background image

Limpieza del tubo de aspiración

1. Gire la válvula de control de

presión en contra del sentido
de las agujas del reloj hasta el
ajuste mínimo.

2. Gire la válvula PRIME/SPRAY

a PRIME.

3. Mueva el interruptor ON/OFF

de la bomba a la posición OFF.

4. Mueva el interruptor ON/OFF

del compresor a la posición
OFF.

5. Espere un par de segundos,

luego oprima el gatillo de la
pistola en el recipiente de materiales para liberar la
presión de fluidos acumulada en la bomba, así como
también la presión del aire del compresor.

6. Bloquee la pistola girando la contratuerca de la pistola en

el sentido de las agujas del reloj (mirándola desde la
parte trasera de la pistola) hasta que se detenga.  Esto
cierra la válvula de materiales de la pistola.

7. Retire la manguera de aspiración del material y

manténgala sobre una cubeta de agua o solvente.  Deje
la manguera de retorno en la cubeta del material.

No use volátiles minerales ni diluyente de pintura en
pintura de látex, la mezcla se convertirá en una sustancia
como jalea que es difícil de quitar.

8. Mueva el interruptor ON/OFF de la bomba a la posición ON.
9. Gire la válvula de control de presión a la mitad de la

presión máxima.  Esto arrastrará el material restante en la
manguera de aspiración a través de la bomba, por la
manguera de retorno y hasta la cubeta del material.

10. Gire la válvula de control de presión en contra del sentido

de las agujas del reloj al ajuste mínimo.

11. Retire la punta de pulverización y la protección y

colóquelas en un recipiente con el solvente adecuado.

12. Coloque la manguera de aspiración y la manguera de

retorno conectadas en el recipiente con agua o solvente
adecuado.

13. Aumente la presión a la mitad del máximo.  Deje que el

agua o solvente circule durante 2 a 3 minutos para sacar
la pintura de la bomba, de la manguera de aspiración y de
la manguera de retorno.

Limpieza de la manguera de pintura

1. Gire la válvula de control de presión en contra del sentido

de las agujas del reloj al ajuste de presión mínima.

2. Gire la válvula

PRIME/SPRAY a SPRAY.

3. Desbloquee la pistola

girando la contratuerca de
la pistola tres vueltas
completas en contra del
sentido de las agujas del
reloj (mirándola desde la
parte trasera de la pistola).
Esto abre la válvula de
materiales de la pistola.

4. Oprima cuidadosamente el

gatillo de la pistola sin la
punta de pulverización, en
contra del interior del
recipiente de materiales.

5. Lentamente gire la válvula de control de presión en el

sentido de las agujas del reloj hasta que el material
comience a fluir dentro del recipiente.  Tan pronto como el
agua o el solvente comiencen a entrar en el recipiente,
suelte el gatillo.

6. Apunte al agua o solvente limpio y continúe circulando por

otros 5 minutos para limpiar completamente la manguera,
la bomba y la pistola pulverizadora.

Válvula 

PRIME/SPRAY

Válvula de control 
de presión

PRECAUCION

Interruptor de ON/OFF 

del compresor

Interruptor de ON/OFF 

de la bomba

7. Gire la válvula de control de presión en contra del sentido

de las agujas del reloj al ajuste mínimo.

8. Gire la válvula PRIME/SPRAY a PRIME.
9. Oprima el gatillo de la pistola en el recipiente de agua o

solvente para liberar la presión de fluidos acumulada en la
bomba.

10. Bloquee la pistola girando la contratuerca de la pistola en

el sentido de las agujas del reloj (mirándola desde la
parte trasera de la pistola) hasta que se detenga.  Esto
cierra la válvula de materiales de la pistola.

11. Mueva el interruptor ON/OFF de la bomba a la posición

OFF.

Limpieza final

1. Retire el conjunto de aspiración de la válvula de admisión.
2. Limpie los hilos de la válvula de admisión con un paño

húmedo.

3. Llene la válvula de admisión con

agua o con un aceite domestico
ligero.

4. Asegúrese de que la válvula

PRIME/SPRAY esté ajustada en
PRIME y de que la válvula de
control de presión esté girada en
contra del sentido de las agujas
del reloj a su ajuste mínimo de
presión.

5. Encienda la bomba moviendo el

interruptor ON/OFF de la bomba
a la posición ON.

6. Aumente la presión girando la

válvula de control de presión 1/2
vuelta en el sentido de las agujas del reloj.

7. Gire la válvula PRIME/SPRAY a SPRAY para distribuir el

aceite.

8. Gire la válvula de control de presión en contra del sentido

de las agujas del reloj al ajuste mínimo.

9. Gire la válvula PRIME/SPRAY a PRIME.

10. Desbloquee y oprima el gatillo de la pistola para retirar

cualquier presión que todavía pueda quedar en la
manguera.

11. Bloquee la pistola girando la contratuerca de la pistola en

el sentido de las agujas del reloj (mirándola desde la
parte trasera de la pistola) hasta que se detenga.  Esto
cierra la válvula de materiales de la pistola.

12. Apague la bomba moviendo el interruptor ON/OFF de la

bomba a la posición OFF.

13. Retire la manguera del material y la manguera de aire de

la pistola pulverizadora por medio de dos llaves
ajustables.  Consulte el Manual del propietario para
obtener instrucciones de limpieza para la pistola.

14. Limpie toda la unidad, la manguera y la pistola con un

paño húmedo para retirar la pintura acumulada.

NOTA: La limpieza y lubricación adecuadas de la

bomba luego de su uso son los pasos más
importantes que se deben realizar para
asegurar un funcionamiento adecuado luego
del almacenamiento.

Válvula 

PRIME/SPRAY

© SprayTECH.  Todos los derechos reservados.

25

Español

Содержание CAPspray AirCoat 0508074

Страница 1: ...e l utilisateur Manual del propietario 1203 2003 SprayTECH All rights reserved Form No 0551366A CAPSpray 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 Technical Assistance 1 800 292 4637 Order Entry 1 800...

Страница 2: ...DO NOT allow body to touch a leak in the fluid hose NEVER put hand in front of the gun Gloves will not provide protection against an injection injury ALWAYS lock gun trigger shut pump off and release...

Страница 3: ...parts User assumes all risks and liabilities when using parts that do not meet the minimum specifications and safety devices of the pump manufacturer Before each use check all hoses for cuts leaks ab...

Страница 4: ...on the spray gun Tighten securely Reversing the hose connections could result in serious injury Make sure the airless spray hose is connected from the diaphragm pump to the material inlet fitting on...

Страница 5: ...on set Inlet Valve PRIME SPRAY Valve Return Hose Fitting 4 Move the compressor ON OFF switch to the ON position 5 Move the pump ON OFF switch to the ON position 6 Turn the PRIME SPRAY valve to SPRAY 7...

Страница 6: ...e This is done by using even strokes Keep your arm moving at a constant speed and keep the spray gun at a constant distance from the surface The best spraying distance is 10 to 12 inches between the s...

Страница 7: ...terial container to release built up fluid pressure from the pump and air pressure from the compressor 6 Lock the gun by turning the gun lock nut clockwise when looking from the back of the gun until...

Страница 8: ...g and oiling of the pump after use are the most important steps to perform to insure proper operation after storage PRIME SPRAY Valve 8 SprayTECH All rights reserved 4 Thoroughly clean the valve assem...

Страница 9: ...unit is not plugged in 2 The ON OFF switch is set to OFF 3 A fuse is blown in the unit 4 Low or no voltage is coming from the wall plug 5 The unit was turned off while still under pressure 6 The exten...

Страница 10: ...vers une partie du corps quelle qu elle soit NE laissez JAMAIS une partie du corps entrer en contact avec le jet de liquide ni une fuite provenant du tuyau fluide NE placez JAMAIS vos mains devant le...

Страница 11: ...outes les instructions fournies avec le masque pour vous assurer qu il vous procurera toute la protection n cessaire Portez des lunettes de protection Portez des v tements de protection selon les inst...

Страница 12: ...ession est compl tement tourn dans le sens inverse des aiguilles d une montre r gl sur la pression la plus basse 3 Bloquez le pistolet en tournant compl tement l crou de blocage dans le sens des aigui...

Страница 13: ...n z ro avant de changer la position de la soupape d AMOR AGE PULV RISATION Le diaphragme de la pompe peinture pourrait s endommager si cette consigne n est pas respect e 4 Placez la soupape d AMOR AGE...

Страница 14: ...arri re du pistolet de trois tours complets Vous ouvrez ainsi la soupape de sortie du produit du pistolet 7 Enclenchez le pistolet de pulv risation pour purger l air du tuyau r serv au produit Soupap...

Страница 15: ...yage Rangement pour la nuit Arr t du moteur 1 Tournez le bouton de r glage de la pression dans le sens inverse des aiguilles sur le r glage de pression minimale 2 Placez la soupape d AMOR AGE PULV RIS...

Страница 16: ...urnez le bouton de r glage de la pression lentement dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ce que de la peinture commence s couler dans le contenant D s que l eau ou le solvant commence s coule...

Страница 17: ...semble us e remplacez les par des nouvelles pi ces Cette bille au carbure doit tre parfaitement herm tique sur son si ge pour que la soupape fonctionne correctement 5 Couvrez toutes les pi ces d une...

Страница 18: ...upteur MARCHE ARR T ON OFF du compresseur est endommag 3 Probl me de compresseur 4 L orifice de d compression sous le r gulateur d air est bloqu 1 Le r gulateur d air est r gl trop faiblement 2 La pei...

Страница 19: ...es de 2800 PSI 19 MPa de presi n de fluidos PREVENCI N NUNCA apunte la pistola a partes del cuerpo NUNCA permita que alguna parte del cuerpo toque el chorro de l quido NO permita que el cuerpo toque...

Страница 20: ...a estar seguro de que brindar la protecci n necesaria Use anteojos protectores Use ropa protectora seg n lo requiera el fabricante del revestimiento 20 SprayTECH Todos los derechos reservados PELIGRO...

Страница 21: ...uee la pistola girando la contratuerca de la pistola en el sentido de las agujas del reloj mir ndola desde la parte trasera de la pistola hasta que se detenga Esto cierra la v lvula de materiales de l...

Страница 22: ...anguera de retorno V lvula PRIME SPRAY 22 SprayTECH Todos los derechos reservados 4 Gire la v lvula PRIME SPRAY a PRIME 5 Mueva el interruptor ON OFF de la bomba a la posici n ON 6 Gire la v lvula de...

Страница 23: ...la manguera del material 8 Cuando el material alcance la punta de pulverizaci n pulverice en un rea de prueba para verificar el patr n de pulverizaci n V lvula PRIME SPRAY V lvula de control de presi...

Страница 24: ...ora siga el procedimiento de limpieza a corto plazo descrito en la secci n Limpieza de este manual Limpieza Almacenamiento durante la noche Detenci n 1 Gire la v lvula de control de presi n en contra...

Страница 25: ...Tan pronto como el agua o el solvente comiencen a entrar en el recipiente suelte el gatillo 6 Apunte al agua o solvente limpio y contin e circulando por otros 5 minutos para limpiar completamente la...

Страница 26: ...reempl celos con piezas nuevas Esta bola de carburo se debe sellar firmemente contra su asiento para que la v lvula funcione adecuadamente 5 Antes de volver a ensamblar cubra todas las piezas con una...

Страница 27: ...El interruptor ON OFF del compresor est malo 3 Problema del compresor 4 El orificio de descarga bajo el regulador de aire est bloqueado 1 El ajuste del regulador de aire es demasiado bajo 2 La pintura...

Страница 28: ...ectrical cover 1 11 0508194 Suction set assembly 1 12 0508192 Diaphragm pump 1 13 0088372 Flat washer 4 Item Part Description Quantity 14 0295615 Lock nut 4 15 0551415 Wire assembly 1 16 0551376 Compr...

Страница 29: ...la bomba 1 9 0551378 Tornillo 2 10 Cubierta el ctrica 1 11 0508194 Conjunto de aspiraci n 1 12 0508192 Bomba de diafragma 1 13 0088372 Arandela plana 4 Art culo Pieza Descripci n Cantidad 14 0295615...

Страница 30: ...ton 1 11 0005311 Piston spring 1 12 0270548 Piston washer 1 13 0089456 Retainer 1 14 0278359 Gasket 1 Item Part Description Quantity 15 0278341 Hydraulic cover 1 16 9800049 Screw 9 17 0047393 Retainin...

Страница 31: ...Resorte regulador de presi n 1 8 0089518 Junta t rica 1 9 0089475 Aguja de la v lvula de suministro 1 10 0278339 Pist n hidr ulico 1 11 0005311 Resorte del pist n 1 12 0270548 Arandela del pist n 1 1...

Страница 32: ...340 Rondelle de poussoir 1 Fran ais English 2 1 3 5 6 7 8 9 10 11 4 12 13 14 15 16 Art culo Pieza Descripci n Cantidad 1 0278242 Conjunto de la v lvula de admisi n incluye art culo 2 1 2 0089482 Arand...

Страница 33: ...SprayTECH All rights reserved 33 English Fran ais Espa ol Notes Nota...

Страница 34: ...considerar que estos recursos hayan fallado a sus prop sitos esenciales mientras SprayTECH est dispuesto a reparar o reemplazar piezas o a reembolsar el precio de compra seg n se establece anteriorme...

Страница 35: ...nt que SprayTECH acceptera de r parer ou de remplacer les pi ces ou de rembourser le prix d achat comme il est stipul aux pr sentes Ce qui n est pas couvert par la pr sente garantie La pr sente garant...

Страница 36: ...their essential purpose so long as SprayTECH is willing to repair or replace parts or to refund the purchase price as set forth above What Is Not Covered By This Warranty This warranty does not cover...

Отзывы: