background image

12

Aplicación

Cámara empotrada para bus 

130/180 con conmutación diurno/
nocturno automática (True Day/
Night) e iluminación por infrarrojos 

integrada. Para montar en compar­

timentos de interfono del cliente, 
construcciones de puerta, buzones, 

etc.

Tensión eléctrica

La 

integración, montaje

 y los tra­

bajos de servicio en aparatos eléc­
tricos deben ser

 realizados exclusiv

mente por electricistas 
especializados.

En instalaciones de vídeo, es abso

­

lutamente imprescindible evitar las 
siguientes situaciones de montaje:

• Contraluz directa
• Radia

ción solar directa

• Fondo de imagen con gran lumi­
nosidad
• Pare

des muy reflectantes

 en el 

lado opuesto de la cámara
• Lámparas o fuentes de luz directas

Volumen de suministro 

BCE 053-…

• 

BCE 053-…

• Regleta de bornes
• Esta infor

mación de producto

Volumen de suministro 

BCE 058-…

• 

BCE 058-…

• Regleta de bornes
• Esta infor

mación de producto

Montaje

Altura de montaje recomendada 

aprox. 1,60 m hasta el c

entro de la 

cámara.

Tener presente la posición de 

montaje de la cámara y asegurarse 
de que la designación de modelo sea 
legible en la parte superior del lado 
posterior del módulo.

Español

Ángulo de visión de la cámara 

con una apertura angu

lar de 

aprox. 130°.

Ángulo de visión de la cámara 

con una ape

rtura angular de 

aprox. 175°, en modo de pantalla 
completa.

Asegurarse de que el grosor de 

la placa sea de máx. 6 mm, de lo 
contrario se verá afectado el margen 
exterior del campo de visión de la 
cámara.

Dimensiones de la fijación de la 

cámara. Para la cámara, se debe 
realizar un recorte con un diámetro 
de ø 51 mm.

El ángulo de visión de la cámara 

con una apertura angula

r de 

aprox. 175° se puede ajustar en 
función de la situación de montaje. 
Abrir la tapa articulada del lado pos

­

terior del módulo con ayuda de

 un 

destornillador.

Configurar el encuadre deseado 

desde la perspectiva de la cámara

 

(1 hasta 9) o pantalla completa (0) 
con el selector giratorio. Después 
de haber configurado el encu

adre 

deseado, cerrar la tapa articulada y 
montar el módulo.

10 

Seleccionar el encuadre en 

función de la situación de montaje 
existente. De este modo se reduce el 
ángulo de visión de la cámara.

a

 

Encuadre (1–3) 

 

orientación de la cámara arriba

b

 

Encuadre (4–6) 

 

orientación de la cámara centro

Encuadre (7–9) 

 

orientación de la cámara abajo

Funciones de los bornes 

BCE 05x-…

TaK, TbK

Ramal de cámara para 
bus In­Home

Ta, Tb

Bus In­Home

Vc, GND Activación de cámara

b, c

Tensión de alimentación 
12 V AC

Instalación

11 

Esquema eléctrico para 

BCE 05x­0

a)

 

El TR 603-… (12 V AC, 1,3 A) 

puede alimentar el abrepuertas y la 

calef

acción de la cámara.

b)

 

Carga del contacto de luz/abre

­

puertas en la fuente de 

alimentación 

máx. 15 V AC, 30 V DC, 2 A.

c)

 Utilizar abrepuert

as de 12 V AC, 

como 

mínimo de 20 ohmios, (p. ej., 

TÖ 615-…).

d)

 Longitud de cable entre el apa­

rato interior de bus y la tecla de lla­
mada de pl

anta ERT: máx. 50 m.

e)

 En caso de usar la memoria 

de imáge

nes, el teléfono de 

bus BTCV 850-… debe 

recibir 

una tensión 

continua adicional 

(

20–30 V DC, 350 mA).

Desmontaje

12 

Soltar el soporte del módulo en 

los 4 puntos de fijación y retirar el 
módulo con el soporte del módulo. 
Una regleta de bornes ya conectada 

n

o debe desbornarse, se puede 

soltar girando a la izquierda.

13 

Desenclavar el soporte del 

módulo con las 2 lengüetas de enga

­

tillado y expulsarlo hacia del

ante 

fuera del soporte. Asegurarse de qu

el módulo quede en la orientación 
correcta al colocarlo.

Características técnicas 

BCE 053-…

Sistema de color: PAL
Sensor de imagen: Sensor CMOS de 

1/3" 756 x 504 píxeles

Re

solución: 550 líneas

 de TV

Objetivo: 2,1 mm
Calefacción 2 niveles: 12 V AC, 
máx. 130 mA

Temperatura ambiente: 

–20 °C hasta +55 °C

Características técnicas 

BCE 058-…

Sistema de color: PAL
Sensor de imagen: Sensor CMOS de 

1/2.7" 1920 x 1080 píxeles
Resolución: 600 líneas de TV

Obj

etivo: 1,55 mm

Calef

acción 2 niveles: 12 V AC, 

máx. 130 mA

Temperatura ambiente: 

–20 °C hasta +55 °C

Содержание BCE 053-0

Страница 1: ...us 180 Productinformatie Bus inbouwcamera 130 Bus inbouwcamera 180 Produktinformation Bus indbygningskamera 130 Bus indbygningskamera 180 Produktinformation Buss inbyggnadskamera 130 Buss inbyggnadskamera 180 Información de producto Cámara empotrada para bus 130 Cámara empotrada para bus 180 Informacja o produkcie Kamera do zabudowy w magistrali 130 Kamera do zabudowy w magistrali 180 Информация о...

Страница 2: ...2 1 50 cm 114 cm 103 cm 217 cm 160 cm ca 100 4 ca 120 160 cm 50 cm 174 cm 73 cm 247 cm 5 OBEN TOP 3 2 205 cm 50 cm ca 130 ca 175 2290 cm 50 cm 6 mm 6 ...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 60 60 60 160 cm 160 cm 160 cm 50 cm 50 cm 50 cm 247 cm 131 cm 189 cm 87 cm 73 cm 160 cm 58 cm 87 cm 160 cm 10 8 116 mm 75 mm 75 mm 51 mm 116 mm 3 5 mm 7 a b c ...

Страница 4: ...7 1 7 2 7 3 7 12 b Tö Tö Li Li N L1 GND GND BRMA 230 V AC TR 603 TaK Vc Vc N L1 TbK Tb Tb 6 c b Ta Ta a c Siedle Einbaulösung BCE 05x BTLE 050 BRMA 050 Tö 12 V AC min 20 Ohm ERT BTSV 850 TaM TaM TbM TbM ERT ETb d ERT BTCV 850 TaM TaM TbM TbM ERT ETb d e ERT Gerätebedarf Hinweise 11 13 12 ...

Страница 5: ...e Wände auf der gegenüberliegenden Seite der Kamera Leuchten bzw direkte Lichtquellen Lieferumfang BCE 053 BCE 053 Klemmblock diese Produktinformation Lieferumfang BCE 058 BCE 058 Klemmblock diese Produktinformation Montage 2 Empfohlene Einbauhöhe ca 1 60 m bis Kameramitte 3 Einbaulage der Kamera beachten die Typenbezeichnung muss auf der Rückseite des Modules oben lesbar sein 4 Blickwinkel der Ka...

Страница 6: ... been set close the flap and mount the module 10 Select the picture excerpt based on the existing mounting situation The camera s pick up angle is thus reduced a Picture excerpt 1 3 top camera alignment b Picture excerpt 4 6 central camera alignment c Picture excerpt 7 9 bottom camera alignment Terminal assignment BCE 05x TaK TbK In Home bus camera branch Ta Tb In Home bus Vc GND Camera actuation ...

Страница 7: ... été réglée fermer le volet et monter le module 10 Choisir le cadrage en fonction de la situation de montage existante Cela réduit l angle de vision de la caméra a Section d image 1 3 orientation de la caméra en haut b Section d image 4 6 orientation de la caméra au centre c Section d image 7 9 orientation de la caméra en bas Implantation des bornes BCE 05x TaK TbK Bus In Home branche caméra Ta Tb...

Страница 8: ...udere lo sportello e montare il modulo 10 Selezionare la sezione d immagine in base alla posizione di montaggio presente In tal modo si riduce l an golo di ripresa della telecamera a Sezione d immagine 1 3 orientamento telecamera verso l alto b Sezione d immagine 4 6 orientamento telecamera al centro c Sezione d immagine 7 9 orientamento telecamera verso il basso Assegnazione dei morsetti BCE 05x ...

Страница 9: ...steld de klep sluiten en module inbouwen 10 Beelduitsnede kiezen aan de hand van de voorliggende inbouw situatie Daardoor vermindert de beeldhoek van de Kamera a Beelduitsnede 1 3 camera uitrichting boven b Beelduitsnede 4 6 camera uitrichting midden c Beelduitsnede 7 9 camera uitrichting beneden Klemmenindeling BCE 05x TaK TbK In Home Bus cameratak Ta Tb In Home Bus Vc GND Camera aansturing b c V...

Страница 10: ...dudsnit ud fra den foreliggende monteringssituation Herved mindskes kameraets opta gevinkel a Billedudsnit 1 3 kameraindstilling oppe b Billedudsnit 4 6 kameraindstilling i midten c Billedudsnit 7 9 kameraindstilling nede Klemmekonfiguration BCE 05x TaK TbK In Home Bus kameraafgrening Ta Tb In Home bus Vc GND Kamerastyring b c Forsyningsspænding 12 V AC Installation 11 Forbindelsesdiagram for BCE ...

Страница 11: ...ittet är inställt stäng luckan och montera modulen igen 10 Välj bildavsnittet i förhållande till den aktuella monteringssituationen Detta gör att kamerans blickvinkel minskas a Bildavsnitt 1 3 kamerariktning uppe b Bildavsnitt 4 6 kamerariktning i mitten c Bildavsnitt 7 9 kamerariktning nere Klämtilldelning BCE 05x TaK TbK In Home buss kameragren Ta Tb In Home buss Vc GND Kamerastyrning b c Försör...

Страница 12: ...va de la cámara 1 hasta 9 o pantalla completa 0 con el selector giratorio Después de haber configurado el encuadre deseado cerrar la tapa articulada y montar el módulo 10 Seleccionar el encuadre en función de la situación de montaje existente De este modo se reduce el ángulo de visión de la cámara a Encuadre 1 3 orientación de la cámara arriba b Encuadre 4 6 orientación de la cámara centro c Encua...

Страница 13: ...fragmentu obrazu zamknąć klapę i zamontować moduł 10 Wybrać kadr na podstawie aktu alnej sytuacji montażowej Powoduje to zmniejszenie kąta widzenia kamery a Fragment obrazu 1 3 ustawienie kamery w górę b Fragment obrazu 4 6 ustawienie kamery na środku c Fragment obrazu 7 9 ustawienie kamery na dół Podłączenie zacisków BCE 05x TaK TbK Magistrala In Home odgałęzienie kamery Ta Tb In Home Bus Vc GND ...

Страница 14: ... был настроен закрыть крышку и установить модуль 10 Выбрать сегмент изображения основываясь на имеющемся вари анте монтажа Это уменьшает угол обзора камеры a Сегмент изображения 1 3 ориентация камеры вверх b Сегмент изображения 4 6 ориентация камеры по центру c Сегмент изображения 7 9 ориентация камеры вниз Разводка клемм BCE 05x TaK TbK Магистраль камеры In Home Bus Ta Tb Шина In Home Vc GND Акти...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2020 11 20 Printed in Germany Best Nr 210010648 00 ...

Отзывы: