background image

CARE AND MAINTENANCE 

To prolong the life of your nursery product, keep it clean and do not leave in the direct sunlight for extended periods of time. Check the wheels 

regularly for wear and make sure that there is no dust and sand between the axles and wheels. Removable fabric covers and trims may be cleaned using warm water with a 

household soap or a mild detergent. Allow it to dry fully, preferably away from direct sunlight. Do not allow the stroller to come in contact with salt water, this causes the formation 

of rust. If the wheels squeak, use a silicon based spray ensuring it penetrates the wheel and axles assembly. Do not dry clean or use bleach. Do not machine wash, tumble or 

spin dry, unless the care labeling on the product permits these methods. Non removable fabric covers and trims may be cleaned using a damp sponge with soap or mild deter-

gent. Allow it to dry completely before folding or storing it away. In some climates the covers and trims may be affected by mould and mildew. To help prevent this occurring, do 

not fold or store the product if it is damp or wet. Always store the product in a well ventilated area. Always check parts regularly for tightness of screws, nuts and other fasteners, 

tighten if required. To maintain the safety of your nursery product, seek prompt repairs for bent, torn, worn or broken parts.

VERZORGING EN ONDERHOUD

 

Voor een optimale levensduur van het kinderproduct dient u dit schoon te houden en niet gedurende langere perioden aan direct zonlicht 

bloot te stellen. Controleer de wielen regelmatig op slijtage en zorg dat er geen stof en zand tussen de assen en wielen komt. Afneembare stoffen onderdelen en strips kunnen 

met warm water en huishoudzeep of een zacht schoonmaakmiddel worden gereinigd. Laat het product daarna volledig drogen, bij voorkeur niet in het directe zonlicht. Dit product 

is niet geschikt om op het strand te gebruiken, zand veroorzaakt slijtage en zeewater leidt namelijk tot roestvorming. Als de wielen piepen, gebruik dan een spray op siliconenba-

sis en zorg dat deze goed tussen de wieltjes en de assen komt. Stop de wasbare onderdelen niet in een wasmachine, centrifuge of droogtrommel, tenzij dit volgens het waslabel 

van het product is toegestaan. Niet verwijderbare stoffen onderdelen en strips kunnen worden gereinigd met een vochtige spons met zeep of een zacht schoonmaakmiddel. Laat 

het product vervol-gens geheel drogen voordat u het opvouwt en opbergt. In sommige klimaten kunnen de stoffen onderdelen en strips beschimmeld raken. Om dit te voorkomen, 

dient u het product niet op te vouwen of op te bergen als het vochtig of nat is. Bewaar het product altijd in een goed geventileerde ruimte.

EN -

 

IMPORTANT - KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. Use only spare parts delivered by importer for re

-

placing or reparation. Damages caused by overloading or wrong folding are not granted. Prolonged exposure to sunshine 

may cause changes in the colour of materials and fabrics. Do not expose this product to extreme temperatures. Extreme 

sunshine or temperatures may cause colour changes or bent parts. WARNING - Please keep all packaging material away 

from babies and children, to prevent suffocation.

GUARANTEE 

We grant 2 years guarantee on this product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in 

the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete product. This guarantee does not cover: damage due to improper 

use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the product. Damages caused by overloading or wrong folding are not gran

-

ted. To obtain service within the guarantee period, hand in the complete product with your sales receipt to the store where the product has been bought. The warranty applies 

only to the first owner and is not transferable.

NL - 

BELANGRIJK: DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN.

Als u de instructies niet volgt, kan dit bij het kind letsel tot gevolg. Gebruik bij vervanging of reparatie alleen onderdelen 

die geleverd worden door importeur. Bij beschadiging door overbelasting of verkeerd inklappen vervalt de garantie. Bekle-

ding kan verkleuren door zonlicht. Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen. Buitengewoon veel zon of hitte 

kan de kleur vervagen of delen kromtrekken. WAARSCHUWING Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van baby’s 

en kinderen om verstikkingsgevaar te voorkomen.

GARANTIE

 

Op dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar, geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantie periode zullen eventuele fabricagefouten en/of 

materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het product. Beschadigingen ten gevolge van onoordeelk-

undig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het product niet noemenswaardig beïnvloeden, vallen niet onder de garantie. Bij beschadiging door 

overbelasting of verkeerd inklappen vervalt de garantie. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete product met uw aankoopbewijs 

terug te brengen bij de winkel waar het product aangekocht is. De garantie geldt uitsluitend voor de eerste eigenaar en is niet overdraagbaar.

DE - 

WICHTIG: BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ALS ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUF.

Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeinträchtigt werden, wenn Sie diese Anweisungen nicht richtig befolgen.Beim Aus-

tausch von Teilen oder Reparaturen, verwenden Sie nur vom Importeur gelieferte Teile. Die Garantie erlischt bei Überlast 

oder falscher Biegung. Länger andauernde Einwirkung von Sonnenlicht kann Materialien und Stoffe verbleichen. Setzen 

Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen aus. Extreme Sonneneinstrahlung oder extreme Temperaturen können 

Farbveränderungen oder eine Veränderung aller Teile verursachen. WARNUNG Halten Sie alle Verpackungsmaterialien 

fern von Babys und Kindern, um Erstickungsgefahr zu vermeiden.

PFLEGEANLEITUNG

 

Um die Lebensdauer Ihres Kinderproduktes zu verlängern, halten Sie es sauber und setzen sie ist nicht lange dem direkten Sonnenlicht aus. Überprü-

fen Sie regelmäßig den Verschleiß der Räder und entfernen Sie eventuellen Staub und Sand. Die Bezüge können mit warmem Wasser und milder Seife gewaschen werden. 

Lassen Sie das Produkt dann vollständig trockenen, vorzugsweise nicht in direktem Sonnenlicht. Dieses Produkt ist nicht geeignet für den Einsatz am Strand, Sand verursacht 

Verschleiß und Salzwasser Rost. Wenn die Räder quietschen, benutzen Sie ein Silikonspray. Versichern Sie sich das dieses richtig in die Räder und Achse, eindringt. Nicht 

in der Maschine waschen, und durch schleudern trocknen, außer wenn diese Methoden ausdrücklich auf dem Pflegeetikett auf dem Produkt erlauben. Die nicht abziehbaren 

Bezüge können anhand eines feuchten Schwamms mit Seife oder weichem Reinigungsmittel gewaschen werden. Lassen Sie diese vollkommen trocknen bevor Sie diese 

zusammenfalten oder wegräumen. In manchen Klimazonen können die Bezüge von Pilzen befallen werden. Um dies zu vermeiden, falten oder bewahren Sie Sie das Produkt 

niemals feucht oder nass auf. Bewahren Sie das Produkt immer in einem gut belüfteten Ort auf. Kontrollieren Sie regelmäßig die Schrauben, Muttern und andere Befestigungs-

teile auf festen Sitz, ansonsten nachziehen. Um die Sicherheit Ihres Kinderproduktes zu gewährleisten, lassen Sie schnell jegliche verformte, zerrissene, abgenutzte oder 

gebrochene Teile reparieren.

GARANTIE

 

Wir gewähren eine 2 Jahre Garantie auf dieses Produkt ab dem DE Kaufdatum. Während der Garantielaufzeit, übernehmen wir auf unsere Kosten die Reparatur 

von Herstellungs- oder Materialfehlern, indem wir uns das Recht vorbehalten, zu entscheiden, ob bestimmte Teile repariert werden, oder ob das Produkt selbst ausgetauscht 

werden muss. Diese Garantie deckt keine Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch und normale Abnutzung ab. Die Garantie erlischt bei Überlast oder falscher Zusam-

menfaltung Für Service während der Garantiezeit, senden Sie das komplette Produkt mit Kaufbeleg an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Die Garantie gilt nur für den 

Erstkäufer und ist nicht übertragbar.

ES -

 IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

La seguridad de su hijo se puede ver afectada si usted no sigue estas instrucciones. En caso de sustitución de piezas 

o de reparación, utilice solo las piezas entregadas por el importador. La garantía vence en caso de sobrecarga o de 

plegado incorrecto. Una exposición a luz del sol de manera prolongada puede decolorar los materiales y los tejidos. No 

exponer el producto a temperaturas extremas. La luz extrema del sol o las temperaturas extremas pueden conllevar a 

la modificación del color o de todas las partes. ADVERTENCIA Aleje el embalaje de los bebés y de los niños para evitar 

cualquier riesgo de asfixia.

p. 12

Содержание Z15

Страница 1: ...r from 3 to 15 Kg maximum NL Deze wandelwagen is geschikt voor kinderen van de geboorte tot 36 maanden en tot maximum 15kg DE Dieses Fahrzeug ist für Kinder ab der geburt bis zu 36 Monate und mit einem gewicht von bis zu 15 kg maximal gedacht ES Este vehículo está diseñado para niños desde el nacimiento hasta los 36 meses hasta 15 kg máximo PL Wózek jest przeznaczony dla dziecka od 0 do 36 miesięc...

Страница 2: ...el d instructions Instruction manual Gebruiksaanwijzing Anleitung Manual de instrucciones i FR EN NL DE ES p 11 Manuel d instructions Instruction manual Gebruiksaanwijzing Anleitung Manual de instrucciones i FR EN NL DE ES p 11 Manuel d instructions Instruction manual Gebruiksaanwijzing Anleitung Manual de instrucciones i FR EN NL DE ES p 4 Manuel d instructions Instruction manual Gebruiksaanwijzi...

Страница 3: ...pendiendo de sus necesidades puede instalar otro arnés para el niño en este co checito con la ayuda de 2 hebillas en forma de D que están a cada lado del asiento PL W razie potrzeby można zainstalować dodatkowe pasy w wózku za pomocą dwóch klamerek D znajdujących się po obu stronach siedziska RU При необходимости вы можете установить дополнительные ремни безопасности с помощью 2 D образных пряжек ...

Страница 4: ...edas delanteras y el bloqueo trasero quitar con fuerza todas las turdas y el bloqueo de ruedas de atrás para poder verificar que estén en su lugar Limpiar y echar aceite regularmente al eje de las ruedas PL Po włożeniu przednich i tylnich kół naciśnij na każde koło aby upewnić się że są one poprawnie zamontowane Regularnie czyść i smaruj osie kół RU После установки передних и задних колес надавите...

Страница 5: ...TTAD B FR METTRE LE FREIN A ENLEVER LE FREIN B EN ENGAGE THE BRAKE A DISENGAGE THE BRAKE B NL Rem vastzetten A Rem losmaken B DE Verriegeln der Bremse A Lösen Sie die Bremse B ES Poner el freno A Quitar el freno B PL ZWOLNIĆ HAMULEC A ZABLOKOWAĆ HAMULEC B RU ТОРМОЗ ВКЛЮЧЕН А ТОРМОЗ ВЫКЛЮЧЕН В LT ĮJUNGTI STABDŽIAI A IŠJUNGTI STABDŽIAI B LV IESLĒGT BREMZES A IZSLĒGT BREMZES B EE PIDURI FIKSEERIMINE ...

Страница 6: ...L MONTAGE EN GEBRUIK VAN DE BESCHERMBEUGEL DE INSTALLATION UND BENUTZEN DER STOSSSTANGE ES INSTALACIÓN Y USO DE LA BARRA DE PARACHOQUES PL MONTAŻ I UZYTKOWANIE PAŁĄKA RU Установка и использование поручня безопасности LT ĮRENGIMAS IR NAUDOJIMAS LV RATU BARJERAS UZSTĀDĪŠANA UN LIETOŠANA EE PÕRKERAUA PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE ...

Страница 7: ...CJA OPARCIA RU Регулировка спинки сиденья LT ATLOŠO SUREGULIAVIMAS LV ATZVELTNES PIELĀGOŠANA EE SELJATOE REGULEERIMINE FR REGLAGE REPOSE JAMBES EN FOOTREST ADJUSTMENT NL Instelling voetsteun DE Verstellung der FuSSauflage ES Ajuste reposapiernas PL REGULACJA PODNÓŻKA RU Регулировка подножки LT KOJŲ ATRAMOS SUREGULIAVIMAS LV KĀJU ATBALSTA PIELĀGOŠANA EE JALATOE REGULEERIMINE ...

Страница 8: ...L GEBRUIK VAN HET HARNAS DE VERWENDUNG DES 5 PUNKT GURTSYSTEM ES USO DEL ARNÉS DE 5 PUNTOS PL UŻYTKOWANIE 5 PUNKTOWYCH PASÓW RU Использование системы ремней безопасности LT PENKIŲ TAŠKŲ SAUGOS DIRŽŲ NAUDOJIMAS LV 5 PUNKTU JOSTAS LIETOŠANA EE 5 KINNITUSKOHAGA RAKMETE KASUTAMINE ...

Страница 9: ...aanden A 6 36 maanden B DE GURTSYSTEM 0 6 monate A 6 36 monate B ES ARNèS 0 6 meses A 6 36 meses B PL PASY 0 6 A 6 36 B RU Ремни безопасности для детей от 0 до 6 мес А Ремни безопасности для дететй от 6 до 36 мес В LT APSAUGA 0 6 mėn A 6 36 mėn B LV JOSTA 0 6 mēneši A 6 36 mēneši B EE RAKMED 0 6 kuud A 6 36 kuud B 0 36 mois months maanden monate meses pasy mėn mēneši kuud мес ...

Страница 10: ...EN FÜHREN UND DAZU FÜHREN DASS DIESES PRODUKT NICHT MEHR DER GARANTIE UNTERLIEGT ES LAS OPERACIONES DE PLIEGUE SE DEBEN REALIZAR CON SUAVIDAD SI SE ENCONTRARA CUALQUIER RESISTENCIA DURANTE LA MANIPU LACIÓN REPETIR LOS PROCEDIMIENTOS PRESCRITOS ANTERIORMENTE COMPROBAR SI LAS RUEDAS DELANTERAS Y EL CONTENIDO DE LA CESTA NO IMPIDEN EL PLIEGUE UNA MANIPULACIÓN INCORRECTA PUEDE CONLLEVAR A UN DAÑO IRRE...

Страница 11: ...s plier ou de les ranger Dans certains climats les revêtements et bords peuvent être affectés par des moisissures Pour éviter cela ne pliez ou ne rangez pas le produit s il est humide ou mouillé Rangez toujours le produit dans une pièce bien aérée GARANTIE Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d achat Pendant la durée de la garantie nous prendrons gratuitement à n...

Страница 12: ...n Buitengewoon veel zon of hitte kan de kleur vervagen of delen kromtrekken WAARSCHUWING Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van baby s en kinderen om verstikkingsgevaar te voorkomen GARANTIE Op dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop Binnen de garantie periode zullen eventuele fabricagefouten en of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen ...

Страница 13: ... upewniając się że nie ma piasku i pyłu pomiędzy osiami a kołami Zdejmowane pokrowce i tkaniny należy czyścić letnią wodą z mydłem lub łagodnym detergentem i pozwolić wyschnąć z dala od ostrego słońca Aby zapobiec powstawaniu rdzy należy unikać kontaktu wózka ze słoną wodą Jeśli koła skrzypią użyj silikonowego sprayu rozprowadzając go na kołach oraz osiach Nie prać chemicznie nie używać wybielaczy...

Страница 14: ...mistele kasutajatele PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE Toote kasutusaja pikendamiseks puhastage toodet ja ärge jätke toodet pikemaks ajaks otse päikese kätte Kontrollige pidevalt et rattad ei ole kulunud ja veenduge et telgede ja rataste vahel ei ole tolmu ega liiva Eemaldatavaid tekstiilkatteid ja paelu võib puhastada sooja veega ja majapidamisseebi või õrnatoimelise puhastusainega Laske pestud osadel tä...

Страница 15: ...erdeplusde2Kgdemarchandises AVERTISSEMENT Nejamaisrajouterdematelasouautresupportàl intérieurdevotre poussette Nerajouteraucunélémentouaccessoireàlapoussettesaufceuxprévus parlefabricant Seuleslespiècesderechangefourniesourecommandéesparlefabri cant distributeurdoiventêtreutilisées AVERTISSEMENT Lefaitd accrocheraupoussoiret ouàl arrièredudossieret ousur lescôtésduvéhiculeunaccessoirepermettantlet...

Страница 16: ...kg in total WARNING Never add any mattress or other supports inside the product Accessories which are not approved by the manufacturer shall not be used Only the spare parts sup plied or recommended by the manufacturer distributor shall be used WARNING Any load ex bags attached to the handle and or on the back of the bac krest and or on the sides of the vehicle will affect the stability of the vehi...

Страница 17: ...der gordel Controleer regelmatig de wan delwagen stiksel wielen remmen schroeven en moeren klinknagels en accessoires De opbergmand nooit met meer dan 2 kg goederen vullen OPGELET Stop nooit een matras of iets anders in de wandelwagen Gebruik geen extra ele menten of accessoires uitgezonderd deze die door de fabrikant verdeler werden vervaardigd OPGELET Door een accessoire aan de wandelwagen te ha...

Страница 18: ... als 2 kg Gewicht insgesamt WARNUNG Fügen Sie nie eine Matratze oder andere Stützen zum Kinderwagen Zubehör das nicht vom Hersteller zugelassen ist darf nicht verwendet werden Nur die Ersatzteile die vom Hersteller Händler bereitgestellt oder empfohlen werden dürfen verwendet werden WARNUNG Jede Last z B Taschen die an den Griff und oder die Rückseite der Rückenlehne und oder an die Seiten des Fah...

Страница 19: ...n objeto s de más de 2 kg en total ADVERTENCIA No añadir ningún colchón u otros soportes dentro del cochecito No se pueden usar accesorios no aprobados por el fabricante Solo se pueden usar recambios proporcionados o recomendados por el fabricante distribuidor ADVERTENCIA Cualquier carga excepto bolsas situadas en el asa y o en la parte trasera del respaldo y o en los lados del vehículo afectará a...

Страница 20: ...eakcesoria Maksymalnaładownośćkoszanazakupywynosi2kg OSTRZEŻENIE Nigdyniedodawajżadnychmateracyaniinnychpodpórwewnątrz produktu Należystosowaćtylkoczęścizamiennedostarczoneprzezproducenta dystry butora OSTRZEŻENIE Jakiekolwiekobciążenia np torby umieszczonenarączce wtylnej części bądźpobokachwózkamająnegatywnywpływnajegostabilność Niemontuj dostawekdowózka któreniezostałyzatwierdzoneprzezdystrybut...

Страница 21: ...нимание Регулярно проверяйте состояние продукта швы колеса тормоза винты гайки заклепки и прочее Не нагружайте корзину более 2 кг Внимание Не используйте аксессуары неодобренные производителем Используйте только те аксессуары и детали которые рекомендованы и предоставлены производителем дистрибьютором Внимание Любой груз прикрепленный к ручке и или к спинке сиденья и или по бокам коляски будет вли...

Страница 22: ...dras svoris didesnis nei 2 kg ĮSPĖJIMAS niekada nepridėkite jokio čiužinio ar kitokių laikiklių į produkto vidų Priedai kurie nėra patvirtinti gamintojo nenaudojami Turi būti naudojamos tik atsarginės dalys kurias tiekia arba rekomenduoja gamintojas platintojas ĮSPĖJIMAS bet kokia apkrova pavydžiui maišai pritvirtinti prie rankenos ir arba atlošo galinėje dalyje ir arba vežimėlio šonuose turės įta...

Страница 23: ... citus piederumus Produktu svars grozā nedrīkst pārsniegt 2 kg BRĪDINĀJUMS Produkta iekšpusē nekad neievietojiet matraci vai citus paliktņus Pie derumus kurus nav apstiprinājis ražotājs neizmanto Jāizmanto tikai ražotāja izplatītāja piegādātās vai ieteiktās rezerves daļas BRĪDINĀJUMS Jebkāda krava piem soma kas pielikta pie roktura un vai aizmugurē uz atzveltnes un vai uz sāniem var ietekmēt trans...

Страница 24: ...id needid ja muud detailid Korvi pandud esemete kaal ei tohi ületada 2kg HOIATUS Ärge pange tootesse madratsit ega muid lisavahendeid Kasutada tohib ainult tootja poolt pakutavaid aksessuaare Kasutada tohib ainult tootja edasimüüja poolt müüdavaid või soovitatud varuosi HOIATUS Sangade ja või seljatoe tagakülge ja või käru külgede külge kinnitatud ras kused nt kotid mõjutavad käru stabiilsust Käru...

Отзывы: