18
Adjust
Régler
Ajustar
Einstellen
Regolare
調節
Ajustar
Afstellen
调节
Check that the two halves of the PowerLock
are properly aligned.
Apply the rear brake and firmly push the crank
arm down to lock the PowerLock. You should
hear and feel the PowerLock click into place.
Check the PowerLock by hand to make sure it
moves freely.
Vérifiez que les deux parties du PowerLock
soient parfaitement alignées.
Serrez le frein arrière et appuyez fortement
sur la manivelle vers le bas pour verrouiller le
PowerLock. Vous devez entendre et sentir le
PowerLock se mettre en place.
Vérifiez à la main que le PowerLock pivote
librement.
Verifique que as duas metades do
PowerLock estejam correctamente
alinhadas.
Aplique o travão traseiro e empurre com
firmeza o braço da manivela para baixo,
para bloquear/fechar o PowerLock. Deverá
ouvir um estalido e sentir o PowerLock
encaixar/fechar no seu lugar.
Verifique o PowerLock com a mão para se
assegurar de que ele se move livremente.
⚠
CAUTION
The PowerLock is designed for one-time use
only. The PowerLock can only be removed with
master link pliers and must not be re-used.
Install a new PowerLock each time a new chain
is installed.
⚠
ATTENTION
Le PowerLock est conçu pour un usage unique.
Le PowerLock ne peut être retiré qu’à l’aide d’une
pince pour maillons de chaîne et ne doit pas être
réutilisé. Installez un PowerLock neuf à chaque
fois qu’une nouvelle chaîne est montée.
⚠
CUIDADO
O PowerLock foi concebido para ser usado
apenas uma vez. O PowerLock só pode ser
retirado com uma ferramenta de abrir a corrente,
chamada alicate “master link”, e não pode ser
usado de novo. Instale um PowerLock novo cada
vez que uma nova corrente for instalada.
Stellen Sie sicher, dass die beiden Hälften des
PowerLock-Verschlusses ordnungsgemäß
ausgerichtet sind.
Betätigen Sie die Hinterradbremse und ziehen
Sie den Kurbelarm kräftig nach unten, um den
PowerLock-Verschluss zu verschließen. Sie
sollten hören und spüren, wie der PowerLock-
Verschluss einrastet.
Prüfen Sie den PowerLock-Verschluss
von Hand, um sicherzustellen, dass er frei
beweglich ist.
Controllare che le due metà del PowerLock
siano allineate correttamente.
Applicare il freno posteriore e spingere il
braccio della pedivella verso il basso per
bloccare il PowerLock. Si deve sentire e
percepire il PowerLock che scatta in posizione.
Controllare il PowerLock a mano per assicurarsi
che si muova liberamente.
それぞれの
PowerLock
の位置が、きちん
と揃っていることを確認します。
リア・ブレーキを使用し、クランク・アー
ムをしっかりと押し下げ、
PowerLock
を
ロックします。
PowerLock
が所定の位置に
収まると、カチッという音と感触が伝わる
はずです。
PowerLock
が支障なく動くことを、手で確
認します。
⚠
VORSICHT
Der PowerLock-Verschluss ist nur für
den einmaligen Gebrauch bestimmt! Der
PowerLock-Verschluss kann nur mit einer
Kettenverschlussgliedzange entfernt werden und
darf nicht wiederverwendet werden. Bringen Sie
jedes Mal einen neuen PowerLock-Verschluss an,
wenn Sie eine neue Kette montieren.
⚠
ATTENZIONE
Il PowerLock è solo monouso. Il PowerLock
può essere rimosso solo con una pinza
smagliacatena e non deve essere riutilizzato.
Installare un nuovo PowerLock ogni volta che si
installa una nuova catena.
⚠
警告
PowerLock
は 1 度しか使用できないように作
られています。
PowerLock
は、マスター・リ
ンク・プライヤーのみで取り外すことができ、
再度使用することはできません。新しいチェー
ンを取り付けるたびに、新しい
PowerLock
を
使用してください。
Compruebe que las dos mitades del eslabón
PowerLock estén bien alineadas.
Aplique el freno trasero y empuje con fuerza
la biela hacia abajo para bloquear el eslabón
PowerLock. Debería notar y oír el clic que hace
el eslabón PowerLock al encajar.
Compruebe con la mano el eslabón PowerLock
para asegurarse de que puede moverse sin
restricciones.
Controleer of de twee helften van de
PowerLock juist zijn uitgelijnd.
Trek de achterrem aan en duw de crankarm
stevig omlaag om de PowerLock te
vergrendelen. U moet horen en voelen hoe de
PowerLock op zijn plaats klikt.
Controleer met de hand of de PowerLock vrij
kan bewegen.
检查
PowerLock
的两半是否正确对齐。
握 住 后 刹, 用 力 向 下 推 曲 柄 臂 将
PowerLock
锁定。您应听到“咔哒”声并
感觉
PowerLock
锁定到位。
手动检查
PowerLock
,确保它能自由活动。
⚠
ATENCIÓN
El PowerLock está diseñado para un solo
uso. El PowerLock sólo se puede extraer con
unos alicates para eslabón maestro y no debe
reutilizarse. Instale un nuevo PowerLock cada
vez que instale una cadena nueva.
⚠
OPGELET
De PowerLock is alleen ontworpen voor
eenmalig gebruik. De PowerLock kan alleen
met behulp van een schakeltang worden
verwijderd en kan niet opnieuw worden
gebruikt. Installeer een nieuwe PowerLock
telkens u een nieuwe ketting monteert.
⚠
注意事项
PowerLock
为一次性用品。
PowerLock
只能用
快扣拆卸钳拆卸且不能再次使用。每次安装新
链条时请安装新的
PowerLock
。
9
10
8