Spin Master meccanoid g15ks Скачать руководство пользователя страница 64

      BATTERY SAFETY INFORMATION: 

• Requires 1 x Ni-MH 1800mAh  battery pack (included).   

• Replacement of batteries must be done by adults.   

• Promptly remove dead batteries from the toy.   

• Dispose of used batteries properly.   

• Remove batteries for prolonged storage.   

• Only batteries of the same or equivalent type as

   recommended are to be used.  

 • DO NOT incinerate used batteries.  

• DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may 

   explode or leak.   

• DO NOT recharge non-rechargeable batteries.   

• DO NOT short-circuit the supply terminals.

SPECIAL Ni-MH BATTERY INSTRUCTIONS:

Requires 1 x Ni-MH 1800mAh battery pack. - Never 

charge battery unattended. - Charge battery in isolated 

area. Keep away from flammable materials. - Do not 

expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries 

exploding, overheating, or igniting. - Do not disassemble, 

modify, heat, or short circuit the batteries. Do not place 

them in fires or leave them in hot places. - Do not drop 

or subject to strong impacts. - Do not allow the batteries 

or connectors to get wet. - Only charge the batteries with 

the specified Spin Master™ battery charger. - Only use 

the batteries in the device specified by Spin Master. - 

Carefully read the instruction guide and use the batteries 

correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion 

use sand or a chemical fire extinguisher for the battery. - 

Batteries must be recycled or disposed of properly. 
I

MPORTANT INFORMATION:

 Remove all packaging 

before use. Retain this information, addresses and phone 

numbers for future reference. Content may vary from 

pictures. Meccano reserves the right to discontinue the 

website www.meccano.com at any time. Keep away from 

obstacles and electrical hazards. 

SAFETY PRECAUTIONS:

 Parental guidance is 

recommended. Do not use Meccanoid on a table or  

near stairs; only use on the floor. Regularly examine 

for damage to the toy and sensors. In the event of any 

damage, remove from use. Keep hands, hair and loose 

clothing away from  moving parts when power switch is 

turned  ON. Turn OFF Meccanoid when not in use. During 

play, keep in sight so that you can supervise it all the 

time. Users should keep strict accordance with the 

instruction manual while operating the product.

CARE AND MAINTENANCE: 

This product is intended for  

indoor use only. Do not use outdoor - dirt, grass, cement  

will scratch the finish and/or block the sensors. Do not  

submerge the toy in water. Do not play around water as 

this is a hazard and can cause a malfunction or damage 

the electronic assemblies. Keep the sensors clean, 

wipe with a scratchless cloth. Do not put any foreign 

objects in the USB port or sensors. Do not pull hard 

on any part of the robot as this may cause damage.

TROUBLE SHOOTING:

 If normal function of the product 

is disturbed or interrupted, strong electro-magnetic 

interference may be causing the issue. To reset product, 

turn it completely off, then turn it back on. If normal 

operation does not resume, move the product to another 

location and try again. To ensure normal performance, 

rechange the batteries, as low batteries may not allow 

full function.

       INFORMATIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES  

AUX PILES : 

• Fonctionne avec 1 batterie Ni-MH 1800mAh (fournie).  

• Le remplacement des piles doit être effectué par 

   un adulte.   

• Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet.   

• Jeter correctement les piles usagées.   

• Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation

   prolongée.   

• N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type

   équivalent à  celui recommandé.   

• NE PAS incinérer les piles usagées.   

• NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser

   ou fuir.  

• NE PAS recharger des piles non rechargeables.   

• NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.

INSTRUCTIONS PROPRES À LA BATTERIE Ni-MH :

Contient 1 batterie 1 x Ni-MH 1800mAh. - Surveiller  

la batterie lors de la mise en charge. - Charger la 

batterie dans un endroit isolé. Tenir à distance de toute 

matière inflammable. - Protéger des rayons du soleil. 

Une batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre feu. 

- Ne pas démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter 

une batterie. Ne pas la mettre au feu ou la laisser dans 

un endroit chaud. - Ne pas laisser tomber une batterie 

ou la soumettre à des chocs. - Ne pas laisser une 

batterie ou ses connecteurs prendre l’eau. - N’utiliser 

que le chargeur indiqué par Spin Master™ pour 

recharger la batterie. - N’utiliser la batterie que dans 

l’appareil indiqué par Spin Master. - Lire attentivement 

le mode d’emploi et utiliser correctement la batterie. - 

Dans le cas peu probable d’une fuite ou d’une explosion, 

utiliser du sable ou un extincteur. - La batterie doit être 

recyclée ou jetée comme il convient.

INFORMATIONS IMPORTANTES : 

Retirer tout l’emballage 

avant utilisation. Conserver les informations, adresses et 

numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le 

contenu peut différer des images.  Meccano se réserve le 

droit de supprimer le site Internet www.meccano.com à 

tout moment. Maintenir à l’écart de tout obstacle ou risque 

électrique. 

MESURES DE SÉCURITÉ :

 L’aide d’un adulte est 

recommandée. Ne pas utiliser Meccanoid sur une table 

ou près d’escaliers. L’utiliser sur le sol uniquement. 

Vérifier régulièrement que le jouet et les capteurs ne sont 

pas endommagés. S’ils le sont, ne plus utiliser le jouet. 

S’assurer que les mains, cheveux et vêtements amples ne 

se trouvent pas à proximité des parties mobiles lorsque 

l’interrupteur est placé sur ON. ÉTEINDRE Meccanoid 

lorsqu’il n’est pas utilisé. Le jouet doit toujours être dans le 

champ de vision et surveillé à tout moment. Les utilisateurs 

doivent suivre rigoureusement les consignes de ce mode 

d’emploi lors de l’utilisation du jouet. 

ENTRETIEN ET MAINTENANCE :

 Ce produit est conçu 

pour être utilisé en intérieur seulement. Ne pas utiliser en 

extérieur : tout contact avec de la terre, de l’herbe ou du 

béton peut érafler la peinture et/ou empêcher les capteurs 

de fonctionner. Ne pas plonger le jouet dans l’eau. Ne pas 

utiliser le jouet à proximité d’eau ; cela présente un danger 

et risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement des 

assemblages électroniques ou de les endommager. Les 

capteurs doivent rester propres.  

Les nettoyer à l’aide d’un chiffon doux. Ne placer aucun 

objet étranger dans les capteurs ni dans le port USB. Ne 

pas tirer trop fort sur une partie du robot, car cela pourrait 

l’endommager.

DÉPANNAGE : 

De fortes interférences électromagnétiques 

peuvent perturber ou interrompre le fonctionnement 

normal du produit. Pour le réinitialiser, l’éteindre 

complètement et le rallumer. Si le produit ne fonctionne 

toujours pas normalement, changer de lieu d’utilisation 

et réessayer. Des piles ou une batterie faibles peuvent 

empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des 

performances optimales, changer les piles ou recharger 

complètement la batterie.

      INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS:  

• Requiere 1 bateria Ni-MH 1 800mAh (incluida).  

• Las pilas deben ser sustituidas por un adulto.   

• Retire rápidamente las pilas usadas.   

• Las pilas usadas deben desecharse de 

   forma adecuada.   

• Retire las pilas si va a guardar el juguete durante un

   período de tiempo prolongado.   

• Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un

   tipo equivalente.   

• NO exponga las pilas usadas al fuego.   

• NO deseche las pilas usadas quemándolas, ya que 

   podrían explotar o desprender productos químicos.   

• NO intente recargar pilas no recargables.   

• NO cause cortocircuitos en las terminales de corriente.

INSTRUCCIONES ESPECIALES SOBRE LA  

BATERÍA Ni-MH:

Requiere 1 batería Ni-MH 1 800mAh. - Nunca deje la 

batería cargándose sin supervisión.- Ponga a cargar 

la batería en un lugar despejado. Mantenga la batería 

alejada de materiales inflamables. - No exponga la 

batería a la luz directa del sol. De lo contrario, existe la 

posibilidad de que se recaliente, se incendie o estalle. 

- No desmonte, modifique, caliente ni cortocircuite la 

batería. No la exponga al fuego ni a altas temperaturas.  

- No someta la batería a caídas o golpes fuertes.  

- No exponga la batería a la humedad. - Utilice 

únicamente el cargador especificado por Spin Master™ 

para cargar la batería. - Utilice la batería únicamente  

con el dispositivo Spin Master para el que está diseñada. 

- Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de usar 

la batería de forma correcta. - En el improbable caso 

de que la batería sufra una explosión o se produzca 

un escape de productos químicos, utilice arena o un 

extintor químico para contener el accidente. - Las pilas 

o paquetes de pilas deben reciclarse o desecharse de 

forma adecuada.

INFORMACIÓN IMPORTANTE :

 Retire todo el embalaje 

antes de utilizar el producto. Conserve toda la 

información, las direcciones y los números de teléfono 

para futuras referencias. El contenido del paquete puede 

no corresponder con las imágenes. Meccano se reserva 

el derecho a suspender el sitio web www.meccano.com 

en cualquier momento. Mantenga el producto alejado de 

obstáculos y riesgos eléctricos.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

 Se recomienda la 

supervisión de un adulto. Coloca tu Meccanoid en el 

suelo cuando vayas a utilizarlo, nunca en una mesa ni 

cerca de las escaleras. Comprueba periódicamente si 

el juguete o los sensores han sufrido daños. En caso de 

que estén dañados, deja de utilizar el juguete. Mantén 

las manos, el pelo y la ropa alejados del juguete cuando 

el interruptor esté en posición de ENCENDIDO. APAGA tu 

Meccanoid cuando no vayas a utilizarlo. No lo pierdas de 

F

E

GB

CONSUMER INFORMATION • INFORMATIONS DESTINÉES AU CONSOMMATEUR • INFORMACION PARA EL CONSUMIDOR • VERBRAUCHERHINWEISE

INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS • INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI • INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR • 

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ

64

Содержание meccanoid g15ks

Страница 1: ...en otros idiomas visita www meccano com Eine detaillierte Bedienungsanleitung in deutscher Sprache findest du auf www meccano com Voor instructies in andere talen bezoek www meccano com Per le istruzi...

Страница 2: ...fr quence radio S il n est pas install et utilis selon le mode d emploi il peut causer des interf rences nuisibles aux communications radio Cependant il n existe aucune garantie contre ces interf ren...

Страница 3: ...halten um Zusammenst e zu vermeiden ACHTUNG Schnittgefahr Das Produkt enth lt funktionale scharfe Kanten Kontakt kann zu Verletzungen f hren Scharfe Kanten von Fingern und anderen K rperteilen fernha...

Страница 4: ...m Ga verder met instructies in je eigen taal op www meccano com Continua con le istruzioni nella tua lingua su www meccano com Continue a ler as instru es em seu idioma acessando www meccano com www m...

Страница 5: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE MONTAJE ZUSAMMENBAU MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM 5...

Страница 6: ...6 CONSTRUCTION TIPS ASTUCES DE CONSTRUCTION TIPS DE CONSTRUCCI N TIPPS ZUM BAUEN MONTAGETIPS SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE DICAS DE MONTAGEM...

Страница 7: ...1 1BUILDYOURROBOT MONTAGEDUROBOT MONTATUROBOT BAUEDEINENROBOTERZUSAMMEN BOUWJEEIGENROBOT COSTRUISCIILTUOROBOT MONTESEUROB 7...

Страница 8: ...8...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...12...

Страница 13: ...13...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...16...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...48...

Страница 49: ...49...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...ta de Meccano 2 NO utilice herramientas met licas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas 3 Instale la bater a como se muestra 4 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas 5 Consu...

Страница 53: ...ar el idioma ve a www meccano com y busca el tuyo Descarga el software de actualizaci n del robot Encuentra el cable USB incluido Con ctalo a la computadora Inserta el micro USB en el puerto del Mecca...

Страница 54: ...ble Left Foot Motor Right Foot Motor Plug in left foot motor and right foot motor Make sure robot is in robot mode Turn robot on Well done your build is complete 2 2CONNECTTHEELECTRONICS Plug in servo...

Страница 55: ...ons are correct the robot will restart ask for your name and then introduce himself Note If connections are not correct the robot will let you know Return to step 157 and review connections 3 Meccanoi...

Страница 56: ...o make sure he s done speaking before giving a voice command MOTION CONTROL RECORD L I M L I M LIBRARY INTRODUCE YOURSELF TELL ME A JOKE WHAT TIME IS IT HIGH FIVE SHAKE HANDS WALK WITH ME SETTINGS GO...

Страница 57: ...Learned Intelligent Movement or L I M Meccanoid will Allow you to play one of the recordings in your L I M library Meccanoid will Tell current mode and gives helpful tips about the current mode Meccan...

Страница 58: ...utilisation SpinMasternosehaceresponsabledelosda oscausados enlosdispositivoselectr nicosporunusoindebido SpinMasterhaftetnichtf rSch denanelektronischenGer ten diedurchunsachgem e Verwendungentstehen...

Страница 59: ...du bras droit Servomoteur du bras gauche Servomoteur du cou Branche le c ble d alimentation V rifie que le robot est en mode robot Mets le robot en marche Les branchements sont termin s bien jou 2 2R...

Страница 60: ...ont BLEUS Lorsque Meccanoid entend son nom ses yeux deviennent VERTS Il est alors pr t r agir aux commandes du menu principal 1 Meccanoid commence parler et v rifie ses syst mes afin de d tecter d ven...

Страница 61: ...TS ENREGISTRE UN MOUVEMENT L I M BIBLIOTH QUE L I M PR SENTE TOI RACONTE MOI UNE BLAGUE QUELLE HEURE EST IL TOPE L SERRONS NOUS LA MAIN MARCHE AVEC MOI PARAM TRES PASSE EN MODE VEILLE AIDE LISTE DES C...

Страница 62: ...uvements L I M TM Meccanoid va Reproduire l un des enregistrements de ta biblioth que L I M TM Meccanoid va Te dire dans quel mode il se trouve et te donner des informations utiles sur ce mode Meccano...

Страница 63: ...oselectr nicosporunusoindebido SpinMasterhaftetnichtf rSch denanelektronischenGer ten diedurchunsachgem e Verwendungentstehen SpinMasterisnietverantwoordelijkvoorenigeschadeaanelektronischeapparatuurd...

Страница 64: ...sation Conserver les informations adresses et num ros de t l phone pour consultation ult rieure Le contenu peut diff rer des images Meccano se r serve le droit de supprimer le site Internet www meccan...

Страница 65: ...e worden gedaan Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het speelgoed Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterijen Verwijder de batterijen als het speelgoed voor langere tijd...

Страница 66: ...rvisionar sempre o carregamento da pilha Carregar a pilha numa rea isolada Manter afastada de materiais inflam veis N o expor a luz solar directa A pilha poder explodir sobreaquecer ou entrar em igni...

Страница 67: ...o o descarte com o lixo dom stico As regulamenta es para descarte de res duos el tricos e eletr nicos solicitam que o produto seja recolhido para ser tratado usando as melhores t cnicas de recupera o...

Страница 68: ...0 FRONT STREET WEST TORONTO ON M5V 1B6 CANADA Imported into EU by Spin Master International S A R L 16 Avenue Pasteur L 2310 Luxembourg www spinmaster com GB Spin Master International SARL hereby decl...

Отзывы: