background image

5. Installation

Check all water pipe connections when re- 
installing the pump after the winter or extended 
storage periods. Open the shut-off valves in the 
suction and pressure lines. Close all drain valves 
in the system and on the pump. Start the pump in 
accordance with the instructions given in the 

 

Installation 

section of this manual.

5.2 Plumbing Connections

Care must be taken to ensure that no leaks occur 
following installation of connections

If the inlet and outlet pipes are connected directly 
to the pump, only use Teflon sealing tape to 

 

ensure a good seal.

If screw fittings are used, these must not be 

 

sealed by sealing compounds. Screw fittings seal 
with the aid of an O-ring and need only be 

 

tightened hand-tight.

The pump inlet and outlet thread connections are 
equipped with a thread stop. The connecting 

 

fitting cannot be forced beyond this point.

Do NOT over-tighten connection points. 

 

Hand-tight plus no more than 2 turns should 
be sufficient.

The piping installation should be started at the 
pump in order to avoid stresses to the pump 
housing – when possible. Air pockets can be 

 

avoided by installing the suction line at a slight 
incline toward the pump. A straight pipe of at 

 

least 50cm in length should be installed to the 
suction connection.

5.3 Electrical 

This must be done by a certified Electrician. A 
separator must be installed in the electrical 

 

system which allows disconnection from the 

 

power supply with a contact opening gap for each 
pole of at least 3 mm. The manufacturer accepts 
no liability for damage to the motor that can be 
prevented by the installation of an external 
protection switch. Please use the electrical data 
from the motor nameplate for any electrical 

 

system sizing. Otherwise, all guarantee claims 
are invalid in the event of damage to the motor 
and/or pump. 

The product must be grounded.

5

This section describes the procedure for the 

 

installation and starting of the pump. It describes 
how the work must be carried out and features 
requiring special attention. 

The installation and starting of the pump may 
be carried out only by suitable approved 

 

personnel.

5.1 Installation - General

The pump should preferably be installed on a 

 

concrete surface and screwed into place using 
the holes of the base. The pump must be 

 

installed in a dry location. If the pump is installed 
in a damp location, adequate ventilation must be 
ensured to prevent the formation of condensation. 
Adequate ventilation must always be ensured to 
allow proper operation of motor. 

Sufficient space should be allowed for the 

 

installation and maintenance of the pump. Note 
the pump dimensions and allow at least 25cm 
free space around the unit.

The pump should be installed as close as 

 

possible to the pool for maximum performance. 
Ensure that the installation meets loca 

regulations for proper installation.

Short, straight pipes should be used wherever 
possible to avoid frictional losses.

Main Pump

Filter

Chlorinator

Heater

From Pool

Return

Boost-Rite

Cleaner

Typical Installation

Connections

Содержание Boost-Rite S4P100M

Страница 1: ...ressure Side Cleaners or Water Boosting Applications For Models S4P100M S5P150M Pentair Water Belgium bvba Industriepark Wolfstee Toekomstlaan 30 B 2200 Herentals Belgium 32 0 14 25 99 11 www pentairp...

Страница 2: ...he basis of their professional training skills and experience are able to assess the work in hand and recognize any possible dangers They are also aware of the applicable conditions These must be only...

Страница 3: ...duced to a minimum The product must not be used for any other purpose than that specified by the manufacturer This may cause unforeseeable risks Local work and safety regulations and laws must be foll...

Страница 4: ...ty in the following cases 3 1 Improper Use The product may cause dangers if used improperly or not for their intended purpose Under no circumstances must the pump be used for aggressive fluids inflamm...

Страница 5: ...from the power supply with a contact opening gap for each pole of at least 3 mm The manufacturer accepts no liability for damage to the motor that can be prevented by the installation of an external...

Страница 6: ...g is blocked Impeller is blocked by debris Air leak in suction line Motor rotation is incorrect Air leak in Suction line Debris in plumbing lines or pump housing Diameter of suction line is too small...

Страница 7: ...Temperature Max Salt content in Water pH Range Max Operating Pressure Protection Type Insulation Class Revolutions per Minute RPM Max Noise Level Voltage s Phase s Inlet Outlet Thread 50C 50C 0 4 4 9...

Страница 8: ...xperts sont d finis en tant que personnes qui sur la base de leur formation professionnelle comp tences et exp rience sont capables d valuer le travail et reconna tre les dangers possibles Ils sont ga...

Страница 9: ...eut provoquer des risques impr visibles Les r glementations et lois locales sur la s curit au travail doivent tre suivies tout moment Ceci s applique aux r glementations sur l environnement Si un dang...

Страница 10: ...Le produit peut provoquer des dangers s il est mal utilis ou pas dans l objet intentionnel En aucune circonstance la pompe ne doit tre utilis e pour des fluides agressifs inflammables toxiques ou aut...

Страница 11: ...ation lectrique avec un espace d ouverture de contact pour chaque p le d au moins 3 mm Le fabricant n accepte aucune responsabilit pour les dommages qui peuvent tre emp ch s par l installation d un co...

Страница 12: ...ble pression du filtre La plomberie d entr e est bloqu e La t te de pompe est bloqu e par des d bris Fuite d air dans la conduite d aspiration La rotation du moteur est incorrecte Pompe bruyante Fuite...

Страница 13: ...eur maximale en sel dans l eau Gamme de pH Temp rature max de fonctionnement Type de protection Cat gorie d isolation Tours par minute tpm Niveau max de bruit Tension s Phase s Filetage entr e sortie...

Страница 14: ...personas que bas ndose en su formaci n profesional habilidades y experiencia est n capacitados para evaluar el trabajo en cuesti n y reconocer cualquier posible peligro Tambi n son conscientes de las...

Страница 15: ...por el fabricante Esto puede provocar riesgos imprevisibles Se deben cumplir en todo momento las regulaciones y leyes laborales y de seguridad locales Lo mismo aplica a las regulaciones medioambiental...

Страница 16: ...ocar riesgos se se utiliza de forma incorrecta o para un uso distinto al pretendido Bajo ninguna circunstancia debe usar la bomba para fluidos agresivos inflamables t xicos u otras soluciones inapropi...

Страница 17: ...de alimentaci n con un espacio de apertura de contacto para cada polo de al menos 3 mm El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los da os en el motor que puedan evitarse mediante la instal...

Страница 18: ...st bloqueada El rotor est bloqueado por residuos Fuga de aire en la l nea de aspiraci n La rotaci n del motor es incorrecta Fuga de aire en la l nea de aspiraci n Residuos en las l neas de tuber as o...

Страница 19: ...x contenido de sal en agua Rango del pH Presi n de funcionamiento m x Tipo de protecci n Clase de aislamiento Revoluciones por minuto RPM Nivel de ruido m x Tensiones Fases Roscado de entrada salida...

Страница 20: ...iten und Erfahrung die anstehende Arbeit beurteilen und m gliche Gefahren erkennen k nnen Sie sind sich auch der geltenden Bedingungen bewusst Es d rfen nur ordnungsgem ausgebildete Fachkr fte oder an...

Страница 21: ...dem durch den Hersteller spezifizierten verwendet werden Ansonsten k nnen unvorhersehbare Risiken auftreten Die lokalen Arbeits und Sicherheitsvorschriften und gesetze m ssen jederzeit befolgt werden...

Страница 22: ...ab 3 1 Unsachgem er Gebrauch Dieses Produkt kann Gefahren verursachen wenn es unsachgem oder nicht f r seinen beabsichtigten Zweck verwendet wird Unter keinen Umst nden darf die Pumpe f r aggressive...

Страница 23: ...mm f r jeden Pol installiert werden das eine Abschaltung vom Netzanschluss erm glicht Der Hersteller lehnt jede Haftung f r Motorsch den ab die durch die Installation eines externen Schutzschalters v...

Страница 24: ...mpenrad ist durch Verunreinigungen blockiert Luftaustritt in der Saugleitung Motordrehung ist fehlerhaft Luftaustritt in der Saugleitung Verunreinigungen in Installationsleitungen oder Pumpengeh use D...

Страница 25: ...ertemperatur Max Salzgehalt im Wasser pH Bereich Max Arbeitsdruck Schutzart Isolationsklasse Umdrehungen pro Minute UpM Max Ger uschpegel Spannung en Phase n Einlauf Auslaufgewinde 50 C 50 C 0 4 4 9 6...

Страница 26: ...ienza in grado di valutare il lavoro svolto e di identificare eventuali pericoli oltre a conoscere le relative condizioni Questo gruppo comprende esclusivamente specialisti addestrati o altro personal...

Страница 27: ...si possono produrre rischi imprevisti Le leggi ed i regolamenti nazionali in vigore in materia di sicurezza devono essere rispettati Lo stesso si applica per le leggi in materia ambientale Se si risco...

Страница 28: ...ove utilizzato non correttamente o per il suo reale uso pu creare pericolo La pompa non deve in alcuna circostanza essere utilizzata per fluidi aggressivi per fluidi infiammabili per fluidi tossici o...

Страница 29: ...tallato un separatore che permetta lo scollegamento dall alimentazione dell acqua con un foro di contatto di almeno 3 mm per ciascun polo Il produttore non accetta responsabilit per danni al motore ch...

Страница 30: ...bloccati Rotore bloccato da detrtiti Perdita d aria nella linea di aspirazione Errata rotazione del motore Perdita d aria nella linea di aspirazione Detriti nei tubi o nell alloggio della pompa Diamet...

Страница 31: ...acqua Contenuto salino max acqua Valori PH Pressione operativa max Tipo di protezione Classe di isolamento Giri al minuto G min Livello max rumore Voltaggio i Fase i Thread Entrata Uscita 50C 50C 0 4...

Страница 32: ...heden en ervaring in staat zijn om het uit te voeren werk op zijn waarde in te schatten en eventuele gevaren te herkennen Zij zijn zich ook bewust van de geschikte omstandigheden Dit zijn goed getrain...

Страница 33: ...oor andere doeleinden dan die gespecificeerd door de fabrikant Dit kan onvoorziene risico s tot gevolg hebben De plaatselijke werkverordeningen veiligheidsvoorschriften en regelgevingen moeten te alle...

Страница 34: ...olgende gevallen 3 1 Onjuist gebruik Het product kan gevaar opleveren indien onjuist gebruikt of anders is aangewend dan voor het doel waarvoor het is ontworpen Onder geen voorwaarde mag de pomp gebru...

Страница 35: ...ing voor iedere pool van tenminste 3 mm de stroomtoevoer afsluit De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan de motor die vermeden kan worden door de installatie van een externe beschermingssch...

Страница 36: ...r vuil Luchtlek in de aanzuiglijn De motorrotatie is niet goed Luchtlek in de aanzuiglijn Vuil in de afvoerlijn of de behuizing van de pomp Diameter van de aanzuiglijn is te klein Pomp onjuist ge nsta...

Страница 37: ...eratuur Max zoutgehalte van het water pH gehalte Max werktemperatuur Soort bescherming Isolatieniveau Omwentelingen per minuur Max geluidsniveau Voltage s Fase s Schroefdraad inlaat uitlaat 50C 50C 0...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...253P7920 Rev A Pentair Water Belgium bvba Industriepark Wolfstee Toekomstlaan 30 B 2200 Herentals Belgium 32 0 14 25 99 11 www pentairpooleurope com a Company...

Отзывы: