background image

7

Application

Caméra bus encastrable 130/180 
avec commutation jour/nuit automa

­

tique (True Day/Night) et éclairage 

infrarouge intégré. Pour l’installation 

dans des boîtiers d’interphone, des 
constructions de portes, des boîtes 
aux lettres, etc. fournis par le client.

Tension électrique

L’install

ation, le montage et

 l’entre­

tien d’appareils électriques ne 
doivent être réalisés que par un  
spécialiste en électricité.

Pour les installations vidéo, les 

situations de montage suivantes 
doivent impérativement être évitées :

• un contre­jour direct
• le rayonnement direct du soleil
• un fond d’une grande luminosité
• des 

parois très réfléchi

ssantes des 

parois t

rès réfléchissantes dans l’axe 

de prise de vue de la caméra
• des lampes ou des sources de 
lumière directe

Etendue de la fourniture 

BCE 053-…

• 

BCE 053-…

• Bloc de serrage
• La présente information produit

Etendue de la fourniture 

BCE 058-…

• 

BCE 058-…

• Bloc de serrage
• La présente information produit

Montage

Hauteur de montage conseillée 

env. 1,60 m du centre de la caméra.

Respecter la position de mon

tage 

de la caméra, la désignation du typ

doit être lisible sur la face arrière 

du 

module, en haut.

Angle de vision de la caméra, avec 

un angle d’ouve

rture de env. 130°.

Français

Angle de vision de la caméra, avec 

un angle d’ouvert

ure de env. 175°, 

en

 mode pleine image.

Respecter une épaisseur de pan

­

n

eau de max. 6 mm, sinon la zone 

périphérique du champ de vision de 
la caméra risque d‘être altérée.

Dimensions de la fixation de la 

caméra. Pour la caméra, prévoi

r une 

découpe d‘un diamètre de ø 51 mm.

L’angle de vision de la camé

ra, 

avec un angle d’

ouverture de 

env. 175°, peut être réglé en fonc

­

tion de la situation de montage. 
Ouvrir le volet se trouvant en face 
arrière du module, à l’aide d’un 
tournevis.

Régler la section d’image sou

­

h

aitée vue par la caméra (1 à 9) 

ou régler Pleine image (0) s

ur le 

commutateur rotatif. Une fois que 
la section d’image souhaitée a été 
réglée, fermer le volet et monter le 
module.

10 

Choisir le cadrage en fonction de 

la situation de montage existante. 
Cela réduit l’angle de vision de la 
caméra.

a

 

Section d’image (1–3) 

 

orientation de la caméra en haut

b

 

Section d’image (4–6) 

 

orientation de la caméra au centre

Section d’image (7–9) 

 

orientation de la caméra en bas

Implantation des bornes 

BCE 05x-…

TaK, TbK

Bus In­Home branche 
caméra

Ta, Tb

Bus In­Home

Vc, GND

Commande de la caméra

b, c

Tension d’alimentation 

12 V AC

Installation

11 

Schéma de câblage BCE 05x­0

a)

 Le

 TR 603-… (12 V AC, 1,3 A) 

peut alimenter la gâche et le chauf­
fage de la caméra.

b)

 

Charge contact gâche / lum

ière 

dans le bloc d‘

alimentation max. 

15 V AC, 30 V DC, 2 A.

c)

 

Utiliser une gâche 12 V AC, 

20 ohms au moins (p. ex. TÖ 615-…)

d)

 Longueur de câble entre appareil 

intérieur bus et touche d’appel 
d’

étage ERT max. 50 m.

e)

 Lorsque l’on utilise la mémoire 

d’ima

ges, il faut que le 

téléphone 

bus BTCV 8

50­… soit alimenté par 

une tension continue supplémen­
taire (

20–30 V DC, 350 mA).

Démontage

12 

Desserrer le support de module 

aux 4 points de fixation et retirer le 
module avec le support de module. Il 
n‘est pas nécessaire de déconnec

ter 

un bornier déjà branché, il peut êtr

libéré en le tournant vers la gauche.

13 

Déverrouiller le module au 

niveau des 2 becs de crantag

e et le 

repousser vers l’avant pour le retirer 
du porte­module. Lors de la mise 

en 

place du module, veiller à le posi

­

tionner correctement.

Caractéristiques techniques 

BCE 053-…

Système couleur : PAL

Appareil de prise de 

vues : Capteur 

CMOS 1/3" 756 x 504 pixel

s

Résolution : 550 l

ignes TV

Objectif : 2,1 mm

Chauffage à 2

 niveaux : 12 V AC 

m

ax. 130 mA

Température ambiante : 

–20 °C à +55 °C

Caractéristiques techniques 

BCE 058-…

Plein écran ou 9 sections d'image 
sélectionnables
R

ectification électro

nique de l'image 

en plein écran
Angle de détection étendu dans 
la zone du bord avec la section 
d'image sélectionnée
Compensation de contre­jour (BLC)
Système co

uleur : PAL

Capteur 

d'images : Capteur 

C

MOS 1/2,7" 1 920 x 1 080 pixels

Résoluti

on : 600 lignes TV

O

bjectif : 1,55 mm

Ch

auffage à 2 niveaux : 12 V AC 

max. 130 m

A

Température ambiante : 

–20 °C à +55 °C

Содержание BCE 053-0

Страница 1: ...us 180 Productinformatie Bus inbouwcamera 130 Bus inbouwcamera 180 Produktinformation Bus indbygningskamera 130 Bus indbygningskamera 180 Produktinformation Buss inbyggnadskamera 130 Buss inbyggnadskamera 180 Información de producto Cámara empotrada para bus 130 Cámara empotrada para bus 180 Informacja o produkcie Kamera do zabudowy w magistrali 130 Kamera do zabudowy w magistrali 180 Информация о...

Страница 2: ...2 1 50 cm 114 cm 103 cm 217 cm 160 cm ca 100 4 ca 120 160 cm 50 cm 174 cm 73 cm 247 cm 5 OBEN TOP 3 2 205 cm 50 cm ca 130 ca 175 2290 cm 50 cm 6 mm 6 ...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 60 60 60 160 cm 160 cm 160 cm 50 cm 50 cm 50 cm 247 cm 131 cm 189 cm 87 cm 73 cm 160 cm 58 cm 87 cm 160 cm 10 8 116 mm 75 mm 75 mm 51 mm 116 mm 3 5 mm 7 a b c ...

Страница 4: ...7 1 7 2 7 3 7 12 b Tö Tö Li Li N L1 GND GND BRMA 230 V AC TR 603 TaK Vc Vc N L1 TbK Tb Tb 6 c b Ta Ta a c Siedle Einbaulösung BCE 05x BTLE 050 BRMA 050 Tö 12 V AC min 20 Ohm ERT BTSV 850 TaM TaM TbM TbM ERT ETb d ERT BTCV 850 TaM TaM TbM TbM ERT ETb d e ERT Gerätebedarf Hinweise 11 13 12 ...

Страница 5: ...e Wände auf der gegenüberliegenden Seite der Kamera Leuchten bzw direkte Lichtquellen Lieferumfang BCE 053 BCE 053 Klemmblock diese Produktinformation Lieferumfang BCE 058 BCE 058 Klemmblock diese Produktinformation Montage 2 Empfohlene Einbauhöhe ca 1 60 m bis Kameramitte 3 Einbaulage der Kamera beachten die Typenbezeichnung muss auf der Rückseite des Modules oben lesbar sein 4 Blickwinkel der Ka...

Страница 6: ... been set close the flap and mount the module 10 Select the picture excerpt based on the existing mounting situation The camera s pick up angle is thus reduced a Picture excerpt 1 3 top camera alignment b Picture excerpt 4 6 central camera alignment c Picture excerpt 7 9 bottom camera alignment Terminal assignment BCE 05x TaK TbK In Home bus camera branch Ta Tb In Home bus Vc GND Camera actuation ...

Страница 7: ... été réglée fermer le volet et monter le module 10 Choisir le cadrage en fonction de la situation de montage existante Cela réduit l angle de vision de la caméra a Section d image 1 3 orientation de la caméra en haut b Section d image 4 6 orientation de la caméra au centre c Section d image 7 9 orientation de la caméra en bas Implantation des bornes BCE 05x TaK TbK Bus In Home branche caméra Ta Tb...

Страница 8: ...udere lo sportello e montare il modulo 10 Selezionare la sezione d immagine in base alla posizione di montaggio presente In tal modo si riduce l an golo di ripresa della telecamera a Sezione d immagine 1 3 orientamento telecamera verso l alto b Sezione d immagine 4 6 orientamento telecamera al centro c Sezione d immagine 7 9 orientamento telecamera verso il basso Assegnazione dei morsetti BCE 05x ...

Страница 9: ...steld de klep sluiten en module inbouwen 10 Beelduitsnede kiezen aan de hand van de voorliggende inbouw situatie Daardoor vermindert de beeldhoek van de Kamera a Beelduitsnede 1 3 camera uitrichting boven b Beelduitsnede 4 6 camera uitrichting midden c Beelduitsnede 7 9 camera uitrichting beneden Klemmenindeling BCE 05x TaK TbK In Home Bus cameratak Ta Tb In Home Bus Vc GND Camera aansturing b c V...

Страница 10: ...dudsnit ud fra den foreliggende monteringssituation Herved mindskes kameraets opta gevinkel a Billedudsnit 1 3 kameraindstilling oppe b Billedudsnit 4 6 kameraindstilling i midten c Billedudsnit 7 9 kameraindstilling nede Klemmekonfiguration BCE 05x TaK TbK In Home Bus kameraafgrening Ta Tb In Home bus Vc GND Kamerastyring b c Forsyningsspænding 12 V AC Installation 11 Forbindelsesdiagram for BCE ...

Страница 11: ...ittet är inställt stäng luckan och montera modulen igen 10 Välj bildavsnittet i förhållande till den aktuella monteringssituationen Detta gör att kamerans blickvinkel minskas a Bildavsnitt 1 3 kamerariktning uppe b Bildavsnitt 4 6 kamerariktning i mitten c Bildavsnitt 7 9 kamerariktning nere Klämtilldelning BCE 05x TaK TbK In Home buss kameragren Ta Tb In Home buss Vc GND Kamerastyrning b c Försör...

Страница 12: ...va de la cámara 1 hasta 9 o pantalla completa 0 con el selector giratorio Después de haber configurado el encuadre deseado cerrar la tapa articulada y montar el módulo 10 Seleccionar el encuadre en función de la situación de montaje existente De este modo se reduce el ángulo de visión de la cámara a Encuadre 1 3 orientación de la cámara arriba b Encuadre 4 6 orientación de la cámara centro c Encua...

Страница 13: ...fragmentu obrazu zamknąć klapę i zamontować moduł 10 Wybrać kadr na podstawie aktu alnej sytuacji montażowej Powoduje to zmniejszenie kąta widzenia kamery a Fragment obrazu 1 3 ustawienie kamery w górę b Fragment obrazu 4 6 ustawienie kamery na środku c Fragment obrazu 7 9 ustawienie kamery na dół Podłączenie zacisków BCE 05x TaK TbK Magistrala In Home odgałęzienie kamery Ta Tb In Home Bus Vc GND ...

Страница 14: ... был настроен закрыть крышку и установить модуль 10 Выбрать сегмент изображения основываясь на имеющемся вари анте монтажа Это уменьшает угол обзора камеры a Сегмент изображения 1 3 ориентация камеры вверх b Сегмент изображения 4 6 ориентация камеры по центру c Сегмент изображения 7 9 ориентация камеры вниз Разводка клемм BCE 05x TaK TbK Магистраль камеры In Home Bus Ta Tb Шина In Home Vc GND Акти...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2020 11 20 Printed in Germany Best Nr 210010648 00 ...

Отзывы: