Status HAG1 Скачать руководство пользователя страница 11

 3.  USO DELLA MACCHINA

 La distanza tra la bocchetta ed il materiale da lavorare varia a seconda del 

  materiale stesso, tuttavia si consiglia di tenere la bocchetta ad almeno 50 mm 

  dalla superficie da lavorare.

 Tutti i lavori descritti (ad eccezione della rimozione di vernici dalle finestre) 

  possono essere effettuati anche senza l’ausilio di accessori. L’uso dell’accessorio

  adatto facilita il lavoro nonché migliora la qualità del risultato. 

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO

Il termosoffatore può essere azionato mediante l’interruttore ON/OFF (3) a due 

stadi posizionato sul lato posteriore della macchina.

Accensione: 

posizionare l’interruttore ON/OFF (3) in funzione ON (simbolo 

I

). 

La fuoriuscita di fumo all’accensione è normale e non indica la presenza di 

problemi. 

Spegnimento: 

posizionare l’interruttore ON/OFF (3) in funzione OFF (simbolo 

O

). 

Lasciare raffreddare la macchina con la boccola rivolta verso l’alto prima di riporla 

o conservarla. 

Il flusso d’aria può essere regolato posizionando l’interruttore (3) sui livelli 

I

 e 

II

.

REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA

Prima di iniziare il lavoro si consiglia di effettuare delle prove su pezzi di materiale 

sfuso per verifcare la temperature adeguata.

HAG1

La temperatura del livello 

I

  all’uscita della bocchetta è 250°C - 240 l/min.

La temperatura del livello 

II

 all’uscita della bocchetta è 550°C - 450 l/min. 

HAG3

L'interruttore 3 può essere regolato in due posizioni. Il volume richiesto

l'aria e la temperatura vengono scelti in funzione del tipo di lavoro.

Livello

 I

   -  50-450°C - 250 l/min

Livello 

II 

 -

 

 60-600°C - 500 l/min

La temperatura può essere regolata nell’intervallo termico da 50°C a 600°C 

girando il regolatore (4) nel senso „–“ per ridurre, o nel senso „+“ per aumentare 

la temperatura.

HAG3LCD

L'interruttore 3 può essere regolato in due posizioni. Il volume richiesto

l'aria e la temperatura vengono scelti in funzione del tipo di lavoro.

Livello I   -  60°C - 250-500 l/min

Pulsante 5 e 6 non funzionare, la temperatura non cambia.

Pulsante 4 e 7 variano il flusso d'aria da 250 l/min a 500 l/min con incrementi di 

50 l/min.

Livello II  -  60-630°C - 250-500 l/min

Pulsanti 5 e 6  variano da 60°C a 630°C con incrementi di temperatura di 10°C

Pulsante 4 e 7 variano il flusso d'aria da 250 l/min a 500 l/min con incrementi di 

50 l/min. 

HAG3LCD

 - In caso di un uso scorretto della macchina un sensore termico 

                    disattiva immediatamente il radiatore, la ventola rimane in azione.

20

 3.  USO DELLA MACCHINA

USO STAZIONARIO (Fig A)

Poggiare l’elettroutensile sulla sua parte posteriore.

Assicurarsi che la superfcie sia pulita e priva di polvere; il flusso di aria inquinata 

danneggia il motore.

Assicurarsi che il flusso d’aria non sia rivolto verso l’utente.

Fissare il cavo onde evitare che l’utensile possa essere tirato.

Non toccare la bocchetta.

ATTENZIONE:

 

Prestare particolarmente attenzione durante l’uso stazionario. 

La boccola surriscaldata e l’aria calda potrebbero provocare ustioni. 

Assicurarsi che nessun oggetto cada nella bocchetta.

Tenere l’utensile con una mano mentre viene spento con l’altra mano e lasciare 

che si raffreddi. 

USO IN AREE STRETTE

Per l’uso in aree strette rimuovere il dispositivo di protezione termica (2).

ATTENZIONE: Non toccare la bocchetta surriscaldata. Sussiste il rischio di 

ustioni.

Prima rimuovere il dispositivo di protezione termica (2), spegnere la macchina e 

lasciarla raffreddare. Svitare il dispositivo in senso orario (visto dalla parte 

posteriore).

ATTENZIONE: L’uso della macchina senza dispositivo di protezione termica 

aumenta il rischio di bruciature.

MONTAGGIO E CAMBIO DEGLI ACCESSORI

Montare: 

Porre la bocchetta desiderata sul raccordo di uscita d’aria.

Smontare: 

Una volta raffreddata la macchina, rimuove re la bocchetta.

ATTENZIONE: 

Cambiare la bocchetta solo a  macchina fredda, con l’interruttore in 

posizione O e a spina disinserita.

Il termosoffiatore è fornito con 4 bocchette, ciascuna per ogni applicazione. 

Bocchetta di riduzione: 

Questa bocchetta indirizza un flusso d’aria concentrato sul 

pezzo dal lavorare. È ideale per la rimozione di vernici in angoli stretti, fessure, mod-

anature, architravi, e per qualsiasi superfcie per la quale è necessario un lavoro 

preciso.

Bocchetta per vetro:

 Questa bocchetta fa deflettere il calore dal vetro o altri mate-

riali fragili indirizzandola sul materiale da lavorare.

Bocchetta riflettente:

 Questa bocchetta distribuisce il calore in modo omogeneo 

sulla superficie. È ideale per disghiacciare tubazioni d’acqua, brasare tubature, 

saldare materiale sintetico e riscaldare tubetti termoretraibili.

Bocchetta per superfici:

 Questa bocchetta indirizza un lungo flusso d’aria sul 

pezzo da lavorare, ed è adatta per la rimozione di vernici o lacche da grandi superf-

ici piatte come zoccoli, porte, scale, etc. È consigliato l’uso in combinazione con un 

raschietto.

21

IT

IT

Содержание HAG1

Страница 1: ...HAG1 HAG3 HAG3LCD www status tools com HEAT GUN TERMOSOFFIATORE HEISSLUFTGEBL SE ENG BG IT DE RU Originalbetriebsanleitung Original instructions Istruzioni originali...

Страница 2: ...HAG1 HAG3 3LCD HAG1 HAG3 3LCD HAG3 1 2 3 4 HAG1 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 HAG3LCD A B C 3 2 D E F G H I...

Страница 3: ...combustible and poisonous gases can occur Do not work in the vicinity of easily combustible gases or materials The heat can reach flammable parts that are located outside of the visible area Do not po...

Страница 4: ...le outlet is shown with blinking The target temperature can be increased in steps of 10 C by pressing the button 5 or reduced by pressing the button 6 Brief pressing of the button increases or decreas...

Страница 5: ...r the soldering of pipes the reflector nozzle If solder without flux is used apply soldering grease or paste to the location to be soldered Warm the location to be soldered for 50 100 s depending on t...

Страница 6: ...t der Hersteller Tragen Sie immer Schutzhandschuhe und Schutzbrille Ber hren Sie w hrend oder kurz nach der Arbeit nie die Luftaustrittsd se und die erhitzten Teile sie sind sehr hei und es besteht Ve...

Страница 7: ...r die richtige Versorgungsspannung Die Spannung der Stromquelle muss mit dem auf dem Typenschild angegebenen Wert bereinstimmen von der Einheit Einheiten f r 230V k nnen auch mit 220V betrieben werden...

Страница 8: ...schmalen Hei luftstrom auf das Werkst ck und ist passend f r das Entfernen von Lackbeschichtungen von gro en Fl chen z B T ren Treppenw nden usw 4 ARBEITSHINWEISE 4 ARBEITSHINWEISE 14 DE 1 Entfernen...

Страница 9: ...cinto Direktor STATUS ITALIA S R L AVVERTENZE DI SICUREZZA PER TERMOSOFFATORI 1 AVVERTENZE DI SICUREZZA PER TERMOSOFFATORI ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni d uso e le avvertenze di sicurezza L i...

Страница 10: ...parte dell utente o per danni causati da tali modifiche Non esporre l utensile alla pioggia o all umidit e non utilizzarlo in presenza di liquidi infiammabili gas o polveri IT 18 19 IT 2 ELEMENTI DELL...

Страница 11: ...so scorretto della macchina un sensore termico disattiva immediatamente il radiatore la ventola rimane in azione 20 3 USO DELLA MACCHINA USO STAZIONARIO Fig A Poggiare l elettroutensile sulla sua part...

Страница 12: ...ubi in plastica o giunzioni onde evitare danni ATTENZIONE Tubazioni d acqua spesso appaiono simili a quelle di gas Le tubature di gas non devono essere surriscaldate in alcun modo in quanto sussiste i...

Страница 13: ...sponsable della stesura della presente dichiarazione di conformit STATUS ITALIA S R L via Aldo Moro 14 A 36060 Pianezze VI ITALY HAG1 HAG3 HAG3LCD Potenza nominale 1800W 2000W 2000W Flusso d aria l mi...

Страница 14: ...1 30 mA 30 3 26 BG BG 2 2 40 HAG1 1 2 3 HAG3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 EN 60335 1 N 55014 1 N 55014 2 N 61000 3 2 N 61000 3 3 HAG3LCD 1 2 3 4 5 6 7 8 27...

Страница 15: ...3 I II 3 I HAG 1 I 3 240 250 II 3 450 550 28 2 HAG 3 I 3 250 50 450 II 3 500 60 600 50 450 I 60 600 C II 4 9 44 I 60 II HAG 3LCD I 3 250 500 60 60 4 7 5 50 II 3 250 500 60 630 10 C 5 6 10 C 10 C 8 4 7...

Страница 16: ...2 2 2 O 4 B C 1 50 mm 30 40 30 BG BG 2 D 90 H 31...

Страница 17: ...ective 73 23 EEC Machine Directive 98 37 EEC UL 499 Electric Heating Appliances STATUS ITALIA S R L 14 A 36 060 Pianezze VI 1000 28 7 1303 28 4 www status tools com E mail o ce status tools eu 02 870...

Страница 18: ...1 2 34 3 HAG1 1 2 3 HAG3 1 2 3 4 HAG3LCD 1 2 3 4 5 6 7 8 35...

Страница 19: ...1 2 c I HAG3LCD HAG1 3 2 I II 240 450 250 C 550 HAG3 3 2 I 250 50 450 C II 500 60 600 C 4 9 44 I 60 II HAG3LCD 3 2 I II I 250 500 60 C II 250 500 60 630 C I 60 I 60 5 6 36 5 4 7 3 II II 10 C 5 6 10 C...

Страница 20: ...000 240 450 250 500 250 500 250 550 50 450 60 600 60 60 630 5 0 83 0 93 0 93 HAG1 HAG3 HAG3LCD LV Directive 73 23 EEC EMC Directive 89 336 EEC Machine Directive 98 37 EEC UL499 Electric Heating Applia...

Отзывы: