background image

32

© SprayTECH.  All rights reserved.

English

Français

Español

Pump Head Assembly •
Ensemble de tête de pompe •
Conjunto de la altura de la bomba

Item

Part #

Description

Quantity

1

0278242

Inlet valve assembly (includes item 2)........1

2

0089482

Sealing washer, nylon.................................1

3

0278334

Paint pump..................................................1

4

0270951

PRIME/SPRAY valve assembly..................1

5

0278362

Outlet seal...................................................1

6

0278241

Ball seat ......................................................1

7

0093635

Ball..............................................................1

8

0047485

Outlet spring ...............................................1

9

0278361

Ball guide ....................................................1

10

9871114

O-ring..........................................................1

11

0278335

Outlet fitting.................................................1

12

0278337

Pusher body................................................1

13

0278250

Pusher stem assembly ...............................1

14

0278368

Pusher spring..............................................1

15

0156646

Seal.............................................................1

16

0278340

Pusher washer............................................1

Article Nº de pièce Description

Quantité

1

0278242

Ensemble de soupape
d’admission (comprend l’article 2) ........1

2

0089482

Rondelle d'étanchéité, nylon.................1

3

0278334

Pompe à peinture .................................1

4

0270951

Ensemble de soupape 
d'AMORÇAGE/PULVÉRISATION .........1

5

0278362

Joint de sortie .......................................1

6

0278241

Joint à billes..........................................1

7

0093635

Bille .......................................................1

8

0047485

Ressort de sortie ..................................1

9

0278361

Guide à bille..........................................1

10

9871114

Joint torique ..........................................1

11

0278335

Raccord de sortie .................................1

12

0278337

Corps du poussoir ................................1

13

0278250

Ensemble de tige de poussoir ..............1

14

0278368

Ressort du poussoir..............................1

15

0156646

Joint ......................................................1

16

0278340

Rondelle de poussoir............................1

Français

English

2

1

3

5
6
7
8
9

10
11

4

12

13

14

15

16

Artículo

Pieza #

Descripción

Cantidad

1

0278242

Conjunto de la válvula de 
admisión (incluye artículo 2).................1

2

0089482

Arandela de estanqueidad, nylon .........1

3

0278334

Bomba de pintura .................................1

4

0270951

Conjunto de la válvula PRIME/
SPRAY (CEBAR/PULVERIZAR)...........1

5

0278362

Sello de salida ......................................1

6

0278241

Asiento de la bola .................................1

7

0093635

Bola.......................................................1

8

0047485

Resorte de salida..................................1

9

0278361

Guía para la bola ..................................1

10

9871114

Junta tórica ...........................................1

11

0278335

Adaptador de salida..............................1

12

0278337

Cuerpo del impulsor .............................1

13

0278250

Conjunto del vástago de impulsor ........1

14

0278368

Resorte del impulsor.............................1

15

0156646

Sello......................................................1

16

0278340

Arandela del impulsor...........................1

Labels

Part #

Description

0508783

Front logo label

0508785

Side logo label

0295804

Injection warning label

0295803

Explosion warning label

0295805

Shock hazard label

Étiquettes

Article

Description

0508783

Étiquette de logo avant

0508785

Étiquette de logo latérale

0295804

Étiquettes d'avertissement risque d'injection

0295803

Étiquettes d'avertissement risque d'explosion

0295805

Étiquette de risque de choc

Etiquetas

Artículo

Descripción

0508783

Etiqueta frontal con el logotipo

0508785

Etiqueta lateral con el logotipo

0295804

Etiqueta de advertencia de inyección

0295803

Etiqueta de advertencia de explosión

0295805

Etiqueta de peligro de descarga eléctrica

Español

Содержание CAPspray AirCoat 0508074

Страница 1: ...e l utilisateur Manual del propietario 1203 2003 SprayTECH All rights reserved Form No 0551366A CAPSpray 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 Technical Assistance 1 800 292 4637 Order Entry 1 800...

Страница 2: ...DO NOT allow body to touch a leak in the fluid hose NEVER put hand in front of the gun Gloves will not provide protection against an injection injury ALWAYS lock gun trigger shut pump off and release...

Страница 3: ...parts User assumes all risks and liabilities when using parts that do not meet the minimum specifications and safety devices of the pump manufacturer Before each use check all hoses for cuts leaks ab...

Страница 4: ...on the spray gun Tighten securely Reversing the hose connections could result in serious injury Make sure the airless spray hose is connected from the diaphragm pump to the material inlet fitting on...

Страница 5: ...on set Inlet Valve PRIME SPRAY Valve Return Hose Fitting 4 Move the compressor ON OFF switch to the ON position 5 Move the pump ON OFF switch to the ON position 6 Turn the PRIME SPRAY valve to SPRAY 7...

Страница 6: ...e This is done by using even strokes Keep your arm moving at a constant speed and keep the spray gun at a constant distance from the surface The best spraying distance is 10 to 12 inches between the s...

Страница 7: ...terial container to release built up fluid pressure from the pump and air pressure from the compressor 6 Lock the gun by turning the gun lock nut clockwise when looking from the back of the gun until...

Страница 8: ...g and oiling of the pump after use are the most important steps to perform to insure proper operation after storage PRIME SPRAY Valve 8 SprayTECH All rights reserved 4 Thoroughly clean the valve assem...

Страница 9: ...unit is not plugged in 2 The ON OFF switch is set to OFF 3 A fuse is blown in the unit 4 Low or no voltage is coming from the wall plug 5 The unit was turned off while still under pressure 6 The exten...

Страница 10: ...vers une partie du corps quelle qu elle soit NE laissez JAMAIS une partie du corps entrer en contact avec le jet de liquide ni une fuite provenant du tuyau fluide NE placez JAMAIS vos mains devant le...

Страница 11: ...outes les instructions fournies avec le masque pour vous assurer qu il vous procurera toute la protection n cessaire Portez des lunettes de protection Portez des v tements de protection selon les inst...

Страница 12: ...ession est compl tement tourn dans le sens inverse des aiguilles d une montre r gl sur la pression la plus basse 3 Bloquez le pistolet en tournant compl tement l crou de blocage dans le sens des aigui...

Страница 13: ...n z ro avant de changer la position de la soupape d AMOR AGE PULV RISATION Le diaphragme de la pompe peinture pourrait s endommager si cette consigne n est pas respect e 4 Placez la soupape d AMOR AGE...

Страница 14: ...arri re du pistolet de trois tours complets Vous ouvrez ainsi la soupape de sortie du produit du pistolet 7 Enclenchez le pistolet de pulv risation pour purger l air du tuyau r serv au produit Soupap...

Страница 15: ...yage Rangement pour la nuit Arr t du moteur 1 Tournez le bouton de r glage de la pression dans le sens inverse des aiguilles sur le r glage de pression minimale 2 Placez la soupape d AMOR AGE PULV RIS...

Страница 16: ...urnez le bouton de r glage de la pression lentement dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ce que de la peinture commence s couler dans le contenant D s que l eau ou le solvant commence s coule...

Страница 17: ...semble us e remplacez les par des nouvelles pi ces Cette bille au carbure doit tre parfaitement herm tique sur son si ge pour que la soupape fonctionne correctement 5 Couvrez toutes les pi ces d une...

Страница 18: ...upteur MARCHE ARR T ON OFF du compresseur est endommag 3 Probl me de compresseur 4 L orifice de d compression sous le r gulateur d air est bloqu 1 Le r gulateur d air est r gl trop faiblement 2 La pei...

Страница 19: ...es de 2800 PSI 19 MPa de presi n de fluidos PREVENCI N NUNCA apunte la pistola a partes del cuerpo NUNCA permita que alguna parte del cuerpo toque el chorro de l quido NO permita que el cuerpo toque...

Страница 20: ...a estar seguro de que brindar la protecci n necesaria Use anteojos protectores Use ropa protectora seg n lo requiera el fabricante del revestimiento 20 SprayTECH Todos los derechos reservados PELIGRO...

Страница 21: ...uee la pistola girando la contratuerca de la pistola en el sentido de las agujas del reloj mir ndola desde la parte trasera de la pistola hasta que se detenga Esto cierra la v lvula de materiales de l...

Страница 22: ...anguera de retorno V lvula PRIME SPRAY 22 SprayTECH Todos los derechos reservados 4 Gire la v lvula PRIME SPRAY a PRIME 5 Mueva el interruptor ON OFF de la bomba a la posici n ON 6 Gire la v lvula de...

Страница 23: ...la manguera del material 8 Cuando el material alcance la punta de pulverizaci n pulverice en un rea de prueba para verificar el patr n de pulverizaci n V lvula PRIME SPRAY V lvula de control de presi...

Страница 24: ...ora siga el procedimiento de limpieza a corto plazo descrito en la secci n Limpieza de este manual Limpieza Almacenamiento durante la noche Detenci n 1 Gire la v lvula de control de presi n en contra...

Страница 25: ...Tan pronto como el agua o el solvente comiencen a entrar en el recipiente suelte el gatillo 6 Apunte al agua o solvente limpio y contin e circulando por otros 5 minutos para limpiar completamente la...

Страница 26: ...reempl celos con piezas nuevas Esta bola de carburo se debe sellar firmemente contra su asiento para que la v lvula funcione adecuadamente 5 Antes de volver a ensamblar cubra todas las piezas con una...

Страница 27: ...El interruptor ON OFF del compresor est malo 3 Problema del compresor 4 El orificio de descarga bajo el regulador de aire est bloqueado 1 El ajuste del regulador de aire es demasiado bajo 2 La pintura...

Страница 28: ...ectrical cover 1 11 0508194 Suction set assembly 1 12 0508192 Diaphragm pump 1 13 0088372 Flat washer 4 Item Part Description Quantity 14 0295615 Lock nut 4 15 0551415 Wire assembly 1 16 0551376 Compr...

Страница 29: ...la bomba 1 9 0551378 Tornillo 2 10 Cubierta el ctrica 1 11 0508194 Conjunto de aspiraci n 1 12 0508192 Bomba de diafragma 1 13 0088372 Arandela plana 4 Art culo Pieza Descripci n Cantidad 14 0295615...

Страница 30: ...ton 1 11 0005311 Piston spring 1 12 0270548 Piston washer 1 13 0089456 Retainer 1 14 0278359 Gasket 1 Item Part Description Quantity 15 0278341 Hydraulic cover 1 16 9800049 Screw 9 17 0047393 Retainin...

Страница 31: ...Resorte regulador de presi n 1 8 0089518 Junta t rica 1 9 0089475 Aguja de la v lvula de suministro 1 10 0278339 Pist n hidr ulico 1 11 0005311 Resorte del pist n 1 12 0270548 Arandela del pist n 1 1...

Страница 32: ...340 Rondelle de poussoir 1 Fran ais English 2 1 3 5 6 7 8 9 10 11 4 12 13 14 15 16 Art culo Pieza Descripci n Cantidad 1 0278242 Conjunto de la v lvula de admisi n incluye art culo 2 1 2 0089482 Arand...

Страница 33: ...SprayTECH All rights reserved 33 English Fran ais Espa ol Notes Nota...

Страница 34: ...considerar que estos recursos hayan fallado a sus prop sitos esenciales mientras SprayTECH est dispuesto a reparar o reemplazar piezas o a reembolsar el precio de compra seg n se establece anteriorme...

Страница 35: ...nt que SprayTECH acceptera de r parer ou de remplacer les pi ces ou de rembourser le prix d achat comme il est stipul aux pr sentes Ce qui n est pas couvert par la pr sente garantie La pr sente garant...

Страница 36: ...their essential purpose so long as SprayTECH is willing to repair or replace parts or to refund the purchase price as set forth above What Is Not Covered By This Warranty This warranty does not cover...

Отзывы: