Spin Master meccanoid g15ks Скачать руководство пользователя страница 52

• Use only the included charger.
• Utiliser uniquement le chargeur inclus. 
• Utilice únicamente el cargador incluido. 
• Nur das mitgelieferte Ladegerät verwenden. 
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde oplader. 
• Utilizzare solo il caricabatteria incluso. 
• Utilize somente o carregador incluso. 
• 

Используйте только зарядное устройство, входящее в комплект.

• The battery chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to 

the cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage, they must 

not be used until the damage has been repaired.

• Les chargeurs de batterie utilisés avec le jouet doivent être régulièrement inspectés 

pour vérifier qu’aucun élément (cordon, prise, boîtier, etc.) n’est endommagé. Si 

un élément est endommagé, ne plus utiliser les chargeurs jusqu’à ce qu’ils soient 

réparés. 

• Los cargadores utilizados con el juguete se deben comprobar periódicamente 

para saber si el cable, el conector, la carcasa u otra pieza han sufrido algún daño. 

Si presentan algún desperfecto, no deberán utilizarse hasta que los daños se hayan 

subsanado. 

• Die mit dem Spielzeug verwendeten Ladegeräte müssen regelmäßig auf Schäden 

des Kabels, Steckers, Gehäuses und anderer Teile untersucht werden. Im Fall eines 

Schadens dürfen sie nicht verwendet werden, bis der Schaden behoben ist.

• De batterijopladers die worden gebruikt met het speelgoed moeten regelmatig 

worden gecontroleerd op schade aan het snoer, de stekker, behuizing en andere 

onderdelen, en in het geval van dergelijke schade mogen zij pas weer worden 

gebruikt als de schade is hersteld.

• Esaminare regolarmente i caricabatteria usati con il giocattolo per verificare 

l’eventuale presenza di danni a cavo, spina, alloggiamento e altri componenti. In caso 

di danni, non utilizzare i caricabatteria finché non saranno stati riparati.

• Os carregadores de bateria utilizados com o brinquedo devem ser regularmente 

verificados quanto a danos no cabo, conector, revestimento e outras partes; no caso 

de danos, não deverão ser utilizados até a resolução.

• 

Зарядное устройство, которое используется с игрушкой, необходимо регулярно проверять 

на предмет повреждений кабеля, разъема, корпуса и других его элементов. При обнаружении 

повреждений зарядное устройство нельзя использовать до тех пор, пока они не будут устранены.

         HOW TO INSTALL BATTERIES

1.

 Open the battery door with a Meccano tool.  

2.

 DO NOT remove or  install batteries using sharp or 

metal tools. 

3.

 Install battery pack as shown. 

4.

 Replace 

battery door securely. 

5.

 Check your local laws and 

regulations for correct recycling  and/or battery disposal.

         INSTALLATION DES PILES

1.

 Ouvrir le compartiment des piles à l’aide d’un 

outil Meccano. 

2.

 NE PAS utiliser d’objet coupant ou 

métallique  pour retirer ou insérer des piles. 

3.

 Installer 

la batterie comme indiqué sur le schéma. 

4.

 Bien 

refermer le compartiment des piles. 

5.

 Recycler ou jeter 

les piles usagées conformément à la législation locale.

         INSTALACIÓN DE LAS PILAS

1.

 Abra la tapa del compartimento de las pilas con una 

herramienta de Meccano. 

2.

 NO utilice herramientas 

metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las 

pilas. 

3.

 Instale la batería como se muestra. 

4.

 Vuelva 

a colocar la tapa del compartimento de las pilas.  

5.

 Consulte la normativa local relativa al reciclaje y 

desecho de las pilas.

         EINLEGEN DES AKKUS

1.

 Batteriefachabdeckung mit einem Meccano-

Werkzeug öffnen. 

2.

  Akkus NICHT mit scharfen  

oder metallenen Gegenständen entfernen  

oder einlegen. 

3.

 Akku wie abgebildet einlegen.  

4.

 Batteriefachabdeckung wieder anbringen. 

5.

 Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das 

Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien 

beachten.

         DE BATTERIJEN PLAATSEN

1.

 Open het batterijdeksel met Meccano-gereedschap. 

2. 

Verwijder of plaats batterijen NIET  met behulp 

van scherpe of metalen voorwerpen. 

3.

 Installeer de 

batterij zoals weergegeven. 

4.

 Sluit het vak af met het 

batterijdeksel. 

5.

 Lees de plaatselijke voorschriften 

en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te 

recyclen of af te voeren.

         COME INSTALLARE LE PILE

1.

 Aprire lo scomparto pile con un attrezzo Meccano.  

2.

 NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere 

o installare le pile. 

3. 

Inserire la batteria come mostrato 

in figura. 

4.

 Riporre saldamente lo sportello dello 

scomparto  pile.  

5.

 Eliminare e/o riciclare le pile secondo 

quanto previsto dalle normative locali vigenti.

         COMO COLOCAR AS PILHAS

1.

  Abra a tampa da bateria com uma ferramenta 

Meccano. 

2.

 NÃO retire ou coloque pilhas com qualquer 

 acessório pontiagudo ou metálico. 

3.

 Instale o pacote de 

baterias conforme indicado. 

4.

 Coloque de novo a porta 

do compartimento com cuidado. 

5.

 Consulte as leis, as 

normas e os regulamentos locais de reciclagem e/ou 

descarte de pilhas e baterias.

         

УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ.

1

 Откройте крышку отсека элементов питания инструментом 

Meccano. 

2.

 Запрещается извлекать или устанавливать батареи с 

помощью острых или металлических предметов. 

 

3.

Установите элементы питания, как показано на рисунке.

4.

 Надежно закройте крышку отсека. 

5. 

Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны, 

установленными в отношении правил переработки  

и/или  утилизации элементов питания.

GB

F

E

NL

I

P

D

R

NOTE: 

HOW TO CHARGE MECCANOID G15KS

• Disconnect and remove battery 

   from Meccanoid

TM

 

• Connect battery charger connector into

   battery pack  

• Plug adapter into a standard wall outlet 

• Charge is complete when light on battery

   charger turns green.

The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the symbol: 

Le jouet ne doit être branché qu’à des équipements de classe II portant le symbole suivant : 

El juguete solo se debe conectar a dispositivos de Clase II que lleven el símbolo: 

Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II mit dem folgenden Symbol angeschlossen werden: 

Het speelgoed mag alleen worden verbonden met apparatuur van klasse II met het volgende symbool: 

Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchiature di Classe II che recano il simbolo: 

O brinquedo deve ser conectado somente a equipamentos de Classe II com o seguinte símbolo: 

И

грушка совместима только с оборудованием класса защиты II, 

отмеченным 

символом:

REMARQUE : 

MISE EN CHARGE DU MECCANOID G15KS

• Débranche la batterie et retire-la  

   du Meccanoid

TM

 

• Branche le connecteur du chargeur sur  

   la batterie. 

• Branche l’adaptateur dans une prise

   murale standard.

• Lorsque la charge est terminée, le voyant

   du chargeur devient vert.

52

Содержание meccanoid g15ks

Страница 1: ...en otros idiomas visita www meccano com Eine detaillierte Bedienungsanleitung in deutscher Sprache findest du auf www meccano com Voor instructies in andere talen bezoek www meccano com Per le istruzi...

Страница 2: ...fr quence radio S il n est pas install et utilis selon le mode d emploi il peut causer des interf rences nuisibles aux communications radio Cependant il n existe aucune garantie contre ces interf ren...

Страница 3: ...halten um Zusammenst e zu vermeiden ACHTUNG Schnittgefahr Das Produkt enth lt funktionale scharfe Kanten Kontakt kann zu Verletzungen f hren Scharfe Kanten von Fingern und anderen K rperteilen fernha...

Страница 4: ...m Ga verder met instructies in je eigen taal op www meccano com Continua con le istruzioni nella tua lingua su www meccano com Continue a ler as instru es em seu idioma acessando www meccano com www m...

Страница 5: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE MONTAJE ZUSAMMENBAU MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM 5...

Страница 6: ...6 CONSTRUCTION TIPS ASTUCES DE CONSTRUCTION TIPS DE CONSTRUCCI N TIPPS ZUM BAUEN MONTAGETIPS SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE DICAS DE MONTAGEM...

Страница 7: ...1 1BUILDYOURROBOT MONTAGEDUROBOT MONTATUROBOT BAUEDEINENROBOTERZUSAMMEN BOUWJEEIGENROBOT COSTRUISCIILTUOROBOT MONTESEUROB 7...

Страница 8: ...8...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...12...

Страница 13: ...13...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...16...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...48...

Страница 49: ...49...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...ta de Meccano 2 NO utilice herramientas met licas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas 3 Instale la bater a como se muestra 4 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas 5 Consu...

Страница 53: ...ar el idioma ve a www meccano com y busca el tuyo Descarga el software de actualizaci n del robot Encuentra el cable USB incluido Con ctalo a la computadora Inserta el micro USB en el puerto del Mecca...

Страница 54: ...ble Left Foot Motor Right Foot Motor Plug in left foot motor and right foot motor Make sure robot is in robot mode Turn robot on Well done your build is complete 2 2CONNECTTHEELECTRONICS Plug in servo...

Страница 55: ...ons are correct the robot will restart ask for your name and then introduce himself Note If connections are not correct the robot will let you know Return to step 157 and review connections 3 Meccanoi...

Страница 56: ...o make sure he s done speaking before giving a voice command MOTION CONTROL RECORD L I M L I M LIBRARY INTRODUCE YOURSELF TELL ME A JOKE WHAT TIME IS IT HIGH FIVE SHAKE HANDS WALK WITH ME SETTINGS GO...

Страница 57: ...Learned Intelligent Movement or L I M Meccanoid will Allow you to play one of the recordings in your L I M library Meccanoid will Tell current mode and gives helpful tips about the current mode Meccan...

Страница 58: ...utilisation SpinMasternosehaceresponsabledelosda oscausados enlosdispositivoselectr nicosporunusoindebido SpinMasterhaftetnichtf rSch denanelektronischenGer ten diedurchunsachgem e Verwendungentstehen...

Страница 59: ...du bras droit Servomoteur du bras gauche Servomoteur du cou Branche le c ble d alimentation V rifie que le robot est en mode robot Mets le robot en marche Les branchements sont termin s bien jou 2 2R...

Страница 60: ...ont BLEUS Lorsque Meccanoid entend son nom ses yeux deviennent VERTS Il est alors pr t r agir aux commandes du menu principal 1 Meccanoid commence parler et v rifie ses syst mes afin de d tecter d ven...

Страница 61: ...TS ENREGISTRE UN MOUVEMENT L I M BIBLIOTH QUE L I M PR SENTE TOI RACONTE MOI UNE BLAGUE QUELLE HEURE EST IL TOPE L SERRONS NOUS LA MAIN MARCHE AVEC MOI PARAM TRES PASSE EN MODE VEILLE AIDE LISTE DES C...

Страница 62: ...uvements L I M TM Meccanoid va Reproduire l un des enregistrements de ta biblioth que L I M TM Meccanoid va Te dire dans quel mode il se trouve et te donner des informations utiles sur ce mode Meccano...

Страница 63: ...oselectr nicosporunusoindebido SpinMasterhaftetnichtf rSch denanelektronischenGer ten diedurchunsachgem e Verwendungentstehen SpinMasterisnietverantwoordelijkvoorenigeschadeaanelektronischeapparatuurd...

Страница 64: ...sation Conserver les informations adresses et num ros de t l phone pour consultation ult rieure Le contenu peut diff rer des images Meccano se r serve le droit de supprimer le site Internet www meccan...

Страница 65: ...e worden gedaan Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het speelgoed Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterijen Verwijder de batterijen als het speelgoed voor langere tijd...

Страница 66: ...rvisionar sempre o carregamento da pilha Carregar a pilha numa rea isolada Manter afastada de materiais inflam veis N o expor a luz solar directa A pilha poder explodir sobreaquecer ou entrar em igni...

Страница 67: ...o o descarte com o lixo dom stico As regulamenta es para descarte de res duos el tricos e eletr nicos solicitam que o produto seja recolhido para ser tratado usando as melhores t cnicas de recupera o...

Страница 68: ...0 FRONT STREET WEST TORONTO ON M5V 1B6 CANADA Imported into EU by Spin Master International S A R L 16 Avenue Pasteur L 2310 Luxembourg www spinmaster com GB Spin Master International SARL hereby decl...

Отзывы: