background image

delair

QD 90,QD 150, QD 210,QD 370

11

Warning

: With applications in humid envi-

ronments as swimming pools, the air dehu-

midifier needs to be connected through an

earth leakage circuit breaker (30mA, 30ms).

Waarschuwing

: Bij toepassing in vochtige

ruimten zoals zwembaden, dient de luchtont-

vochtiger ook via een aardlekschakelaar

(30mA, 30 ms) aangesloten te worden.

Warnung:

Bei Verwendung in Feuchträumen

wie z.B. Schwimmbädern muß der Luftent-

feuchter außerdem über einen F1---schutz-

schalter (30 mA, 30 ms) angeschlossen

werden.

Attention

: En cas d’installation dans des

espaces très chargés en humidité comme,

par exemple, les piscines, le branchement

doit être assuré à l’aide d’un coupe---circuit

de sécurité avec mise à la terre de 30 mA, 30

ms.

4.4.1 Air ducts

Luchtslangen

Kanalanschluß

Raccordements de gaines

Important:

Never connect air hoses or ducts

that create excessive resistance.

Belangrijk

: Sluit nooit luchtslangen of kana-

len aan die te veel weerstand creëren.

Wichtig:

Schließen Sie niemals Schläuche

oder Kanale an, die einen zu großen Druck-

verlust haben.

Important:

Ne jamais connecter un réseau

de gaine où les pertes de charges sont trop

importantes par rapport aux capacités de

l’appareil.

When the air resistance is too large, the air

quantity reduces, it increases when the air

resistance is too low. Both have a negative

influence on the dehumidifying capacity and

might cause damage to the refrigerant com-

pressor.

Bij een te grote weerstand neemt de lucht-

hoeveelheid af en deze neemt toe bij een te

lage weerstand. Beide hebben een negatie-

ve invloed op de ontvochtigingscapaciteit en

kunnen schade veroorzaken aan de koel-

compressor.

Bei einem zu großen Widerstand nimmt die

Luftmenge ab und diese nimmt zu bei einem

zu niedrigen Widerstand. Beide haben einen

negativen Einfluß auf die Entfeuchtigungska-

pazität und können den Kälteverdichter be-

schädigen.

La quantité d’air augmente si la résistance

de l’air est trop élevée et décroit si celle-ci

est trop basse. Dans les deux cas, la capaci-

té de déshumidification est affectée et le

compresseur frigorigène peut être endom-

magé.

When the air hoses or ducts have a lower air

resistance, a restriction, e.g. valves, must

create sufficient air resistance.

Als de luchtslangen of kanalen een lagere

luchtweerstand hebben moet door middel

van een restrictie b.v. kleppen een extra

weerstand gecreëerd worden.

Bei zu geringen Druckverlusten kann eine

Drosselung (Druckverlusterhöhung) vorge-

nommen werden.

Si les tuyaux ou conduits ont une résistance

à l’air trop basse, une augmentation de ré-

sistance peut être créée par le biais de res-

trictions, telles que des vannes.

Warning

: Since the

QD 370

is supplied with

a high efficiency centriful fan, the air speed

though the heat exchanger may exceed 2

m/s. At these air speeds, the dehumidifica-

tion capacity of the unit is highly reduced.

Waarschuwing

: Omdat de

QD 370

is uitge-

rust met een high-efficiency centrifugaalven-

tilator, kan de luchtsnelheid door de warmte-

wisselaar boven 2 m/s uit stijgen. Bij dergelij-

ke luchtsnelheden wordt de ontvochtigings-

capaciteit van de droger fors verkleind.

Der Luftentfeuchter

QD 370

verfügt über ei-

nen hocheffizienten Ventilator. Beachten Sie,

dass die Luftgeschwindigkeit am Verdampfer

nicht über 2 m/s betragen sollte, weil sonst

die Entfeuchtungskapazitat des Entfeuch-

ters, sehr viel niedriger sein wird.

Avertissement

: Le

QD 370

étant muni d’un

ventilateur centrifuge haute performance, la

vitesse de l’air passant dans l’échangeur de

chaleur peut dépasser les 2 m/s. De telles

vitesses d’air diminuent fortement la capacité

de déshumidification du sécheur.

Connection of optionally available 45

˚

duct

curves therefore is recommended; ideally,

air balancing should occur through air duct

connections

Aansluiten van de optioneel verkrijgbare 45

˚

bochten wordt daarom uitdrukkelijk aanbe-

volen; luchtverdeling via de aangesloten ka-

nalen is ideaal.

Der Anschluss der optional erhältlichen 45

˚

Bögen wird daher ausdrücklich empfohlen,

idealerweise sollte die Luftverteilung über ein

anschließendes Kanalnetz erfolgen.

Il est fortement recommander de connecter

les coudes de 45

˚

qui vous seront proposer

en option. Répartir l’air grâce aux tuyaux

connectés est la solution idéale.

Attention

: When the

QD 370

is operated

with the operation switch in position “2”

(High), the throttle valves supplied must be

installed with the screws supplied in the

slots provided in both air outlets.

Let op: Wanneer de

QD 370

met de bedrijfs-

schakelaar in positie “2” (High) in bedrijf is,

dienen de smoorkleppen met bijgeleverde

schroeven geïnstalleerd te worden in de

daartoe bestemde sleuven in beide uitlaatka-

nalen.

Achtung

: Soll der

delair

QD 370

frei ausbla-

send mit hoher Pressung, d.h. auf Lüfterstufe

’HIGH’ betrieben werden, müssen hier zu die

mitgelieferten Prallplatten mittels der beilie-

genden Schrauben auf dem Steg, welcher

sich in jedem der beiden Luftauslässe befin-

det, montiert werden.

Attention

: quand le

QD 370 delair

est en

service avec l’interrupteur en position ”2”

(haute), les vannes de réglage doivent être

installeés en utilisant les coulisses dans les

tuyaux de sortie.

Air ducts, also need to have throttle valves

installed to ensure a sufficient pressure drop

and an air volume of no more than 2 x

650 m

3

/h, especially when opering in posi-

tion 2 (High).

Ook aangesloten luchtkanalen dienen klep-

pen te bevatten om voldoende drukval te

waarborgen terwijl het luchtvolume nooit

nooit boven 2 x 650 m

3

/h dient uit te stijgen,

vooral tijdens bedrijf in positie 2 (Hoog).

Auch sollen die angeschlossene Luftkanalen

ausgerustet zu sein mit Klappen, um einem

ausreichende Druckfall zu garantieren und

damit gerechnet dass die Luftgeschwindig-

keit nie uber die 2 x 650 m

3

/St aussteigen

darf, bestimmt wann der Entfeuchter in Be-

triebsstand 2 (Hoch) ist.

Les conduits d’air doivent également être

munis de vannes, afin de garantir une perte

de pression suffisante, tout en s’assurant

que le volume d’air ne dépasse jamais les 2

x 650 m

3

/h, en particulier lors de l’utilisation

en position ”2” (haut).

Содержание DELAIR QD 150

Страница 1: ...jst Bedienungsanleitung und Ersatzteilliste Notice d utilisation et Liste de Pi ces Air dehumidifier Luchtontvochtiger Luftentfeuchter D shumidificateur d air Issue 10 March 2010 EN NL GE F 0275258 De...

Страница 2: ...g bezieht den Bestimmungen obiger Richtlinien sowie folgenden Hauptnormen entspricht ent sprechen sont conformes aux directives ci dessus et qu ils correspondent notamment aux sp cifica tion des princ...

Страница 3: ...l Bedienungstableau Panneau de contr le 14 5 2 Start Starten Starten D marrage 15 5 3 During operation Tijdens gebruik Im Betrieb En cours de fonctionnement 16 5 3 1 Energy savings Energiebesparing En...

Страница 4: ...ard is to be applied 4 Bij tegenstrijdigheden tussen deze hand leiding en de plaatselijke wetgeving is de meest strikte norm van toepassing 4 Falls irgendeine in dieser Betriebsanlei tung gegebene Anw...

Страница 5: ...of drukken temperaturen en afstel lingen correct zijn en of de bedienings en veiligheidsmechanismen naar behoren functioneren alvorens de luchtontvochti ger na een onderhouds of revisiebeurt vrij te...

Страница 6: ...apeur d eau de l air atmosph rique Ce d shumidificateur est con u pour tre utilis l int rieur These units have been designed for use in enclosed environments like builders yard rooms food storage room...

Страница 7: ...dryer Filter droger Filter Trockner Filtre s cheur CND Condenser Condensor Verfl ssiger Condenseur CH Pressure plug Onderhoudsventiel Serviceventil Soupape de maintenance CPL Capillary tube Capillairb...

Страница 8: ...ve ambient temperature This extra rise in tem perature is generated through the energy used by the fan motor refrig erant compressor and the heat ener gy released when condensing the refrigerant De ge...

Страница 9: ...euchters En soulevant l appareil pour le d placer tenir compte de son poids Air dehumidifiers with a reservoir Always empty the reservoir before moving the air dehumidifier Luchtontvochtigers met een...

Страница 10: ...eren R umen in den Raum eindringt Il faut viter les infiltrations de vapeurs d eau de l ext rieur ou provenant des pi ces avoi sinantes travers d ventuelles ouvertures Keep windows and doors closed Ho...

Страница 11: ...fugaalven tilator kan de luchtsnelheid door de warmte wisselaar boven 2 m s uit stijgen Bij dergelij ke luchtsnelheden wordt de ontvochtigings capaciteit van de droger fors verkleind Der Luftentfeucht...

Страница 12: ...isconnected Waarschuwing De electrische voeding moet binnen de vermelde specificaties val len om aanspraak te kunnen maken op de garantie Voor aanvang van werk aan het elektrische deel van de droger d...

Страница 13: ...r hygrostat the delair dealers are available Voor de keuze van een geschikte dauwpunt voeler of hygrostaat kunt u zich wenden tot n van de dealers van delair Zur Auswahl eines geeigneten Taupunktf h l...

Страница 14: ...r LED gr n Compresseur LED vert LED ON compressor running LED AAN compressor draait LED leucht Kalteverdichter lauft LED allum compresseur fonctionne LED slowly blinking compressor ready to start LED...

Страница 15: ...Sollwert einstellen R glez l hygrostat externe selon les va leurs d sir es 5 Wait for 2 hours before switching on the dehumidifier so refrigerant and lubricants can settle 5 Wacht ca 2 uur met inschak...

Страница 16: ...f hrt dies zu unn tig langen Betriebszeiten Einstellungen unterhalb 60 r F sollten nur gew hlt werden wenn dies unbe dingt notwendig erscheint d R gler l hygrostat correctement M me un r glage l g rem...

Страница 17: ...on Tijdens de ontdooiperiode wordt de ventila tor uitgeschakeld De koelcompressor blijft in bedrijf W hrend der Abtauperiode wird der Ventila tor abgeschaltet Der K ltemittelverdichter l uft weiter Pe...

Страница 18: ...g from the wall socket be fore opeing the air dehumidifier d Altijd eerst de spanning afzetten door de steker uit de wandcontactdoos te nemen alvorens de luchtontvochtigerte openen d Vor ffnen des Ger...

Страница 19: ...that is used in the humidifier series QD is classified as ozone damaging and thus Het in de luchtontvochtigers uit de serie QD gebruikte koelmiddel R134a of R407C is aan gemerkt als een stof die ozon...

Страница 20: ...rung der Verdichter ausgeschaltet Warten bis den Ver dichter abgek hlt ist La s curit thermi que du compres seur a saut Attendez que le compresseur ait re froidi Compressor defec tive Check and remedy...

Страница 21: ...tueuse V rifier et r parer Fan starts compressor does not start Ventilator start compressor start niet Ventilator startet Verdichter startet nicht Ventilateur d marre compresseur ne d marre pas Defros...

Страница 22: ...wan neer dit nodig is P Der Radialventilator ist defekt berpr fen und sich erforderlichen falls zwecks Repa ratur des Luftent feuchters an des sen Lieferanten wenden Panne du moteur ou de la turbine d...

Страница 23: ...e a 1 m tre en accordance avec ISO 3748 36 55 56 65 dB A Sound pressure Tested according to ISO 3746 Geluidsdruk Getest volgens ISO 3746 Schall Leistungspegel Gemessen nach ISO 3746 Pression sonore Te...

Страница 24: ...gebruiksaanwijzing gelden de volgende bedrijfsvoorwaarden F r alle in dieser Betriebsanleitung auf gef hrten Trocknertypen gelten folgende Nenn Betriebsbedingungen Les conditions d utilisation nominal...

Страница 25: ...e is left blank intentionally Diese Seite is bewu t leergelassen Deze pagina is bewust leeggelaten This page is left blank intentionally Diese Seite is bewu t leergelassen Deze pagina is bewust leegge...

Страница 26: ...hnungen Sch mas 8 2 1 Electrical diagram Elektrisch schema Elektroplan Sch ma lectrique Schaltschema QD 90 QD 210 QD 90 QD 150 QD 210 Fig 1 Electric diagram QD 90 QD 210 1 of 3 Electrisch schema QD 90...

Страница 27: ...QD 90 QD 150 QD 210 QD 370 27 Schaltschema QD 90 QD 210 Fig 2 Electric diagram QD 90 QD 210 2 of 3 Electrisch schema QD 90 QD 210 2 van 3 Elektroplan QD 90 QD 210 2 von 3 Sch ma lectrique QD 90 QD 210...

Страница 28: ...D 90 QD 150 QD 210 QD 370 28 Schaltschema QD 90 QD 210 Fig 3 Electric diagram QD 90 QD 210 3 of 3 Electrisch schema QD 90 QD 210 3 van 3 Schaltschema QD 90 QD 210 3 van 3 Sch ma lectrique QD 90 QD 210...

Страница 29: ...elair QD 90 QD 150 QD 210 QD 370 29 Electric diagram QD 370 Mod 370 370 Fig 4 Electric diagram QD 370 1 of 3 Electrisch schema QD 370 1 van 3 Schaltschema QD 370 1 von 3 Sch ma lectrique QD 370 1 de 3...

Страница 30: ...delair QD 90 QD 150 QD 210 QD 370 30 Electric diagram QD 370 Fig 5 Electric diagram QD 370 2 of 3 Electrisch schema QD 370 2 van 3 Schaltschema QD 370 2 von 3 Sch ma lectrique QD 370 2 de 3...

Страница 31: ...delair QD 90 QD 150 QD 210 QD 370 31 Electric diagram QD 370 Fig 6 Electric diagram QD 370 3 of 3 Electrisch schema QD 370 3 van 3 Schaltschema QD 370 3 von 3 Sch ma lectrique QD 370 3 de 3...

Страница 32: ...Belegung des Hygrostatsteckers Schaltschema QD 150 QD 370 Steuerplatine delair QD 150 370 Fig 7 Hygrostat control PCBQD 150 QD 370 Hygrostaat besturing QD 150 QD 370 Hygrostat Steuerplatine QD 150 QD...

Страница 33: ...tat LHR 1 4 Raumhygrostat LHR 1 2 Raum Au enhygrostat AH 30W 1 2 UB 24V AC GND UB 24V AC GND 1 2 Taupunktf hler TW S Wichtig bei AH 30W und TW S Jumper muss sich auf Position Schlie en befinden Anschl...

Страница 34: ...ntr le M1 Compressor Compressor Verdichter Compresseur M2 Fan motor Ventilatormotor Ventilatormotor Moteur du ventilateur M3 Remote hygrostat Option Thermostaat Optie Thermostaten Option Thermostat En...

Страница 35: ...no Drawing Rev Data Date Dis Draftsman Visto Checked by Ordine Order Foglio Sheet N di of Scala Scale Form 1 1 451 292 6 FLUSSO ARIA AIR FLOW FLUSSO ARIA AIR FLOW 31 3 300 31 3 65 08 362 6 451 R3 5 R...

Страница 36: ...ione di tolleranza grado di precisione medio UNI 2768 1 0 2 10 120 a 400 COPIA CONFORME ALL ORIGINALE CONSERVATO PRESSO I NOSTRI ARCHIVI RAGGIO DI PIEGATURA E CAVA CONSIGLIATI m in b v ri a F QUOTE DI...

Страница 37: ...indicazione di tolleranza grado di precisione medio UNI 2768 1 0 2 10 120 a 400 COPIA CONFORME ALL ORIGINALE CONSERVATO PRESSO I NOSTRI ARCHIVI RAGGIO DI PIEGATURA E CAVA CONSIGLIATI min b v ri a F QU...

Страница 38: ...isegnatore E D C B A 1104 8 553 874 117 2 80 610 4 500 DN 200 mm DRAIN DN 16 mm delair QD 370 Fig 12 General arrangements QD 370 Maatschetsen QD 370 Ma bl tter QD 370 Sch ma d encombrement QD 370 Desc...

Страница 39: ...Hz R407C 230V 50Hz R407C 230V 50Hz 1 2535711 2535712 2535713 4 Feet Set Voeten Set Standf e Satz Jeu de pieds 1 2535714 2535714 2535714 5 Heat exchanger R134a 230V 50Hz Warmtewisselaar R134a 230V 50Hz...

Страница 40: ...tive pour sur veillance du point de ros e 2000911 2000911 2000911 2000911 TW S Electronic dew point sensor for tube mounting IP65 Electronische dauwpuntbewa king voor buismontage IP65 Elektronischer T...

Отзывы: