background image

2

Imparare ad arrestare rapidamente il motore.

L’inosservanza delle avvertenze e delle

istruzioni può causare incendi e/o gravi

lesioni. Conservare tutte le avvertenze e

le istruzioni per consultarle in futuro.

• 

Non permettere mai che la macchina venga 

utilizzata da bambini o da persone che 

non abbiano la necessaria dimestichezza 

con le istruzioni. Le leggi locali possono 

fissare un’età minima per l’utilizzatore.

• 

Non utilizzare mai la macchina se 

l’utilizzatore è in condizione di stanchezza 

o malessere, oppure ha assunto farmaci, 

droghe, alcool o sostanze nocive alle 

sue capacità di riflessi e attenzione.

•  Ricordare che l’operatore o utilizzatore 

è responsabile di incidenti e imprevisti 

che si possono verificare ad altre 

persone o alle loro proprietà. 

 2.2  OPERAZIONI PRELIMINARI

Dispositivi protezione individuale (DPI)

• 

Non utilizzare la macchina senza 

indossare gli indumenti adeguati. 

• 

Non indossare indumenti larghi, lacci, 

gioielli o altri oggetti che potrebbero 

rimanere impigliati; raccogliere i 

capelli lunghi e rimanere a distanza di 

sicurezza durante l’avviamento.

• 

Indossare cuffie antirumore.

Area di lavoro / Macchina

• 

Prima di avviare il motore, controllare di 

avere disinserito tutti i comandi che azionano 

organi in movimento della macchina.

Motori a scoppio: carburante

• 

Avvertenza: il carburante è altamente 

infiammabile. Maneggiare con cura!

 

Conservare sempre il carburante 

in contenitori idonei.

 

Effettuare il rifornimento o il rabbocco 

utilizzando un imbuto, solo all’aperto e 

non fumare durante queste operazioni.

 

Effettuare il rifornimento prima di 

accendere il motore. Non aprire il tappo 

del serbatoio né fare rifornimento quando 

il motore è acceso o è ancora caldo.

 

– Se fuoriesce del carburante, non avviare 

il motore, ma allontanare la macchina 

dall’area nella quale è stato versato e pulire 

immediatamente ogni traccia di carburante 

versato sulla macchina o sul terreno

 

– Avvitare bene il tappo del serbatoio 

dei contenitori del carburante.

 

– Evitare il contatto del carburante con gli 

indumenti e, in tal caso, cambiarsi gli 

indumenti prima di avviare il motore.

 2.3 

DURANTE L’UTILIZZO

Area di Lavoro

• 

Non usare la macchina in ambienti a rischio di 

esplosione, in presenza di liquidi infiammabili, 

gas o polvere. Contatti elettrici o sfregamenti 

meccanici possono generare scintille che 

possono incendiare la polvere o i vapori.

• 

Non azionare il motore in spazi chiusi, 

dove possono accumularsi pericolosi fumi 

di monossido di carbonio. Le operazioni 

di avviamento devono avvenire all’aperto 

o in luogo ben aerato. Ricordare sempre 

che i gas di scarico sono tossici.

• 

Allontanare persone, bambini e animali 

dall’area di lavoro. È necessario che i bambini 

vengano sorv gliati da un altro adulto.

Comportamenti

• 

Prima di eseguire riparazioni, pulizie, 

spezioni, regolazioni, spegnere il motore 

e staccare il cavo della candela (salvo 

indicazioni diverse esplicite nelle istruzioni).

• 

Non toccare le parti del motore che, durante 

l’uso, si riscaldano. Rischio di ustioni.

Limitazioni all’uso

• 

Non utilizzare la macchina se le protezioni 

sono insufficienti o se i dispositivi di sicurezza 

non sono correttamente posizionati.

• 

Non disinserire o manomettere i 

sistemi di sicurezza presenti.

• 

Non alterare le regolazioni del motore, 

né portarlo a sovraregime. Se il 

motore viene fatto funzionare ad un 

numero di giri eccessivo, il rischio 

di lesioni personali aumenta.

• 

Non usare fluidi di avviamento 

o altri prodotti analoghi.

• 

Non inclinare lateralmente la macchina al 

punto da provocare fuoriuscite di carburante 

dal tappo del serbatoio del motore.

• 

Non far girare il motore senza candela.

 2.4  MANUTENZIONE, RIMESSAGGIO 

E TRASPORTO

Effettuare una regolare manutenzione 

ed un corretto rimessaggio preserva

la sicurezza della macchina.

  I pezzi guasti o deteriorati devono ssere 

sostituiti e mai riparati. Usare solo ricambi 

originali: l’uso di ricambi non originali e/o 

non correttamente montati compromette 

la sicurezza della macchina, può causare 

incidenti o lesioni personali e solleva il 

Costruttore da ogni obbligo o responsabilità.

Содержание TRE224

Страница 1: ...TÁS FIGYELEM a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet LT Variklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS DĖMESIO prieš naudojant įrenginį atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą LV Dzinēja LIETOŠANAS INSTRUKCIJA UZMANĪBU pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju MK Моторот УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината NL...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Страница 4: ...A B C A B D C E B MIN A MAX A B A 1 2 3 4 5 ...

Страница 5: ...A B A B A D B C E A B D A C 0 6 0 8 mm A 6 7 8 9 ...

Страница 6: ......

Страница 7: ...Y 2 Palivo 3 Motorový olej 4 Obsah klikové skříně motoru 5 Svíčka 6 Vzdálenost mezi elektro dami 7a CO 7b Toto měření CO je vý sledkem zkoušek o stano veném počtu zkušebních cyklů v laboratorních pod mínkách na základním motoru reprezentativním pro typ motoru rodinu mo torů a nepředstavuje ani nevyjadřuje záruku výkon nosti konkrétního motoru 1 DA TEKNISKE DATA 2 Brændstof 3 motorolie 4 Indhold af...

Страница 8: ...e 6 Distance entre les électro des 7a CO 7b Cette mesure du CO2 est le résultat d un essai réa lisé sur un cycle fixe dans des conditions de labora toire portant sur un moteur parent représentatif du type de moteurs de la famille de moteurs et ne constitue pas une indica tion ou une garantie des performances d un moteur particulier 1 HR TEHNIČKI PODACI 2 Gorivo 3 Motorno ulje 4 Sadržaj posude 5 Sv...

Страница 9: ...da taça 5 Vela de ignição 6 Distância entre os elétro dos 7a CO 7b A presente medição de CO resulta do ensaio durante um ciclo de en saio fixo em condições de laboratório realizado com um motor precursor representativo do tipo de motor família de motores e não implica nem expres sa qualquer garantia do desempenho de um motor específico 1 RO DATE TEHNICE 2 Carburant 3 Ulei de motor 4 Conținutul cup...

Страница 10: ...olym i tråget 5 Tändstift 6 Avstånd mellan elektro derna 7a CO 7b Denna CO mätning kommer från den provade huvud motorn i motor typen motorfamiljen och har gjorts under en fast provcykel i laboratorie förhållanden Den innebär inte och uttrycker inte någon garanti för prestan da hos en viss motor 1 TR TEKNİK VERİLER 2 Yakıt 3 Motor yağı 4 Kap hacmi 5 Buji 6 Elektrodlar arasındaki mesafe 7a CO 7b Bu...

Страница 11: ...sono segnalati con l abbreviazione cap o par e il numero relativo Esempio cap 2 o par 2 1 2 NORME DI SICUREZZA 2 1 ADDESTRAMENTO Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di usare la macchina Prendere familiarità con i comandi e con un uso appropriato della macchina ATTENZIONE PRIMA DI USARE LA MACCHINA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO Conservare per ogni futura necessità IT INDIC...

Страница 12: ...ppo del serbatoio dei contenitori del carburante Evitare il contatto del carburante con gli indumenti e in tal caso cambiarsi gli indumenti prima di avviare il motore 2 3 DURANTE L UTILIZZO Area di Lavoro Non usare la macchina in ambienti a rischio di esplosione in presenza di liquidi infiammabili gas o polvere Contatti elettrici o sfregamenti meccanici possono generare scintille che possono incen...

Страница 13: ...ne solare ma è comunque da considerarsi tossico Le nostre macchine sono dotate di sistemi di riduzione delle emissioni per le sostanze sopra citate 3 CONOSCERE LA MACCHINA 3 1 DESCRIZIONE MACCHINA E USO PREVISTO Questa macchina è un motore a scoppio Il motore è un apparecchiatura le cui prestazioni regolarità di funzionamento e durata sono condizionati da molti fattori alcuni esterni ed altri stre...

Страница 14: ...ione di questa benzina ha un impatto minore su persone e ambiente Non sono segnalati effetti negativi collegabili all uso delle stesse Tuttavia in commercio esistono tipi di benzina alchilata per le quali non è possibile dare indicazioni precise in merito al loro utilizzo 3 7 OLIO Usare sempre olii di buona qualità scegliendo la gradazione in funzione della temperatura di utilizzo Usare solo olio ...

Страница 15: ... riportate nella tabella dei dati tecnici 5 1 2 Controllo filtro aria L efficacia del filtro dell aria è condizione indispensabile per il corretto funzionamento del motore non avviare il motore se l elemento filtrante è mancante o rotto 1 Pulire la zona circostante il coperchio fig 3 A del filtro 2 Togliere il coperchio fig 3 A svitando il pomolo apposito fig 3 B 3 Controllare lo stato dell elemen...

Страница 16: ...orre la macchina e il motore in un luogo asciutto al riparo dalle intemperie e sufficientemente aerato 5 8 INATTIVITÀ PROLUNGATA In caso si preveda un periodo di inutilizzo del motore superiore a 30 giorni ad esempio a fine stagione occorre attuare qualche precauzione per favorire la successiva rimessa in servizio Svuotare il serbatoio del carburante per evitare che si formino dei depositi al suo ...

Страница 17: ...6 3 SOSTITUZIONE DELL OLIO Per il tipo di olio da usare attenersi alle indicazioni riportate nella tabella dati tecnici Eseguire lo scarico dell olio a motore caldo facendo attenzione a non toccare parti calde del motore o l olio scaricato Salvo istruzioni diverse contenute nel Manuale di Istruzioni della macchina per sostituire l olio occorre 1 Sistemare la macchina in piano 2 Pulire la zona atto...

Страница 18: ...uotare il serbatoio e immettere carburante fresco Procedura di avviamento non corretta Eseguire correttamente l avviamento par 5 2 e par 5 3 Candela scollegata Controllare che il cappuccio sia ben calzato sulla candela par 5 1 4 Candela bagnata o elettrodi della candela sporchi o distanza inadeguata Controllare par 6 6 Filtro aria otturato Controllare e pulire par 6 5 Olio inadeguato alla stagione...

Страница 19: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 20: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY Type s n Art N ...

Отзывы: