background image

Contenido

1.

Introducción……........................….

2.

Seguridad…....................................

3.

Uso adecuado…………………....…

4.

Transporte/Preparación para el ….

5.

Instalación…………….………….….

6.

Funcionamiento…………….……….

7.

Resolución de problemas………....

8.

Mantenimiento/Reparación……..…

9.

Eliminación…………….………….….

10.

Datos técnicos……………………...

11.

Piezas de repuesto………………...

1. Introducción

Página 14
Página 14
Página 16
Página 16
Página 17
Página 18
Página 18
Página 18
Página 18
Página 19
Página 20

1.1 Instrucciones del cliente

Estas instrucciones de funcionamiento contienen 
información importante sobre el uso correcto, 
seguro y económico de la bomba.  El 
cumplimiento estricto de las instrucciones de 

 

funcionamiento ayudará a evitar peligros, reducir 
costes de reparación y tiempos de inactividad e 
incrementará la fiabilidad y el tiempo de 

 

funcionamiento del producto.

Las personas que realicen cualquier instalación o 
trabajen con el producto deben leer y seguir las 
instrucciones de funcionamiento, especialmente 
la sección sobre las instrucciones de Seguridad. 
Estas instrucciones deben estar a disposición del 
personal de mantenimiento y seguridad en todo 
momento.  Mantenga siempre una copia de estas 
instrucciones para asegurar el uso y 
mantenimiento adecuado del producto.

Antes de iniciar el funcionamiento o cualquier 
trabajo de reparación, lea en primer lugar la 

 

sección pertinente que aplique.

En caso de duda, póngase en contacto con el 
fabricante. Además de estas instrucciones de 

 

funcionamiento, también se cumplirán la 

regulaciones legales de prevención de 

 

accidentes vigentes en el país de uso y en el 
punto de instalación. Se deben seguir en todo 
momento las indicaciones del especialista 
aceptado y las directrices de seguridad y uso 
adecuado.

1.2 Grupos objetivo

Definiciones: a) En su calidad de persona 

 

responsable legalmente, el 

operador 

es 

responsable del uso correcto del producto y de la 
formación y el uso de las personas autorizadas. 
Define las responsabilidades vinculantes y la 

 

autoridad de las personas autorizadas para 
proporcionar instrucciones.

b) 

Especialistas 

son personas que, basándose 

en su formación profesional, habilidades y 

 

experiencia, están capacitados para evaluar el 
trabajo en cuestión y reconocer cualquier posible 
peligro. También son conscientes de las 
condiciones aplicables. Estas personas sólo 
deben ser especialistas con la formación 

 

adecuada u otras personas que, en opinión del 
operador, posean las habilidades necesarias. 

c) 

Personas formadas 

son individuos que han 

sido formados o instruidos en las tareas 
requeridas y los peligros que resultan de las 
acciones incorrectas. También deben haber sido 
formados sobre los dispositivos de seguridad 

 

necesarios y las medidas de precaución a 
adoptar. El personal que reciba la formación sólo 
puede trabajar bajo la supervisión continua de 
una persona experimentada.

La instalación, desmontaje, mantenimiento o 

 

reparación sólo puede ser realizado por un 

 

especialista formado correctamente.

El resto del trabajo sobre el producto puede ser 
desarrollado por personal formado.

Todas las responsabilidades deben definirse y 
delimitarse cuidadosamente. Se debe cumplir la 
edad mínima especificada legalmente.

1.3 Responsabilidad y garantía

Toda la información e instrucciones sobre la 
operación y mantenimiento se ofrecen de 

 

acuerdo con nuestro mejor conocimiento y sobre 
la base de la experiencia pasada. Estas 
instrucciones de funcionamiento se han 

 

elaborado con gran cuidado y atención. Por 
favor, no dude en informarnos por escrito si 

 

detectara algún error u omisión. Sus sugerencias 
de mejora nos ayudarán a generar instrucciones 
de funcionamiento más útiles para el usuario.

1.4 Copyright

Todos los derechos reservados. No se permite la 
duplicación o revelación a terceros, de ninguna 
manera, sin la autorización previa por escrito.

El conocimiento profundo de las instrucciones de 
seguridad básicas es un requerimiento esencial 
para el uso seguro y el funcionamiento adecuado 
de este producto. Deben seguirse en todo 

 

momento las regulaciones legales de prevención 
de accidentes vigentes en el punto de instalación, 
así como las instrucciones del especialista 

 

aceptado, las normas técnicas para la seguridad 
y las prácticas de trabajo adecuadas.

2. Seguridad

14

Содержание Boost-Rite S4P100M

Страница 1: ...ressure Side Cleaners or Water Boosting Applications For Models S4P100M S5P150M Pentair Water Belgium bvba Industriepark Wolfstee Toekomstlaan 30 B 2200 Herentals Belgium 32 0 14 25 99 11 www pentairp...

Страница 2: ...he basis of their professional training skills and experience are able to assess the work in hand and recognize any possible dangers They are also aware of the applicable conditions These must be only...

Страница 3: ...duced to a minimum The product must not be used for any other purpose than that specified by the manufacturer This may cause unforeseeable risks Local work and safety regulations and laws must be foll...

Страница 4: ...ty in the following cases 3 1 Improper Use The product may cause dangers if used improperly or not for their intended purpose Under no circumstances must the pump be used for aggressive fluids inflamm...

Страница 5: ...from the power supply with a contact opening gap for each pole of at least 3 mm The manufacturer accepts no liability for damage to the motor that can be prevented by the installation of an external...

Страница 6: ...g is blocked Impeller is blocked by debris Air leak in suction line Motor rotation is incorrect Air leak in Suction line Debris in plumbing lines or pump housing Diameter of suction line is too small...

Страница 7: ...Temperature Max Salt content in Water pH Range Max Operating Pressure Protection Type Insulation Class Revolutions per Minute RPM Max Noise Level Voltage s Phase s Inlet Outlet Thread 50C 50C 0 4 4 9...

Страница 8: ...xperts sont d finis en tant que personnes qui sur la base de leur formation professionnelle comp tences et exp rience sont capables d valuer le travail et reconna tre les dangers possibles Ils sont ga...

Страница 9: ...eut provoquer des risques impr visibles Les r glementations et lois locales sur la s curit au travail doivent tre suivies tout moment Ceci s applique aux r glementations sur l environnement Si un dang...

Страница 10: ...Le produit peut provoquer des dangers s il est mal utilis ou pas dans l objet intentionnel En aucune circonstance la pompe ne doit tre utilis e pour des fluides agressifs inflammables toxiques ou aut...

Страница 11: ...ation lectrique avec un espace d ouverture de contact pour chaque p le d au moins 3 mm Le fabricant n accepte aucune responsabilit pour les dommages qui peuvent tre emp ch s par l installation d un co...

Страница 12: ...ble pression du filtre La plomberie d entr e est bloqu e La t te de pompe est bloqu e par des d bris Fuite d air dans la conduite d aspiration La rotation du moteur est incorrecte Pompe bruyante Fuite...

Страница 13: ...eur maximale en sel dans l eau Gamme de pH Temp rature max de fonctionnement Type de protection Cat gorie d isolation Tours par minute tpm Niveau max de bruit Tension s Phase s Filetage entr e sortie...

Страница 14: ...personas que bas ndose en su formaci n profesional habilidades y experiencia est n capacitados para evaluar el trabajo en cuesti n y reconocer cualquier posible peligro Tambi n son conscientes de las...

Страница 15: ...por el fabricante Esto puede provocar riesgos imprevisibles Se deben cumplir en todo momento las regulaciones y leyes laborales y de seguridad locales Lo mismo aplica a las regulaciones medioambiental...

Страница 16: ...ocar riesgos se se utiliza de forma incorrecta o para un uso distinto al pretendido Bajo ninguna circunstancia debe usar la bomba para fluidos agresivos inflamables t xicos u otras soluciones inapropi...

Страница 17: ...de alimentaci n con un espacio de apertura de contacto para cada polo de al menos 3 mm El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los da os en el motor que puedan evitarse mediante la instal...

Страница 18: ...st bloqueada El rotor est bloqueado por residuos Fuga de aire en la l nea de aspiraci n La rotaci n del motor es incorrecta Fuga de aire en la l nea de aspiraci n Residuos en las l neas de tuber as o...

Страница 19: ...x contenido de sal en agua Rango del pH Presi n de funcionamiento m x Tipo de protecci n Clase de aislamiento Revoluciones por minuto RPM Nivel de ruido m x Tensiones Fases Roscado de entrada salida...

Страница 20: ...iten und Erfahrung die anstehende Arbeit beurteilen und m gliche Gefahren erkennen k nnen Sie sind sich auch der geltenden Bedingungen bewusst Es d rfen nur ordnungsgem ausgebildete Fachkr fte oder an...

Страница 21: ...dem durch den Hersteller spezifizierten verwendet werden Ansonsten k nnen unvorhersehbare Risiken auftreten Die lokalen Arbeits und Sicherheitsvorschriften und gesetze m ssen jederzeit befolgt werden...

Страница 22: ...ab 3 1 Unsachgem er Gebrauch Dieses Produkt kann Gefahren verursachen wenn es unsachgem oder nicht f r seinen beabsichtigten Zweck verwendet wird Unter keinen Umst nden darf die Pumpe f r aggressive...

Страница 23: ...mm f r jeden Pol installiert werden das eine Abschaltung vom Netzanschluss erm glicht Der Hersteller lehnt jede Haftung f r Motorsch den ab die durch die Installation eines externen Schutzschalters v...

Страница 24: ...mpenrad ist durch Verunreinigungen blockiert Luftaustritt in der Saugleitung Motordrehung ist fehlerhaft Luftaustritt in der Saugleitung Verunreinigungen in Installationsleitungen oder Pumpengeh use D...

Страница 25: ...ertemperatur Max Salzgehalt im Wasser pH Bereich Max Arbeitsdruck Schutzart Isolationsklasse Umdrehungen pro Minute UpM Max Ger uschpegel Spannung en Phase n Einlauf Auslaufgewinde 50 C 50 C 0 4 4 9 6...

Страница 26: ...ienza in grado di valutare il lavoro svolto e di identificare eventuali pericoli oltre a conoscere le relative condizioni Questo gruppo comprende esclusivamente specialisti addestrati o altro personal...

Страница 27: ...si possono produrre rischi imprevisti Le leggi ed i regolamenti nazionali in vigore in materia di sicurezza devono essere rispettati Lo stesso si applica per le leggi in materia ambientale Se si risco...

Страница 28: ...ove utilizzato non correttamente o per il suo reale uso pu creare pericolo La pompa non deve in alcuna circostanza essere utilizzata per fluidi aggressivi per fluidi infiammabili per fluidi tossici o...

Страница 29: ...tallato un separatore che permetta lo scollegamento dall alimentazione dell acqua con un foro di contatto di almeno 3 mm per ciascun polo Il produttore non accetta responsabilit per danni al motore ch...

Страница 30: ...bloccati Rotore bloccato da detrtiti Perdita d aria nella linea di aspirazione Errata rotazione del motore Perdita d aria nella linea di aspirazione Detriti nei tubi o nell alloggio della pompa Diamet...

Страница 31: ...acqua Contenuto salino max acqua Valori PH Pressione operativa max Tipo di protezione Classe di isolamento Giri al minuto G min Livello max rumore Voltaggio i Fase i Thread Entrata Uscita 50C 50C 0 4...

Страница 32: ...heden en ervaring in staat zijn om het uit te voeren werk op zijn waarde in te schatten en eventuele gevaren te herkennen Zij zijn zich ook bewust van de geschikte omstandigheden Dit zijn goed getrain...

Страница 33: ...oor andere doeleinden dan die gespecificeerd door de fabrikant Dit kan onvoorziene risico s tot gevolg hebben De plaatselijke werkverordeningen veiligheidsvoorschriften en regelgevingen moeten te alle...

Страница 34: ...olgende gevallen 3 1 Onjuist gebruik Het product kan gevaar opleveren indien onjuist gebruikt of anders is aangewend dan voor het doel waarvoor het is ontworpen Onder geen voorwaarde mag de pomp gebru...

Страница 35: ...ing voor iedere pool van tenminste 3 mm de stroomtoevoer afsluit De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan de motor die vermeden kan worden door de installatie van een externe beschermingssch...

Страница 36: ...r vuil Luchtlek in de aanzuiglijn De motorrotatie is niet goed Luchtlek in de aanzuiglijn Vuil in de afvoerlijn of de behuizing van de pomp Diameter van de aanzuiglijn is te klein Pomp onjuist ge nsta...

Страница 37: ...eratuur Max zoutgehalte van het water pH gehalte Max werktemperatuur Soort bescherming Isolatieniveau Omwentelingen per minuur Max geluidsniveau Voltage s Fase s Schroefdraad inlaat uitlaat 50C 50C 0...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...253P7920 Rev A Pentair Water Belgium bvba Industriepark Wolfstee Toekomstlaan 30 B 2200 Herentals Belgium 32 0 14 25 99 11 www pentairpooleurope com a Company...

Отзывы: