background image

6

Axle Length Front (A)

Dropout Width Front (B)

Axle Length Rear (A)

Dropout Width Rear (B)

Zipp Hub - Rim Brake

146 mm

112 mm

178 mm

144 mm

Zipp Hub - Disc Brake

149 mm

115 mm

185.5 mm

151.5 mm

WARNING - CRASH HAZARD

Use only Zipp® disc brake-specific quick 

release axles with bicycles equipped with 

disc brakes. Failure to do so may result in 

detachment of the wheel which can lead to 

a crash and serious injury and/or death to 

the rider. 

AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE

Sur des vélos équipés de freins à disque, 

utilisez uniquement des axes de blocages 

rapides compatibles avec les freins à disque 

Zipp®. Sinon la roue peut se détacher du 

vélo, ce qui peut causer la chute du cycliste 

et provoquer des blessures graves, voire 

mortelles.

AVISO - PERIGO DE ACIDENTE

Use apenas eixos de desprendimento 

rápido Zipp® específicos para travões de 

disco, com bicicletas equipadas com travões 

de disco. Se não fizer isto, pode resultar em 

que se solte a roda, o que pode causar um 

acidente e graves ferimentos e/ou morte ao 

ciclista.

WARNUNG - UNFALLGEFAHR

Wenn Ihr Fahrrad mit einer Scheibenbremse 

ausgestattet ist, verwenden Sie nur Zipp®-

Schnellspannachsen für Scheibenbremsen. 

Andernfalls könnte sich das Laufrad lösen, 

was zu Unfällen und schweren oder 

tödlichen Verletzungen des Fahrers  

führen kann.

AVVERTENZA: PERICOLO DI INCIDENTE

Utilizzare solo assi a sgancio rapido specifici 

per dischi dei freni Zipp® con bici dotate 

di freni a disco. In caso contrario potrebbe 

verificarsi il distacco della ruota con 

conseguenti incidenti e gravi lesioni  

e/o la morte del biker.

警告

 - 

事故につながる危険性

ディスク・ブレーキを備えた自転車には、 

Zipp® 

ディスク・ブレーキ用に特化したクイ 

ック・リリース・アクスルのみを使用してく

ださい。これ以外では、ホイールの脱落を

生じる可能性があり、事故を招いて、ライ

ダーの大怪我および / または死亡につなが

る危険性があります。

ATENCIÓN - RIESGO DE ACCIDENTE

En bicicletas con freno de disco, utilice 

únicamente ejes de desmontaje rápido 

específicos para frenos de disco Zipp®.  

De lo contrario, la rueda podría 

desprenderse y ocasionar un accidente  

con consecuencias graves o incluso 

mortales para el ciclista.

WAARSCHUWING - GEVAAR  

OP EEN ONGEVAL

Gebruik alleen Zipp® snelspanassen 

specifiek voor schijfremmen met fietsen 

die met schijfremmen zijn uitgerust. Het 

negeren van dit advies kan het losraken  

van het wiel veroorzaken, wat kan leiden  

tot een ongeval en ernstig letsel en/of de 

dood van de fietser.

警告 

撞伤隐患

对于配备碟式刹车的自行车, 请仅使用 

Zipp® 

碟式刹车专用快脱轴。否则可能导

致车轮脱落,引起撞车事故及骑行者严重

受伤及

/

或死亡。

A ± 1.0 mm

B ± 1.0 mm

Quick Release Axles

Axes de blocages rapides

Eixos de desprendimento rápido

Schnellspannachsen

Assi a sgancio rapido

クイック・リリース・アクスル

Ejes de desmontaje rápido

Snelspanassen

快脱轴

Содержание Zipp Wheels

Страница 1: ...000 Rev B 2016 SRAM LLC Wheels User Manual Manuel d utilisation des roues Manual do Utilizador de Rodas Laufr der Bedienungsanleitung Manuale d uso delle ruote Manual del usuario de ruedas Wielen Geb...

Страница 2: ...mec nico de bicicletas especializado instalar os seus componentes Zipp F r den Einbau Ihrer Zipp Komponenten werden hochspezialisierte Werkzeuge und spezielles Material ben tigt Es wird empfohlen den...

Страница 3: ...montierte Komponenten stellen eine erhebliche Gefahr dar und k nnten zu schweren und oder t dlichen Verletzungen f hren Wenn Sie Fragen zur Montage dieser Komponenten haben wenden Sie sich an einen qu...

Страница 4: ...henspannung Verwenden Sie kein Werkzeug um die Mutter des Schnellspanners festzuziehen Ziehen Sie sie nur handfest an Die Verwendung von eingef rbten Standardbremsbel gen kann zu Verf rbungen der Brem...

Страница 5: ...Verletzungen besteht Fahren Sie nicht mit dem Laufrad wenn die u ere Schicht der Bremsflanke der Felge aus Carbonfasergewebe a so abgenutzt ist dass parallele Fasern b freiliegen Lassen Sie das Laufra...

Страница 6: ...Scheibenbremse ausgestattet ist verwenden Sie nur Zipp Schnellspannachsen f r Scheibenbremsen Andernfalls k nnte sich das Laufrad l sen was zu Unf llen und schweren oder t dlichen Verletzungen des Fa...

Страница 7: ...ge Reibung sp ren berpr fen Sie die Buchse und den Hebel auf Sch den Sch den k nnen zu mangelnder Spannung des Schnellspannhebels f hren Eine zu geringe Spannung des Hebels kann dazu f hren dass das R...

Страница 8: ...er Felge f hren die von der Garantie nicht gedeckt sind Verwenden Sie f r Carbonfelgen oder Aluminiumfelgen nur kompatible Bremsbel ge Ruotare lo sgancio rapido del freno alla posizione aperta AVVISO...

Страница 9: ...e Ausfallenden ein Wenn Ihr Vorderreifen mit Laufrichtungspfeilen versehen ist stellen Sie sicher dass sich der Reifen in die richtige Richtung dreht Installare la ruota anteriore nei forcellini Se lo...

Страница 10: ...ung erzeugt Besch digte Lagerbuchsen oder Hebel k nnen den Kraftaufwand zum Schlie en erh hen sodass das Laufrad nicht richtig fixiert wird Befolgen Sie das Einbauverfahren und reduzieren Sie nicht di...

Страница 11: ...ellmutter von Hand auf die Achse bis sie am Ausfallende auf der Antriebsseite anliegt und die Innenseite des Ausfallendes die Nabe ber hrt Die Einstellmutter muss mindestens mit vier ganzen Umdrehunge...

Страница 12: ...m die Hebelspannung zu pr fen Die Hebelspannung ist ausreichend wenn sich der Hebel in der geschlossenen Stellung nicht drehen l sst Wenn sich der Hebel in der geschlossenen Stellung drehen l sst weis...

Страница 13: ...i o fechada Drehen Sie den Schnellspanner der Bremse in die geschlossene Position Ruotare lo sgancio rapido del freno alla posizione chiusa Gire la palanca del mecanismo de desmontaje r pido del freno...

Страница 14: ...st berpr fen Sie die Ausrichtung und den mittigen Sitz der Bremsbel ge indem Sie den Bremshebel ziehen und loslassen Wenn die Bremsbel ge relativ zum Laufrad nicht mittig sitzen lesen Sie in der Anlei...

Страница 15: ...e con una herramienta que no ara e por ejemplo unos alicates de boca de pl stico o un tornillo de banco con mordaza blanda de aluminio AVISO Utilizar herramientas met licas podr a da ar el acabado sup...

Страница 16: ...sen Sie in der Anleitung des Bremsenherstellers nach Il rotore deve essere centrato nella pinza Se il rotore non centrato consultare le istruzioni del produttore dei freni El rotor debe quedar centrad...

Страница 17: ...mbas as porcas de fixa o assegure se de que o eixo do cubo est assente no garfo e volte a apertar ambas as porcas de fixa o Ziehen Sie die Achsmuttern gleichzeitig mit Inbusschl sseln fest Das Vorderr...

Страница 18: ...n mit einem XDRTM Freilaufk rper muss der mitgelieferte Distanzring vor dem Einbau der Kassette auf dem Freilaufk rper montiert werden Le cassette SRAM a 9 e 10 velocit sono compatibili con il corpo d...

Страница 19: ...ffene Position HINWEIS Die Verwendung von eingef rbten Bremsbel gen kann zu Verf rbungen der Bremsfl che der Felge f hren die von der Garantie nicht gedeckt sind Verwenden Sie f r Carbonfelgen oder Al...

Страница 20: ...into the dropouts Installez la roue dans les pattes de fixation de mani re ce que la cha ne s enroule autour du plus petit pignon de la cassette Assurez vous que la roue est bien install e dans les p...

Страница 21: ...der Hebel in geschlossener Stellung nicht mehr genug Spannung erzeugt Besch digte Lagerbuchsen oder Hebel k nnen den Kraftaufwand zum Schlie en erh hen sodass das Laufrad nicht richtig fixiert wird Be...

Страница 22: ...ie den Hebel in einer Linie mit der Achse und dr cken Sie die Hebelbuchse gegen das Ausfallende auf der Nicht Antriebsseite Schrauben Sie die Einstellmutter von Hand auf die Achse bis sie am Ausfallen...

Страница 23: ...er aumentada Um die Hebelspannung zu erh hen ffnen Sie den Hebel und drehen Sie die Einstellmutter mit der Hand im Uhrzeigersinn Schlie en Sie den Hebel um die Hebelspannung zu pr fen Die Hebelspannun...

Страница 24: ...a posi o fechada Drehen Sie den Schnellspanner der Bremse in die geschlossene Position Ruotare lo sgancio rapido del freno alla posizione chiusa Gire la palanca de desmontaje r pido del freno hasta la...

Страница 25: ...gleich ist berpr fen Sie die Ausrichtung und den mittigen Sitz der Bremsbel ge indem Sie den Bremshebel ziehen und loslassen Wenn die Bremsbel ge relativ zum Laufrad nicht mittig sitzen lesen Sie in d...

Страница 26: ...acabado superficial de la tapa del eje Verwijder de eindkapjes van de as met een niet beschadigend gereedschap zoals een tang met kunststof bekken of een bankschroef met aluminium zachte bekken MEDED...

Страница 27: ...lesen Sie in der Anleitung des Bremsenherstellers nach Il rotore deve essere centrato nella pinza Se il rotore non centrato consultare le istruzioni del produttore dei freni El rotor debe quedar cent...

Страница 28: ...inbussleutels vast Controleer of het wiel zich in het midden bevindt en de ketting onder spanning staat Pas aan indien nodig Position the drive side hub axle through the chain and insert the wheel int...

Страница 29: ...0 Stunden Reinigen Sie den Schnellspannmechanismus und tragen Sie einen d nnen Film wasserfestes Schmierfett zwischen dem Schnellspannhebel und der Lagerbuchse auf Warten Sie die Vorder und Hinternabe...

Страница 30: ...ng ways with deliberation and accuracy that inspires loyalty and trust across the globe SRAM TechCom Vision Statement ASIAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan No 1598 8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang Taichung...

Отзывы: