delair
QD 90,QD 150, QD 210,QD 370
11
Warning
: With applications in humid envi-
ronments as swimming pools, the air dehu-
midifier needs to be connected through an
earth leakage circuit breaker (30mA, 30ms).
Waarschuwing
: Bij toepassing in vochtige
ruimten zoals zwembaden, dient de luchtont-
vochtiger ook via een aardlekschakelaar
(30mA, 30 ms) aangesloten te worden.
Warnung:
Bei Verwendung in Feuchträumen
wie z.B. Schwimmbädern muß der Luftent-
feuchter außerdem über einen F1---schutz-
schalter (30 mA, 30 ms) angeschlossen
werden.
Attention
: En cas d’installation dans des
espaces très chargés en humidité comme,
par exemple, les piscines, le branchement
doit être assuré à l’aide d’un coupe---circuit
de sécurité avec mise à la terre de 30 mA, 30
ms.
4.4.1 Air ducts
Luchtslangen
Kanalanschluß
Raccordements de gaines
Important:
Never connect air hoses or ducts
that create excessive resistance.
Belangrijk
: Sluit nooit luchtslangen of kana-
len aan die te veel weerstand creëren.
Wichtig:
Schließen Sie niemals Schläuche
oder Kanale an, die einen zu großen Druck-
verlust haben.
Important:
Ne jamais connecter un réseau
de gaine où les pertes de charges sont trop
importantes par rapport aux capacités de
l’appareil.
When the air resistance is too large, the air
quantity reduces, it increases when the air
resistance is too low. Both have a negative
influence on the dehumidifying capacity and
might cause damage to the refrigerant com-
pressor.
Bij een te grote weerstand neemt de lucht-
hoeveelheid af en deze neemt toe bij een te
lage weerstand. Beide hebben een negatie-
ve invloed op de ontvochtigingscapaciteit en
kunnen schade veroorzaken aan de koel-
compressor.
Bei einem zu großen Widerstand nimmt die
Luftmenge ab und diese nimmt zu bei einem
zu niedrigen Widerstand. Beide haben einen
negativen Einfluß auf die Entfeuchtigungska-
pazität und können den Kälteverdichter be-
schädigen.
La quantité d’air augmente si la résistance
de l’air est trop élevée et décroit si celle-ci
est trop basse. Dans les deux cas, la capaci-
té de déshumidification est affectée et le
compresseur frigorigène peut être endom-
magé.
When the air hoses or ducts have a lower air
resistance, a restriction, e.g. valves, must
create sufficient air resistance.
Als de luchtslangen of kanalen een lagere
luchtweerstand hebben moet door middel
van een restrictie b.v. kleppen een extra
weerstand gecreëerd worden.
Bei zu geringen Druckverlusten kann eine
Drosselung (Druckverlusterhöhung) vorge-
nommen werden.
Si les tuyaux ou conduits ont une résistance
à l’air trop basse, une augmentation de ré-
sistance peut être créée par le biais de res-
trictions, telles que des vannes.
Warning
: Since the
QD 370
is supplied with
a high efficiency centriful fan, the air speed
though the heat exchanger may exceed 2
m/s. At these air speeds, the dehumidifica-
tion capacity of the unit is highly reduced.
Waarschuwing
: Omdat de
QD 370
is uitge-
rust met een high-efficiency centrifugaalven-
tilator, kan de luchtsnelheid door de warmte-
wisselaar boven 2 m/s uit stijgen. Bij dergelij-
ke luchtsnelheden wordt de ontvochtigings-
capaciteit van de droger fors verkleind.
Der Luftentfeuchter
QD 370
verfügt über ei-
nen hocheffizienten Ventilator. Beachten Sie,
dass die Luftgeschwindigkeit am Verdampfer
nicht über 2 m/s betragen sollte, weil sonst
die Entfeuchtungskapazitat des Entfeuch-
ters, sehr viel niedriger sein wird.
Avertissement
: Le
QD 370
étant muni d’un
ventilateur centrifuge haute performance, la
vitesse de l’air passant dans l’échangeur de
chaleur peut dépasser les 2 m/s. De telles
vitesses d’air diminuent fortement la capacité
de déshumidification du sécheur.
Connection of optionally available 45
˚
duct
curves therefore is recommended; ideally,
air balancing should occur through air duct
connections
Aansluiten van de optioneel verkrijgbare 45
˚
bochten wordt daarom uitdrukkelijk aanbe-
volen; luchtverdeling via de aangesloten ka-
nalen is ideaal.
Der Anschluss der optional erhältlichen 45
˚
Bögen wird daher ausdrücklich empfohlen,
idealerweise sollte die Luftverteilung über ein
anschließendes Kanalnetz erfolgen.
Il est fortement recommander de connecter
les coudes de 45
˚
qui vous seront proposer
en option. Répartir l’air grâce aux tuyaux
connectés est la solution idéale.
Attention
: When the
QD 370
is operated
with the operation switch in position “2”
(High), the throttle valves supplied must be
installed with the screws supplied in the
slots provided in both air outlets.
Let op: Wanneer de
QD 370
met de bedrijfs-
schakelaar in positie “2” (High) in bedrijf is,
dienen de smoorkleppen met bijgeleverde
schroeven geïnstalleerd te worden in de
daartoe bestemde sleuven in beide uitlaatka-
nalen.
Achtung
: Soll der
delair
QD 370
frei ausbla-
send mit hoher Pressung, d.h. auf Lüfterstufe
’HIGH’ betrieben werden, müssen hier zu die
mitgelieferten Prallplatten mittels der beilie-
genden Schrauben auf dem Steg, welcher
sich in jedem der beiden Luftauslässe befin-
det, montiert werden.
Attention
: quand le
QD 370 delair
est en
service avec l’interrupteur en position ”2”
(haute), les vannes de réglage doivent être
installeés en utilisant les coulisses dans les
tuyaux de sortie.
Air ducts, also need to have throttle valves
installed to ensure a sufficient pressure drop
and an air volume of no more than 2 x
650 m
3
/h, especially when opering in posi-
tion 2 (High).
Ook aangesloten luchtkanalen dienen klep-
pen te bevatten om voldoende drukval te
waarborgen terwijl het luchtvolume nooit
nooit boven 2 x 650 m
3
/h dient uit te stijgen,
vooral tijdens bedrijf in positie 2 (Hoog).
Auch sollen die angeschlossene Luftkanalen
ausgerustet zu sein mit Klappen, um einem
ausreichende Druckfall zu garantieren und
damit gerechnet dass die Luftgeschwindig-
keit nie uber die 2 x 650 m
3
/St aussteigen
darf, bestimmt wann der Entfeuchter in Be-
triebsstand 2 (Hoch) ist.
Les conduits d’air doivent également être
munis de vannes, afin de garantir une perte
de pression suffisante, tout en s’assurant
que le volume d’air ne dépasse jamais les 2
x 650 m
3
/h, en particulier lors de l’utilisation
en position ”2” (haut).