background image

5

Il comando dell’acceleratore (normalmente 

a leva), montato sulla macchina, è 

collegato al motore tramite un cavo.

Consultare il Manuale di Istruzioni della 

macchina per identificare la leva dell’acceleratore 

e le relative posizioni, normalmente 

contrassegnate da simboli, corrispondenti a:

• 

FAST=

 corrispondente al regime 

massimo; da utilizzare durante il lavoro.

• 

SLOW =

 corrispondente al regime minimo.

• 

CHOKE =

 da utilizzare per l’avviamento 

a freddo (dove previsto)

5. 

NORME D’USO

 5.1  PRIMA DI OGNI UTILIZZO

Prima di ogni utilizzo del motore è bene 

eseguire una serie di controlli volti ad 

assicurare la regolarità di funzionamento.

 5.1.1 

Controllo livello olio

1. 

Sistemare la macchina in piano.

2. 

Pulire la zona attorno al tappo di riempimento.

3. 

Svitare il tappo (fig. 2.A), pulire l’estremità 

dell’astina di livello (fig. 2.B) ed inserirlo 

appoggiando il tappo sul bocchettone, 

come illustrato, senza avvitarlo.

4. 

Estrarre nuovamente il tappo con l’astina e 

controllare il livello dell’olio che deve essere 

compreso fra le due tacche «MIN» e «MAX».

5. 

Rabboccare, se necessario, con olio 

dello stesso tipo, fino a raggiungere il 

livello «MAX», facendo attenzione a non 

versare olio fuori dal foro di riempimento

6. 

Riavvitare a fondo il tappo (fig. 2.A) e ripulire 

ogni traccia di olio eventualmente versato.

 NOTA 

  Rabboccare gradualmente 

aggiungendo piccole quantità di olio, verificando 

ogni volta il livello raggiunto. 

Non rabboccare oltre al livello «MAX»; 

un livello eccessivo può provocare:

•  fumosità allo scarico;

•  imbrattamento della candela o 

del filtro dell’aria con conseguenti 

difficoltà nell’avviamento.

 NOTA 

  Per il tipo di olio da usare, attenersi alle 

indicazioni riportate nella tabella dei dati tecnici.

 5.1.2 

Controllo filtro aria

L’efficacia del filtro dell’aria è condizione 

indispensabile per il corretto funzionamento 

del motore; non avviare il motore se 

l’elemento filtrante è mancante o rotto.

1. 

Pulire la zona circostante il 

coperchio (fig. 3.A) del filtro.

2. 

Togliere il coperchio (fig. 3.A) svitando 

il pomolo apposito (fig. 3.B).

3. 

Controllare lo stato dell’elemento 

filtrante (fig. 3.C), che deve presentarsi 

integro, pulito e in perfetta efficienza; 

in caso contrario, provvedere alla sua 

manutenzione o sostituzione (par. 6.5).

4. 

Rimontare il coperchio (fig. 3.A).

 5.1.3 

Rifornimento carburante

Le operazioni di rifornimento 

carburante sono descritte nel manuale 

macchina e qui solo richiamate.

Per rifornire il carburante:

1. 

Svitare il tappo di chiusura 

serbatoio e rimuoverlo.

2. 

Inserire l’imbuto.

3. 

Rifornire con il carburante e togliere l’imbuto.

4. 

Al termine del rifornimento avvitare 

bene il tappo del carburante e 

pulire eventuali fuoriuscite.

 IMPORTANTE 

  Evitare di versare carburante 

sulle parti in plastica del motore o della 

macchina per evitare di danneggiarle, e ripulire 

immediatamente ogni traccia di carburante 

eventualmente versata. La garanzia non copre i 

danni alle parti in plastica causati dal carburante.

 5.1.4  Cappuccio candela

Collegare saldamente il cappuccio (fig. 4.A) 

del cavo alla candela (fig. 4.B), assicurandosi 

che non vi siano tracce di sporco all’interno del 

cappuccio stesso e sul terminale della candela.

 5.2  AVVIAMENTO DEL 

MOTORE (A FREDDO)

L’avviamento del motore deve avvenire 

secondo le modalità indicate nel Manuale 

di Istruzioni della macchina, avendo sempre 

l’avvertenza di disinnestare ogni dispositivo (se 

previsto) in grado di generare l’avanzamento 

della macchina o di arrestare il motore.

1. 

Portare la leva dell’acceleratore in 

posizione «CHOKE» (se presente) 

o in posizione «FAST».

Содержание TRE224

Страница 1: ...TÁS FIGYELEM a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet LT Variklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS DĖMESIO prieš naudojant įrenginį atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą LV Dzinēja LIETOŠANAS INSTRUKCIJA UZMANĪBU pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju MK Моторот УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината NL...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Страница 4: ...A B C A B D C E B MIN A MAX A B A 1 2 3 4 5 ...

Страница 5: ...A B A B A D B C E A B D A C 0 6 0 8 mm A 6 7 8 9 ...

Страница 6: ......

Страница 7: ...Y 2 Palivo 3 Motorový olej 4 Obsah klikové skříně motoru 5 Svíčka 6 Vzdálenost mezi elektro dami 7a CO 7b Toto měření CO je vý sledkem zkoušek o stano veném počtu zkušebních cyklů v laboratorních pod mínkách na základním motoru reprezentativním pro typ motoru rodinu mo torů a nepředstavuje ani nevyjadřuje záruku výkon nosti konkrétního motoru 1 DA TEKNISKE DATA 2 Brændstof 3 motorolie 4 Indhold af...

Страница 8: ...e 6 Distance entre les électro des 7a CO 7b Cette mesure du CO2 est le résultat d un essai réa lisé sur un cycle fixe dans des conditions de labora toire portant sur un moteur parent représentatif du type de moteurs de la famille de moteurs et ne constitue pas une indica tion ou une garantie des performances d un moteur particulier 1 HR TEHNIČKI PODACI 2 Gorivo 3 Motorno ulje 4 Sadržaj posude 5 Sv...

Страница 9: ...da taça 5 Vela de ignição 6 Distância entre os elétro dos 7a CO 7b A presente medição de CO resulta do ensaio durante um ciclo de en saio fixo em condições de laboratório realizado com um motor precursor representativo do tipo de motor família de motores e não implica nem expres sa qualquer garantia do desempenho de um motor específico 1 RO DATE TEHNICE 2 Carburant 3 Ulei de motor 4 Conținutul cup...

Страница 10: ...olym i tråget 5 Tändstift 6 Avstånd mellan elektro derna 7a CO 7b Denna CO mätning kommer från den provade huvud motorn i motor typen motorfamiljen och har gjorts under en fast provcykel i laboratorie förhållanden Den innebär inte och uttrycker inte någon garanti för prestan da hos en viss motor 1 TR TEKNİK VERİLER 2 Yakıt 3 Motor yağı 4 Kap hacmi 5 Buji 6 Elektrodlar arasındaki mesafe 7a CO 7b Bu...

Страница 11: ...sono segnalati con l abbreviazione cap o par e il numero relativo Esempio cap 2 o par 2 1 2 NORME DI SICUREZZA 2 1 ADDESTRAMENTO Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di usare la macchina Prendere familiarità con i comandi e con un uso appropriato della macchina ATTENZIONE PRIMA DI USARE LA MACCHINA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO Conservare per ogni futura necessità IT INDIC...

Страница 12: ...ppo del serbatoio dei contenitori del carburante Evitare il contatto del carburante con gli indumenti e in tal caso cambiarsi gli indumenti prima di avviare il motore 2 3 DURANTE L UTILIZZO Area di Lavoro Non usare la macchina in ambienti a rischio di esplosione in presenza di liquidi infiammabili gas o polvere Contatti elettrici o sfregamenti meccanici possono generare scintille che possono incen...

Страница 13: ...ne solare ma è comunque da considerarsi tossico Le nostre macchine sono dotate di sistemi di riduzione delle emissioni per le sostanze sopra citate 3 CONOSCERE LA MACCHINA 3 1 DESCRIZIONE MACCHINA E USO PREVISTO Questa macchina è un motore a scoppio Il motore è un apparecchiatura le cui prestazioni regolarità di funzionamento e durata sono condizionati da molti fattori alcuni esterni ed altri stre...

Страница 14: ...ione di questa benzina ha un impatto minore su persone e ambiente Non sono segnalati effetti negativi collegabili all uso delle stesse Tuttavia in commercio esistono tipi di benzina alchilata per le quali non è possibile dare indicazioni precise in merito al loro utilizzo 3 7 OLIO Usare sempre olii di buona qualità scegliendo la gradazione in funzione della temperatura di utilizzo Usare solo olio ...

Страница 15: ... riportate nella tabella dei dati tecnici 5 1 2 Controllo filtro aria L efficacia del filtro dell aria è condizione indispensabile per il corretto funzionamento del motore non avviare il motore se l elemento filtrante è mancante o rotto 1 Pulire la zona circostante il coperchio fig 3 A del filtro 2 Togliere il coperchio fig 3 A svitando il pomolo apposito fig 3 B 3 Controllare lo stato dell elemen...

Страница 16: ...orre la macchina e il motore in un luogo asciutto al riparo dalle intemperie e sufficientemente aerato 5 8 INATTIVITÀ PROLUNGATA In caso si preveda un periodo di inutilizzo del motore superiore a 30 giorni ad esempio a fine stagione occorre attuare qualche precauzione per favorire la successiva rimessa in servizio Svuotare il serbatoio del carburante per evitare che si formino dei depositi al suo ...

Страница 17: ...6 3 SOSTITUZIONE DELL OLIO Per il tipo di olio da usare attenersi alle indicazioni riportate nella tabella dati tecnici Eseguire lo scarico dell olio a motore caldo facendo attenzione a non toccare parti calde del motore o l olio scaricato Salvo istruzioni diverse contenute nel Manuale di Istruzioni della macchina per sostituire l olio occorre 1 Sistemare la macchina in piano 2 Pulire la zona atto...

Страница 18: ...uotare il serbatoio e immettere carburante fresco Procedura di avviamento non corretta Eseguire correttamente l avviamento par 5 2 e par 5 3 Candela scollegata Controllare che il cappuccio sia ben calzato sulla candela par 5 1 4 Candela bagnata o elettrodi della candela sporchi o distanza inadeguata Controllare par 6 6 Filtro aria otturato Controllare e pulire par 6 5 Olio inadeguato alla stagione...

Страница 19: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 20: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY Type s n Art N ...

Отзывы: