6910-002016 <00>
1-2
EN
TV with curved back or obstruction near threaded insert
Determine the diameter of the screw your TV requires by hand threading them
into the threaded insert on the back of the TV. Verify that there are adequate
threads to secure the brackets to the monitor. Do not use a screw that’s too
long. You could damage components inside the monitor. If you are unsure
which hardware to use, contact Customer Service for assistance.
OPT
OPT
Use washer
[18]
with M4 or M5 hardware only.
FR
Téléviseur avec panneau arrière courbe ou présentant des
Déterminez le diamètre de boulon requis pour votre téléviseur, en essayant
d’enfiler chaque type de boulon à la main dans une douille taraudée à l’arrière
de votre appareil. Assurez-vous qu’il y a suffisamment de filets pour installer
les brides de montage sur le moniteur. N’utilisez pas des vis trop longues. Vous
risqueriez d’endommager des composants à l’intérieur du moniteur. Si vous
avez des doutes sur les fixations devant être utilisées, contactez le service à la
clientèle.
OPT
OPT
Utilisez la rondelle
[18]
seulement avec les boulons M4 ou M5.
DE
Fernseher mit gekrümmter Rückseite oder einem Hindernis in
Nähe der Gewindeöffnung
Bestimmen Sie den Durchmesser der für Ihr TV-Gerät erforderlichen Schraube
indem Sie sie von Hand in den Gewindeeinsatz in der Rückwand des TV-Geräts
schrauben. Überprüfen Sie, dass für die Befestigung der Anschlussteile am
Monitor geeignete Gewindebohrungen vorhanden sind. Verwenden Sie keine
zu langen Schrauben. Die Komponenten im Innern des Monitors könnten
beschädigt werden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Befestigungsmittel
Sie benötigen, fragen Sie beim Kundendienst nach.
OPT
OPT
Unterlegscheibe
[18]
nur mit Beschlägen M4 oder M5 verwenden.
ES
Televisor con dorso curvo u obstrucción cerca de la inserción
roscada
Determine el diámetro del tornillo que requiere su televisor, enroscándolo
manualmente en la inserción roscada del dorso del televisor. Verifique que
haya roscas adecuadas para asegurar los soportes al monitor. No utilice un
tornillo demasiado largo. Puede dañar componentes internos del monitor. Si
no está seguro de qué herramientas usar, póngase en contacto con Atención al
Cliente para ser asistido.
OPT
OPT
Usar la arandela
[18]
sólo junto con el material M4 o M5.
PT
TV com traseira curva ou obstrução
Determine o diâmetro do Parafuso que o seu televisor requer aparafusando-os
manualmente nas aberturas roscadas na parte traseira do televisor. Verifique
se há roscas adequadas para fixar os suportes no monitor. Não use um parafuso
que seja muito longo, pois isso pode danificar componentes dentro do moni-
tor. Se não tiver certeza sobre que hardware usar, contate nosso Atendimento
ao Cliente para obter assistência.
OPT
OPT
Use a anilha
[18]
apenas com ferragem M4 ou M5.
NL
Televisie met gebogen achterkant of obstakel in de buurt van
de schroefopening
Bepaal de vereiste boutdiameter door bouten van verschillende maten met
de hand in de achterkant van de tv te draaien. Controleer of er geschikte
schroefdraden zijn om de beugels mee op de monitor te bevestigen. Gebruik
geen te lange schroef. Daardoor zou u componenten in de monitor kunnen
beschadigen. Als u niet zeker weet welke apparatuur u moet gebruiken, neem
dan contact op met de klantenservice voor ondersteuning.
OPT
OPT
Gebruik sluitring
[18]
alleen met M4 of M5 hardware.
IT
TV con dorso curvo od ostruzione
Determinare il diametro bullone necessario per la TV inserendo i bulloni
nell’inserto filettato presente sul dorso della TV. Assicurarsi che la parte fi let-
Assicurarsi che la parte filet-
tata sia sufficiente ad assicurare le staffe al monitor. Non utilizzare viti troppo
lunghe. Potrebbero danneggiare i componenti all’interno del monitor. In caso
di dubbi riguardo ai pezzi da utilizzare, rivolgersi all’Assistenza clienti.
OPT
OPT
Usare solo rondelle
[18]
M4 o M5.
EL
Τηλεόραση με κυρτή πλάτη ή προεξοχή
Καθορίστε τη διάμετρο του Κοχλία που χρειάζεται η τηλεόραση σας,
βιδώνοντας τους με το χέρι μέσα στην οπή με σπείρωμα στην πλάτη της
τηλεόρασης σας. Επιβεβαιώστε πως υπάρχουν αρκετά σπειρώματα για να
ασφαλίσουν τα στηρίγματα στην οθόνη. Μη χρησιμοποιήσετε βίδα που
είναι πολύ μακριά. Μπορεί να καταστρέψετε τα εξαρτήματα στο εσωτερικό
της οθόνης. Εάν δεν είστε σίγουροι ποια υλικά πρέπει να χρησιμοποιήσετε,
επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών για βοήθεια.
OPT
OPT
Χρησιμοποιήστε τη ροδέλα
[18]
μόνο με το υλικό M4 ή M5.
NO
TV med buet bakside eller utstikkende del
Fastslå hvilken diameter det skal være på boltene til din TV ved å skru dem for
hånd i hullene med gjenger på baksiden av TV-en. Kontroller at gjengene er
gode nok til at brakettene kan festes til skjermen. Pass på at skruen ikke er for
lang. Da kan deler inni skjermen bli skadet. Hvis du er usikker på hva slags feste
du skal bruke, kan du be kundeservice om hjelp.
OPT
OPT
Bruk kun skive
[18]
med beslag av type M4 eller M5.
DA
TV med buet bagside eller obstruktion
Afgør diameteren på skruen, som dit TV behøver, ved med hånden at skrue
dem ind i skruehullet på bagsiden af TVet. Bekræft, at der er gevind nok til
at fastgøre beslagene til skærmen. Brug ikke en skrue, der er for lang. Du kan
skade komponenterne inde i skærmen. Hvis du ikke er sikker på, hvilket udstyr,
du skal bruge, så skal du kontakte Kundeservice for at få hjælp.
OPT
OPT
Brug kun spændeskive
[18]
sammen med M4 og M5 armatur.
SV
TV med buktig baksida eller hindrande delar
Bestäm vilken bultdiameter som din TV behöver genom att för hand trä dem
genom den gängade öppningen på baksidan av TV:n. Kontrollera att det finns
tillräckligt långa gängor för att säkra fästena vid bildskärmen. Använd inte
skruvar som är för långa. Du kan skada komponenter inuti bildskärmen. Om du
är osäker på vilka beslag som ska användas ber vi dig kontakta kundtjänst.
OPT
OPT
Använd bricka
[18]
endast med M4 eller M5-järnvaror.
RU
ТВ с выгнутой задней панелью или с преградой
Определите диаметр Болта который требуется для Вашего телевизора,
вручную вворачивая винты во вставку с внутренней резьбой на тыльной
стороне телевизора. Проверьте, достаточно ли резьбы, чтобы прикрепить
кронштейны к монитору. Не используйте слишком длинные винты. Это
может привести к повреждению компонентов внутри монитора. Если вы не
уверены, какой крепеж использовать, обратитесь за поддержкой в отдел
технической поддержки.
OPT
OPT
Шайбу
[18]
используйте только с крепежом M4 и M5.
PL
Telewizor z wygiętym tyłem lub przeszkod
Określ średnicę śruby wymaganej do przykręcenia telewizora za pomocą
wkręcania jej ręcznie w gwintowaną wkładkę z tyłu telewizora. Sprawdzić
czy dostępne są połączenia gwintowane wystarczające do zamocowania
wsporników do monitora. Nie wolno używać zbyt długich śrub. W przeciwnym
razie może dojść do uszkodzenia elementów wewnątrz monitora. Jeśli nie
wiadomo, jakich elementów montażowych użyć, należy zasięgnąć pomocy w
dziale obsługi klientów.
OPT
OPT
Podkładkę
[18]
stosuj tylko ze sprzętem M4 lub M5.
CS
Televizor, jehož zadní strana je zakřivená nebo obsahuje
překážky
Zjistěte průměr šroubů, které je potřeba u vašeho televizoru použít, tak, že
je rukou zašroubujete do závitové vložky na zadní straně televizoru. Zkon-
Zkon-
trolujte, zda jsou pro zajištění konzol k monitoru k dispozici vyhovující závity.
Nepoužívejte příliš dlouhé šrouby. Mohly by se tím poškodit komponenty
uvnitř monitoru. Máte-li pochyby, jaké prostředky či zařízení použít, obraťte se
na náš zákaznický servis.
OPT
OPT
Podložku
[18]
použijte pouze se šrouby M4 nebo M5.
Содержание ZM12
Страница 9: ...6910 002016 00 ...
Страница 11: ...6910 002016 00 002724 eps F115 18 19 1 1 11 12 13 14 11 12 13 14 18 19 05 04 05 05 04 ...
Страница 14: ...6910 002016 00 2 002728 eps 002728 eps F115 002728 eps F115 03 05 04 09 09 02 02 03 02 03 ...
Страница 15: ...6910 002016 00 2 OPT OPT ...
Страница 20: ...6910 002016 00 63 5 mm 2 5 in 01 06 01 08 07 3 2 ...
Страница 23: ...6910 002016 00 6 002740 eps F115 ...