keyless chuck 2 by 

hand in rotation direction . This automatically locks the 

drill chuck.
The locking is released again to remove the tool when 

the collar is turned in the opposite direction. 
Apply the power tool to the screw only when it 

is switched off. Rotating tool inserts can slip off. 

automaticamente.
Tips
After longer periods of working at low speed, allow 

the machine to cool down by running it for 

approx. 3 minutes at maximum speed with no 

load. For drilling in metal, use only perfectly 

sharpened HSS drill bits (HSS=high-speed 

steel). The appropriate quality is guaranteed by the 

STAYER accessories program. Before screwing larger, 

longer screws into hard materials, it is advisable to 

predrill a pilot hole with the core diameter of the 

thread to approx. 2/ 3 of the screw length.

4_MAINTENANCE AND SERVICE 

INSTRUCTIONS

Before any work on the machine itself, pull the mains 

plug. 
For safe and proper working, always keep the 

machine and ventilation slots clean. 
Transport 
The contained lithium-ion batteries are subject to the 

Dangerous Goods Legislation requirements. The user 

can transport the batteries by road without further 

requirements. When being transported by third 

parties (e.g.: air transport or forwarding agency), 

special requirements on packaging and labelling 

must be observed. For preparation of the item being 

shipped, consulting an expert for hazardous material 

is required. 
Dispatch batteries only when the housing is 

undamaged. Tape or mask off open contacts and pack 

up the battery in such a manner that it cannot move 

around in the packaging. Please also observe possibly 

more detailed national regulations.

CLEANING

When the battery is no longer operative, please refer 

to an authorised after-sales service agent for STAYER 

power tools. 
If the machine should fail despite the care taken in 

manufacturing and testing procedures, repair should 

be carried out by an after-sales service centre for 

STAYER power tools.

REPAIR SERVICE

Our after-sales service responds to your questions 

concerning maintenance and repair of your product as 

well as spare parts. Exploded views and information 

on spare parts can also be found under:
[email protected] 
Our customer consultants answer your questions 

concerning best buy, application and adjustment of 

products and accessories.

Содержание PBL122CPK

Страница 1: ...sarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com PBL122CPK Istruzioni d uso Operating instructions Bedienungsanleitung Manual...

Страница 2: ...2 3 4 5 1 6 7 8 9 FIG 1 11 10 9 5...

Страница 3: ...5 2 x Li on Vcd 12 Ah 2 0 min 60 n0 min 1 0 400 0 1400 Nm 28 UNF 1 2 x20 mm 25 mm 10 Kg 0 9 Lpa dB A 87 dB A 98 m s2 2 5 PBL 122 CP x x Ins rpm ma ma LwA EN60745 K 3dB L L K 1 5 m s2 a...

Страница 4: ...se a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga el ctrica un incendio y o lesi n grave MONTAJE En caso de una desconexi n autom tica de la herramienta el...

Страница 5: ...r de velocidad 4 permite ajustar 2 campos de revoluciones Velocidad I Campo de bajas revoluciones para atornillar o realizar perforaciones grandes Velocidad II Campo de altas revoluciones para perfora...

Страница 6: ...encontrara la tarjeta de garant a Deber rellenar completamente la tarjeta de garant a aplicando a esta copia del ticket de compra o factura y entregarla a su revendedor a cambio del correspondiente a...

Страница 7: ...rente si la herramienta el ctrica se utiliza para otras aplicaciones con tiles diferentes o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente Ello puede suponer un aumento dr stico de la solicitaci n p...

Страница 8: ...il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi MONTAGGIO Dopo la disattivazione autoatica dell elettroutensile non continuare a premere l interruttore di avvio arresto La batteria ricar...

Страница 9: ...ul simbolo Foratura Foratura Ruotare l anello di regolazione 3 sul simbolo foratura non battente Alla posizione Foratura il disinserimento automatico disattivato IL POSIZIONAMENTO E TEST Commutazione...

Страница 10: ...tive alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito info grupostayer com Il nostro team di consulenti tecnici saranno lieti di guidare per l attuazione di acquisizione e la regolazione di pro...

Страница 11: ...me alla norma EN 60745 e pu essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili Lo stesso idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni Il livello di vibrazioni indi...

Страница 12: ...amaged To remove the battery 5 press the unlocking buttonsv 9 and pull out the battery downwards Do not exert any force The battery is equipped with a temperature control which allows charging only wi...

Страница 13: ...huck The locking is released again to remove the tool when the collar is turned in the opposite direction Apply the power tool to the screw only when it is switched off Rotating tool inserts can slip...

Страница 14: ...ies must be recycled according the guideline 91 157 EEC 5_REGULATIONS TECHNICAL DATA Battery Voltage Battery Power charging time no load speed Torque Inserting chuck Wood cut Steel cut Weigth LWA Soun...

Страница 15: ...CLARATION OF CONFORMITY The undersigned STAYER IBERICA S A With address at Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 34 902 91 86 81 Fax 34 91 691 91 72 CERTI...

Страница 16: ...nd und oder schwere Verletzungen verursachen MONTAGE Dr cken Sie nach dem automatischen Abschalten des Elektrowerkzeuges nicht weiter auf den Ein Ausschalter Der Akku kann besch digt werden Zur Entnah...

Страница 17: ...Mittelstellung Bei unbeabsichtigtem Bet tigen des Ein Ausschalters besteht Verletzungsgefahr Drehen Sie das Schnellspann Bohrfutter 2 so weit in Richtung 1 dass Sie das Werkzeug einsetzen k nnen Setz...

Страница 18: ...e entsorgt werden Nur f r EU L nder Gem der Richtlinie 2006 66 CE m ssen defekte oder verbrauchte Akkus Batterien recycelt werden 5_KENNZEICHNUNG STANDARDS TECHNISCHE DATEN Batterie Spannung Battery P...

Страница 19: ...und Einsatzwerkzeugen Warmhalten der H nde Organisation der Arbeitsabl ufe EG KONFORMIT TSERKL RUNG Der Unterzeichnende STAYER IBERICA S A Directed Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a...

Страница 20: ...onrespect des avertissements et instructions indiqu s ci apr s peut conduire une lectrocution un incendie et ou de graves blessures MONTAGE Apr s la mise hors fonctionnement automatique de l outil lec...

Страница 21: ...l g rement la broche d entra nement munie du foret CHANGEMENT D OUTIL Avant d effectuer des travaux sur l appareil p ex travaux d entretien changement d outils etc et avant de le transporter ou stocke...

Страница 22: ...t pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropri e Seulement pour les pays de I UnionEurop enne Ne jetez pas votre apparell lectroportatif avec les ordures m nageres Conform ment la directive eu...

Страница 23: ...ravail Pour une estimation pr cise de la charge vibratoire il est recommand de prendre aussi en consid ration les p riodes pendant lesquelles l appareil est teint ou en fonctionnement mais pas vraimen...

Страница 24: ...ligardesligar ap s o desligamento autom tico da ferramenta el ctrica O acumulador pode ser danificado Para retirar o acumulador 5 pressionar as teclas de destravamento 9 e puxar o acumulador da ferra...

Страница 25: ...do de rota o na posi o central antes de todos os trabalhos na ferramenta el ctrica p ex manuten o troca de ferramenta etc assim como o para o transporte e arrecada o H perigo de les es se o interrupto...

Страница 26: ...rferramentas el ctricas no lixo dom stico De acordo coma directiva europeia 2002 96 CE para aparelhos el ctricos e electr nicos velhos e com as respectivas realizac es nas leis nacionais as ferramenta...

Страница 27: ...erados os per odos nos quais o aparelho est desligado ou funciona mas nao est sendo utilizado Isto pode envolver uma redu o dr stica no n vel de exposi o durante o per odo de trabalho Al m disso tamb...

Страница 28: ...den olunabilir MONTAJ Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapand nda art k a ma kapama alterine basmay n Aksi takdirde ak hasar g rebilir Ak y 5 karmak i in bo a alma d melerine bas n 9 ve ak y ele...

Страница 29: ...nde u tak labilicek l de a n Ucu tak n Anahtars z u takma mandreninin 2 kovan n elinizle y n nde kuvvetlice s k n Mandren otomatik olarak kilitlenir Ucu karmak i in kovan ters y ne evirdiginizde kilit...

Страница 30: ...AB yesi lkeler i in 91 157 AET Y netmeligi uyar nca ar zal veya kullan m mr n tamamlam s ak ler ve bataryalar yeniden kazan m islemine tabi tutulmak zorundad r 5_MARCADO REGULAMENTA O CARACTER STICAS...

Страница 31: ...mas i a amalar n n organize edilmesi UYGUNLUK BEYANI mzalayan STAYER IBERICA S A Adres Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 34 902 91 86 81 Fax 34 91 691...

Страница 32: ...rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com...

Отзывы: