background image

5

Implantation des bornes

11, 14

Microphone (Mi)

12, 13

Haut-parleur (Ls)

+, 9

Tension d’alimentation 

8,3 V DC 

b, c

Lampe de nuit (éclairage 
de la touche d’appel) 

12 V AC (NL) 

6,  
6B

Tension d’appel pour les 
touches d’appel 

7.1–7.4, 
7.5–7.8 

Touches d’appel (RT)

Schéma de principe 

3 Réglage de la sensibilité du 
microphone 

Si nécessaire, la sensibilité du micro-

phone (au niveau de l’orifice avec 

le symbole du microphone “b”) 
peut être réglée à l’aide de la clé en 
matière plastique “a” insérée dans le 

capot de l’orifice de contrôle. 

Le potentiomètre de réglage de la 
sensibilité du microphone est uni-
quement accessible lorsque la pla-
tine de commande est retirée. 
Les informations concernant le mon-
tage et le démontage de la platine 
de commande se trouvent dans 
l’information produit de la platine 
de rue. 

Caractéristiques techniques

Type de contact: Contact de travail 
24 V, 2 A 

Température ambiante: 

–20 °C à +55 °C 

Impiego

Porter per sistema di telecomunica-
zione con altoparlante e microfono 
integrati, per il collegamento a 

4 fili (circuito dell’altoparlante e del 

microfono separato) con impianti 
telefonici.
Prestazioni:
• Altoparlante
• Microfono ad elettrete di lunga 
durata, sensibilità del microfono 
regolabile

Tensione elettrica

Gli interventi di installazione, mon-
taggio e assistenza agli apparecchi 
elettrici devono essere eseguiti esclu-
sivamente da elettricisti specializzati.

Assistenza

Se necessario, l’unità funzionale può 
essere completamente sostituita.
Per informazioni sulla sostituzione e 
sul controllo delle unità funzionali si 
rimanda all’opuscolo informativo sul 
prodotto relativo al posto esterno. 

1 Circuito stampato di collega­
mento 

Per posti esterni appoggio muro: 

Collegamento non tramite i circuiti 

stampati di collegamento, ma in 
analogico con Siedle Vario tramite 
blocchi di connessione. 

Italiano

Assegnazione dei morsetti

11, 14

Microfono (Mi)

12, 13

Altoparlante (Ls)

+, 9

Tensione di alimentazione 

8,3 V DC 

b, c

Luce notturna (illumina-
zione del tasto di chia-

mata) 12 V AC (NL) 

6,  
6B

Tensione di chiamata per  
i tasti di chiamata 

7.1–7.4, 
7.5–7.8 

Tasti di chiamata (RT)

Schema di principio 

3 Regolazione della sensibilità 
del microfono 

Se necessario, la sensibilità del 
microfono (sull’apertura con il sim-
bolo del microfono “b”) può essere 

modificato con la chiave in plastica 

“a” inserita nel coperchio del vano 
d’ispezione. 
Il potenziometro per la regolazione 
della sensibilità del microfono è 
accessibile unicamente dopo aver 
rimosso il pannello di comando. 
Per informazioni sul montaggio e 
sullo smontaggio del pannello di 
comando si rimanda all’opuscolo 
informativo sul prodotto relativo al 
posto esterno. 

Dati tecnici

Tipo di contatto: Contatto normal

-

mente aperto 24 V, 2 A 

Temperatura ambiente: 

da –20 °C a +55 °C 

Содержание Siedle Steel STLM/TK 611-02

Страница 1: ...ation Opuscolo informativo sul prodotto Porter telecomunicazione Productinformatie Deurluidspreker telecommunicatie Produktinformation D rh jttaler telekommunikation Produktinformation D rrh gtalar te...

Страница 2: ...6 7 1 7 4 7 5 7 6 7 8 7 7 7 3 7 2 6B M2 M1 T2 T1 9 11 12 13 14 c b 6 7 1 7 4 7 5 7 6 7 8 7 7 7 3 7 2 6B M2 M1 T2 T1 STLM TK611 Anschl lp 030782 Verbindung zu Installationsleiterplatte STLM TK 611 Conn...

Страница 3: ...rstationen Anschluss nicht ber die Anschlussleiterplatten sondern analog zu Siedle Vario ber Klemmbl cke Klemmenbelegung 11 14 Mikrofon Mi 12 13 Lautsprecher Ls 9 Versorgungsspannung 8 3 V DC b c Nach...

Страница 4: ...hich is inserted in the inspection shaft cover at the opening with the symbol micro phone b The potentiometer for adjusting the microphone sensitivity can only be accessed once the operating panel has...

Страница 5: ...io e assistenza agli apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclu sivamente da elettricisti specializzati Assistenza Se necessario l unit funzionale pu essere completamente sostituita Per informa...

Страница 6: ...lling van de microfoon gevoeligheid Indien gewenst kan de microfoon gevoeligheid op de opening met hem symbool microfoon b met de kunststof sleutel a gewijzigd worden die in de testgatafdekking is gep...

Страница 7: ...tion montering och service arbeten p elektriska apparater f r utf ras endast av beh rig eltekniker Service Vid behov kan funktionsenheten bytas ut komplett F r informationer ang ende utbytet och f r a...

Страница 8: ...tico 3 Ajuste de la sensibilidad del micr fono Si es necesario la sensibilidad del micr fono en la abertura con el s mbolo Micr fono b se puede cambiar con la llave de pl stico a insertada en la tapa...

Страница 9: ...a czu o mikrofonu w otworze z symbolem mikrofonu b za pomoc klucza z tworzywa sztucz nego a w o onego do os ony otworu rewizyjnego Potencjometr do ustawiania czu o ci mikrofonu jest dost pny tylko prz...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...elefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstra e 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2012 12 19 Printed in Germany Best...

Отзывы: