background image

- 35 -

FRANÇAIS

ENGLISH

DEUTSCH

IT

ALIANO

ESP

AGNOL

PORTUGUÊS

NEDERLANDS

FRANÇAIS

ENGLISH

DEUTSCH

IT

ALIANO

ESP

AÑOL

PORTUGUÊS

NEDERLANDS

- 34 -

Recomendaciones :

Cumpliendo con la normati-

va sobre protección del medio ambiente, el aparato y
los electrodos pueden eliminarse con los desperdicios
domésticos.

INICIO DE LA SESIÓN / SELECCIÓN DE PRO-
GRAMA
a / 

Compruebe que los dos botones de los canales

Azul oscuro (canal A) y Azul Claro (canal B) estén
en posición de mínimo (seguridad para la puesta
en marcha del aparato).
Sitúe el interruptor en la posición “I”.

b / SELECCIONE SU PROGRAMA:

Basta con que pulse el botón “selection program”
situado debajo de la pantalla para que desfilen los
programas:

MASAJE BIENESTAR / PRECALEN-
TAMIENTO

20 Min de precalentamiento muscular
antes de hacer deporte o para relajarse
tras realizar un esfuerzo.

ESTIMULACIÓN FIRMEZA

Este programa de 40min ofrece la posibili-
dad de reafirmar eficazmente su cuerpo
tras un período de inactividad, y manten-
erlo firme.

ACCIÓN SELECTIVA CUERPO

Armoniza su silueta. Este programa de 20
min es ideal para trabajar de forma especí-
fica la zona que desee tratar en particular.

ALIVIA LA FATIGA MUSCULAR

TONIFICACIÓN FACIAL:

(véase 

“SPORT-

ELEC Evolution Body & Face”)

c / AJUSTE DE LA INTENSIDAD:

Haga girar suavemente el botón azul oscuro del canal

A de izquierda a derecha y empezará a notar las con-

tracciones, pudiendo aumentar la potencia en caso nece-

sario. Las contracciones deben ser firmes pero nunca

dolorosas. 

Proceda de la misma forma con el botón de potencia azul

claro del canal B.

Si nota una sensación desagradable a nivel de los elec-

trodos: vuelva a situar los botones al mínimo, desplace el

o los electrodo(s) y aumente progresivamente la potencia.

Una vez obtenido el ajuste óptimo, deje que el aparato

trabaje durante todo el programa.

Con el sistema “trielectrodos”, puede experimentarse una

sensación distinta a nivel de cada uno de los 3 electrodos,

e incluso no sentir más que uno de ellos. En este caso

desplace el electrodo conectado a la clavija gris hasta

obtener la mejor contracción posible con un mínimo de

sensación. La calidad de la contracción no varía.

FUNCIÓN « PERFORMANCE CONTROL »
EVOLUTION

dispone de un índice de rendimien-

to que le permite evaluar los resultados.

Teniendo en cuenta la duración efectiva de la
sesión y la potencia seleccionada,

SPORT-ELEC

«

Evolution

» indica una cifra con la que se calcu-

la el nivel de eficacia de la sesión. Al término de
la sesión, esta cifra se visualiza en la barra de pro-
gresión situada en la parte inferior de la pantalla,.
Ejemplo: La barra de progresión indica 6 . La sigu-
iente tabla le permite evaluar el nivel de eficacia y
rendimiento correspondiente a dicha cifra.

1 : Relajado
2 : Tranquilo
3 : Aficionado
4 : Deportista
5: Superdeportista 
6: Profesional
7: Superprofesional
8 : Campeón
9 : Supercampeón

Al término del programa, vuelva a situar los
botones de potencia al mínimo y el interruptor en
posición “0”. Desconecte y retire delicadamente
los electrodos, humedézcalos ligeramente con unas
gotas de agua y guárdelos con cuidado en su
soporte. Los electrodos se conservan en su embal-
aje original y en un lugar fresco (compartimento de
verduras del frigorífico).

CONSEJOS DE UTILIZACIÓN

- Se puede reanudar el ciclo de uno de los programas en

otra zona muscular sin sobrepasar los 40 min de uti-

lización en la misma parte del cuerpo.

Si desea detener un programa en curso, basta con que vuel-

va a colocar los 2 botones en posición “o”, repitiendo en

su caso el procedimiento de puesta en marcha del aparato

para reanudar la sesión. A continuación seleccione un

nuevo programa y repita el procedimiento de puesta en

marcha del aparato.

- Para una óptima utilización, inspírese en los esquemas

reproducidos en este folleto.

- La caja y los cables del 

SPORT-ELEC

pueden limpiarse

con un cartón embebido en una solución desinfectante

(tipo Mercryl) diluida con agua al 1/10)

- Las partes aplicadas, como los electrodos, pueden

rehidratarse antes y después de su uso mediante un

agente desinfectante (p. ej.: Hexomedine)

- Los electrodos han de volver a colocarse en su soporte y

conservarse en un lugar fresco de +5°C à +10°C.

- En caso de no utilización prolongada de su 

SPORT-ELEC

,

retire las pilas del cajetín. 

Los 6 electrodos tienen una vida útil de 40 utilizaciones

aproximadamente; no dude en encargárnoslas directa-

mente en la sede de nuestra empresa.

SPORT-ELEC SA
BP 35 route de ROUEN
27520 BOURGTHEROULDE
TEL : + 33 (0)2-32-96-50-50

O diríjase al establecimiento donde adquirió su aparato

Especificidades del SPORT-ELEC Evolution Body & Face : 

SPORT-ELEC Evolution Body & Face

gracias a sus

accesorios electrodos fa serum y gel, permite
la utilización del programa facial “Tonificación
Rostro”. Su objetivo es mantener la firmeza del ovalo
facial, atenuar los efectos de la fatiga trabajando el
contorno de ojos y la frente, reafirmar la parte infe-
rior del rostro, combatiendo el efecto “moflete”.
Este programa ofrece una tratamiento facial com-
pleto, hidratante, revitalizante y tonificante.

SPORT-ELEC Evolution Body & Face

, es el único apa-

rato que permite combinar electromusculación + cos-
mética gracias a su sistema patentado de electrodos.

UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA FACIAL

Impregne los electrodos faciales con una docena
de gotas de SERUM y, a continuación, retire los
electrodos de su soporte de plástico. 
Coloque los electrodos

(ver esquemas p7-a).)

sobre el rostro sobre la piel previamente lavada y
seca, enchufe los electrodos faciales en el conector
previsto a tal efecto 

(ver fotos M,N p7)

Deslice los cables de los electrodos faciales en el
clip y fíjelo a la ropa 

(ver fotos c) p7)

.

Seleccione el programa TONIFICACIÓN ROSTRO,
aumente suavemente la potencia de cada canal
(repita la misma operación de utilización detallada
en la página 34), deje actuar.
Puede trabajar ambos lados del rostro al mismo tiem-
po (2 electrodos en un lado, 2 electrodos en el otro).

CONSEJOS DE UTILIZACI

Ó

N: «TONIFICATI

Ó

N

FACIAL»

Haga girar suavemente el botón azul oscuro del
canal A de 1 a 8 y empezará a notar las contrac-
ciones, pudiendo aumentar la potencia en caso
necesario. Las contracciones deben ser firmes pero
nunca dolorosas. proceda de la misma forma con
el botón de potencia azul claro del canal B.

IMPORTANTE: NO UTILIZAR UN COSMÉTICO
DISTINTO DEL QUE SE HA PREVISTO PARA LOS
ELECTRODOS FACIALES.

COMPOSICIÓN DE LOS PRINCIPIOS ACTIVOS
SERUM Y GEL (ver ingredientes p7)

.

SPORT-ELEC EVOLUTION SERUM
PRINCIPIOS ACTIVOS :
- Acción tensora:

proteínas de trigo. Alisa el

microrrelieve de la piel, proporciona un aspecto
“buena cara”.

- Acción hidratante:

Sodio PCA. Ayuda a manten-

er hidratadas las capas superiores de la epidermis.

- Acción revitalizadora:

Extractos de algas. Ricas

en sales minerales y oligoelementos.

- Acción tonificante:

extractos de levadura.

SPORT-ELEC EVOLUTION GEL: se aplica una vez
terminada la sesión, tiene una acción tensora
inmediata y un efecto vitamínico que devolverá el
resplandor a su piel.

PRINCIPIOS ACTIVOS:
- Acción tensora inmediata:

Proteínas de trigo.

Alisa los rasgos faciales y devuelve inmediatamente
el resplandor a su rostro.

- Acción vitamínica:

Complejo de frutas limón -

naranja. Rico en vitamina C.

Los electrodos faciales adeben ir unidos al conector
facial previsto a tal efecto.

Con el fin de obtener los mejores resultados, le
aconsejamos realizar sesiones diariamente durante
4 semanas.  Naturalmente, usted puede repetir
varias veces al año el tratamiento EVOLUTION
para obtener el mejor resultado posible, compran-
do para ello la RECARGA KIT EVOLUTION que
contiene 4 elec un tubo de suero y un tubo
de gel tensor. Infórmese en su tienda. o llamando  a
SPORT-ELEC al +33-(0)2-32-96-50-50.

Nota: El programa ALIVIA LA FATIGA MUS-
CULAR y el programa TONIFICACIÓN ROS-
TRO están representados por el mismo pic-
tograma.

ATENCIÓN : NO UTILICE LOS ELECTRODOS
CORPORALES AL MISMO TIEMPO QUE LOS
FACIALES.

Las pilas usadas deben tirarse en los sistemas de 
recoleccion o colectores especiales.

mde_evolution  23/03/04  14:29  Page 34

Содержание EVOLUTION BODY AND FACE

Страница 1: ......

Страница 2: ...ricado por SPORT ELEC S A Francia Le felicitamos por ello y le invitamos a conocer en detalle los siguientes elementos para que pueda utilizarlo lo mejor posible Acabou de adquirir um SPORT ELEC conce...

Страница 3: ...5 H 9 10 11 C C A A B B G B B C 7 8 4 1 4 B A B B A C C C D E C A A B B C B B C a b 1 2 3 4 A C B A B C F 5 6 A Canal A B Canal B 04 14 28 Page 4...

Страница 4: ...age M N b c 6 14 15 16 17 18 19 20 21 B B B C C B B C B J K A A C B B C I 12 C A A B B C 13 EVOLUTION SERUM SIERO SUERO SORO AQUA Butylene glycol Triticum vulgare Algae Sodium PCA FAEX Phenoxyethanol...

Страница 5: ...en 3 Post rieur 4 Ant rieur F Abdominaux 5 Grand oblique 6 Grand droit G Biceps 7 Biceps long 8 Biceps court H Trap zes 9 Trap ze sup rieur 10 Trap ze moyen 11 Trap ze inf rieur I Dos et fessier 12 Gr...

Страница 6: ...Serum 1 tube de Gel ten seur renseignez vous aupr s de votre magasin ou en appelant SPORT ELEC au 33 0 2 32 96 50 50 NB Le programme SOULAGE LA FATIGUE MUSCULAIRE et le programme TONIFICATION VISAGE s...

Страница 7: ...de 37 64 ans pour valuation de l ef fet anti rides empreintes cutan es R sultats obtenus apr s utilisation pendant 3 semaines de SPORT ELEC raison de 30 minutes par jour sous contr le clinique Effet n...

Страница 8: ...imultaneous connection to high frequency surgical equip ment may cause burns at the contact points of the stimulator s electrodes and the stimulator may possible be damaged Operation in the immediate...

Страница 9: ...DEUTSCH ITALIANO ESPA OL PORTUGU S NEDERLANDS Specific features of the SPORT ELEC EVOLUTION Body Face COMPOSITION OF ACTIVE INGREDIENTS IN SERUM AND GEL see ingredient list p 7 SPORT ELEC EVOLUTION SE...

Страница 10: ...een 37 and 64 years of age for evaluation of Sport elec s action against wrinkles folded skin Results recorded after 30 minutes daily use of Sport Elec for a period of 3 weeks under medical supervisio...

Страница 11: ...Verbrennungen an der Kontaktstelle der Elektroden des Stimulators auftreten und der Stimulator kann besch digt werden Wenn in unmittelbarer N he gleichzeitig ein therapeu tisches Kurzwellenger t l uft...

Страница 12: ...n Sie sich bitte an Ihren H ndler 7 8 23 FRAN AIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAGNOL PORTUGU S NEDERLANDS FRAN AIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO PORTUGU S NEDERLANDS Besonderheiten des SPORT ELEC Evolution...

Страница 13: ...bis 64 Jahren zur Bewertung straffenden Wirkung Nachdem SPORT ELEC 3 Wochen lang 30 Minuten t glich unter rztlicher Kontrolle angewandt wurde konnten die folgenden Ergebnisse festgestellt werden Deut...

Страница 14: ...la terra e nemmeno a dei tubi collegati alla terra La connessione simultanea di un paziente ad un apparecchio di chirurgia ad alta frequenza pu provocare delle bruciature nelle zone di contatto degli...

Страница 15: ...abituale 7 8 Specificita dello SPORT ELEC Evolution Corpo e Viso SPORT ELEC Evolution Corpo e Viso Grazie ai suoi accessori e agli elettrodi per il viso il siero e il gelo specifici SPORT ELEC Evolut...

Страница 16: ...utazio ne dell effetto antirughe segni cutanei Risultati ottenuti dopo un utilizzo per 3 settimane di SPORT ELEC con una frequenza di 30 minuti al giorno sotto controllo clinico Effetto evidente a liv...

Страница 17: ...as corporales y faciales fruto de la investigaci n de SPORT ectamente a las necesidades de cada uno de nosotros se han definido las fre e impulso de cada programa armoniosa compacidad manejabilidad pr...

Страница 18: ...ute de ROUEN 27520 BOURGTHEROULDE TEL 33 0 2 32 96 50 50 O dir jase al establecimiento donde adquiri su aparato 7 8 Especificidades del SPORT ELEC Evolution Body Face SPORT ELEC Evolution Body Face gr...

Страница 19: ...enino con edades que oscilan entre 37 y 64 a os para evaluar el efecto antiarrugas huellas cut neas Los resultados que se obtuvie ron tras la utilizaci n de SPORT ELEC durante 3 semanas en un promedio...

Страница 20: ...e uso cont m 5 programas para o corpo e o rosto oriundos do Centro de Pesquisas s e as larguras dos impulsos de cada programa foram definidas para correspon dades de cada um de n s orma harmoniosa com...

Страница 21: ...0 2 32 96 50 50 Ou entre em contacto com o seu revendedor habitual 7 8 SPORT ELEC Evolution Body Face O SPORT ELEC Evolution Body Face gra as aos seus acess rios de el ctrodos para o rosto soro e ao g...

Страница 22: ...exo feminino com idades compreendidas entre os 37 e os 64 anos participaram numa avalia o do efeito anti rugas mar cas cut neas Resultados obtidos ap s utiliza o do Sport Elec durante 3 semanas raz o...

Страница 23: ...zoek frequenties en impulsbreedten van ieder programma zijn zodanig bepaald dat zij de behoeften van ieder van ons euwe harmonieuze vorm compact gemakkelijk hanteerbaar en praktisch dat zijn de SPORT...

Страница 24: ...e elektroden voor het gezicht serum en de gel kunt u de SPORT ELEC Evolution Body Face gebruiken voor het programma voor het gezicht Gezichtsstimulatie De bedoeling is de spieren van het gezicht stevi...

Страница 25: ...llige vrouwelijke proefpersonen tussen 37 en 64 jaar voor de beoorde ling van het anti rimpeleffect huidafdrukken Resultaten behaald na een 3 weken durend gebruik van SPORT ELEC gedurende 30 minuten p...

Страница 26: ...garanti 2 ans pi ces et main Le seul entretien que n cessite le SPORT un nettoyage qui s effectue l aide d un umide l g rement imbib de nettoyant nsuite bien essuyer Oter les piles du LEC pour tout a...

Страница 27: ......

Отзывы: