background image

© Titan Tool Inc.  Todos los derechos reservados.

19

Español

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

• Lea toda la información

de seguridad antes de operar el equipo.  GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

No son compatibles con el aluminio.

•  Diríjase al proveedor de revestimientos para obtener los datos de

compatibilidad del material con el aluminio.

PELIGRO: GENERAL

Puede causar daños materiales o lesiones graves.

PREVENCIÓN:

•  Lea todas las instrucciones y las precauciones de seguridad

antes de operar el equipo.

•  Siga todos los códigos locales, estatales y nacionales

correspondientes que rijan la ventilación, prevención de
incendios y operación.

•  Se han adoptado las normas de seguridad del Gobierno de los

Estados Unidos según la Ley de seguridad ocupacional y salud
(Occupational Safety and Health Act, OSHA). Deben consultarse
estas normas, particularmente el apartado 1910 de las Normas
generales y el apartado 1926 de las Normas de construcción.

•  Utilice solamente componentes autorizados por el fabricante. El

usuario asume todo riesgo y responsabilidad al utilizar
componentes que no cumplan con las especificaciones mínimas
y requisitos de seguridad del fabricante de la bomba.

• Todos los acopladores, las mangueras y las tapas de los filtros

deben estar asegurados antes de operar la bomba de rocío. Las
partes no aseguradas pueden ser expulsadas con gran fuerza o
filtrar fluido a alta presión y provocar lesiones severas.

•  Antes de cada uso, revise todas las mangueras en busca de

cortes, fugas, abrasión o hinchazón de la cubierta. Revise si hay
daños o movimiento de los acoplamiento. Cambie
inmediatamente la manguera si existe alguna de estas
condiciones. Nunca repare una manguera de pintura. Cámbiela
por otra manguera conectada a tierra apta para alta presión.

• No retuerza ni doble la manguera en exceso. En la manguera

airless pueden aparecer fugas a causa del desgaste, de
retorcimientos o de un mal uso. Una fuga puede inyectar material
en la piel. 

• No exponga la manguera a temperaturas o presiones que

superen las especificadas por el fabricante.

•  No pinte en exteriores en días con viento.
•  Use ropa que mantenga la pintura alejada de la piel y el cabello.
• No lo opere ni rocíe cerca de los niños. Mantenga a los niños

alejados del equipo en todo momento.

• No se asome ni se pare sobre soportes inestables. Mantenga

siempre la posición firme y el equilibrio efectivos.

•  Use la presión más baja posible para enjuagar el equipo.
• Manténgase alerta y mire lo que hace.
• No utilice la unidad cuando se encuentre cansado o bajo la

influencia de las drogas o el alcohol.

• Para las aparatos eléctricas — Desenchufe siempre el cable

antes de trabajar en el equipo.

• No utilice la manguera como elemento de fuerza para tirar del

equipo o levantarlo.

• No levantar por la manija del carro al cargar o descargando.

Instrucciones para conectar a tierra

Los modelos eléctricos deben estar conectados a tierra.  En caso de
que ocurra un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de
choque eléctrico al proporcionar un alambre de escape para la
corriente eléctrica.  Este producto está equipado con un cable que
tiene un alambre de conexión a tierra con un enchufe de conexión a
tierra apropiado.  El enchufe se debe enchufar en una toma de
corriente que se haya instalado y conectado a tierra debidamente, de
acuerdo con todos los códigos y estatutos locales.

PELIGRO

— Una instalación inapropiada del enchufe de conexión a

tierra puede dar como resultado el que exista un riesgo de choque
eléctrico.  Si es necesario reparar o reemplazar el cable o el enchufe,
no conecte el alambre de conexión a tierra a ninguno de los
terminales de hoja planos.  El alambre con aislamiento que tiene la
superficie exterior de color verde con franjas amarillas o sin ellas es el
alambre de conexión a tierra que debe conectarse al conector de
conexión a tierra.
Verifique con un electricista o técnico de servicio calificado si las
instrucciones para conectar a tierra no le han quedado
completamente claras, o si duda que el producto haya quedado
conectado a tierra de manera apropiada.  No modifique el enchufe
que se proporciona.  Si el enchufe no entra en la toma de corriente,
pídale a un electricista calificado que instale la toma apropiada.

IMPORTANTE:  Use solamente extensiones trifilares que tengan
un enchufe de conexión a tierra de 3 hojas y un receptáculo de
triple ranura que acepte el enchufe del producto.  Asegúrese de
que su extensión esté en buenas condiciones.  Cuando use una
extensión, asegúrese de usar una que sea lo suficientemente
resistente como para soportar la corriente que descargue su
producto.  Un cable de un tamaño menor causará una caída de
voltage en la línea que dará como resultado una pérdida de
energía y un sobrecalenta|ôento.  Se recomienda usar un cable
de calibre 12.  Si se utiliza un cable de extensión en el exterior,
tiene que estar marcado con el sufijo W-A después de la
designación del tipo de cable.  Por ejemplo, SJTW-A para indicar
que el cable es apropiado para uso en exteriores.

Seguridad del motor de gasolina

El escape del motor de esta unidad contiene productos
químicos que el Estado de California reconoce que
causan cáncer, defectos congénitos u otros daños a la
reproducción.

• Los motores Honda han sido diseñados para ofrecer un servicio

seguro y fiable, si son manejados de acuerdo con las
instrucciones.  Lea y comprenda el Manual del Propietario de
Honda antes de hacer funcionar el motor.  Si no hace esto,
podrían producirse lesiones personales o daños en el equipo.

• Para evitar riesgos de incendio y proporcionar una ventilación

adecuada, mantenga el motor como mínimo a 1 metro (tres pies)
de edificios y de otros equipos durante su funcionamiento.  No
coloque objetos inflamables cerca del motor.

• Los niños y los animales de compañía deben mantenerse alejados

del área de trabajo, debido a la posibilidad de quemaduras
producidas por los componentes calientes del motor o de daños
producidos por el equipo al que haga funcionar el motor. 

• Conozca el modo de detener rápidamente el motor, y entienda el

funcionamiento de todos los controles.  No permita que nadie
haga funcionar el motor sin las instrucciones adecuadas. 

• La gasolina es extremadamente inflamable y es explosiva en

determinadas circunstancias. 

• Reabastézcase de combustible en una zona bien ventilada y con

el motor apagado.  No fume ni permita que haya llamas ni
chispas en el área de reabastecimiento de combustible ni donde
se almacene la gasolina. 

• No llene excesivamente el tanque de combustible.  Tras repostar,

asegúrese de que la tapa del tanque está adecuadamente
cerrada y asegurada. 

• Tenga cuidado de no derramar combustible cuando realice el

reabastecimiento.  Los vapores del combustible o el combustible
derramado pueden inflamarse.  Si se derrama combustible,
asegúrese de que el área esté seca antes de arrancar el motor. 

• Nunca haga funcionar el motor en un área cerrada o reducida.

Los gases de escape contienen monóxido de carbono tóxico: su
exposición puede causar la pérdida del conocimiento y puede
originar la muerte. 

• El silenciador se calienta mucho durante el funcionamiento y

permanece caliente durante un tiempo después de que el motor
esté parado.  Tenga cuidado de no tocar el silenciador mientras
está caliente.  Para evitar quemaduras graves o riesgos de
incendio, deje que el motor se enfríe antes de transportarlo o
almacenarlo en el interior. 

• Nunca transporte una unidad con gasolina en el tanque.

No utilice este equipo para rociar agua o ácido.

IMPORTANTE:  No cargue el equipo por el asa del carrito durante
la carga y descarga.

Tomacorriente aterrado

Terminal de tierra

Tapa de la caja del tomacorriente aterrado

Содержание Gas Bare 459-350

Страница 1: ...he U S A NOTE This manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference Model Number Gas Bare 459 350 Gas Complete 459 355 PowrTwin 12000XL T DI Do not use this equ...

Страница 2: ...can be harmful if inhaled or come in contact with the body Vapors can cause severe nausea fainting or poisoning PREVENTION Use a respirator or mask if vapors can be inhaled Read all instructions suppl...

Страница 3: ...ng instructions are not completely understood or if you are in doubt as to whether the product is properly grounded Do not modify the plug provided If the plug will not fit the outlet have the proper...

Страница 4: ...3300 PSI 22 8 MPa Power Honda 9 HP 4 stroke single cylinder overhead valve engine w oil alert Fuel capacity 1 6 US gallons approx 2 5 hours run time Halogenated solvent compatible Yes Weight 188 lbs 8...

Страница 5: ...nk cap is closed properly and securely Be careful not to spill fuel when refueling Spilled fuel or fuel vapor may ignite If any fuel is spilled make sure the area is dry before starting the engine Avo...

Страница 6: ...ing or operating this sprayer 1 Make sure the bleed hose is threaded into the bleed valve It has factory installed Teflon tape on the fitting and should be tightened wrench tight 2 Attach a minimum of...

Страница 7: ...ened and the motor starts without full load This reduces the amperage draw on starting and may avoid tripping the circuit breaker Preparing a New Sprayer If this sprayer is new it is shipped with test...

Страница 8: ...NOTE Make sure that the spray gun does not have a tip or tip guard installed NOTE If you are spraying a water based latex flush with warm clean water If you are using any other material check with th...

Страница 9: ...onal overspray Trigger lock in locked position Pressure Relief Procedure Be sure to follow the pressure relief procedure when shutting the sprayer down for any purpose including servicing or adjusting...

Страница 10: ...en position Pressure Control Knob Bleed Valve 10 Titan Tool Inc All rights reserved Cleaning a Clogged Tip 1 Follow the Pressure Relief Procedure in the Operation section of this manual 2 If the tip c...

Страница 11: ...ughly on the inside Soak in solvent to loosen hardened paint or replace Filter Cap Assembly Filter Element w Ball Teflon Gasket thick Teflon Gasket thin Teflon O ring Carbide Seat Filter Body Spring M...

Страница 12: ...anual provided 2 To conserve fuel service life and efficiency of the sprayer always operate the gasoline engine at the lowest RPM at which it runs smoothly without laboring and delivers the amount req...

Страница 13: ...ose and or reduce hose length 1 Replace packing Cause 1 Air in system 2 Dirty gun 3 Needle assembly out of adjustment 4 Broken or chipped seat 1 Worn or broken needle seat 2 Needle assembly out of adj...

Страница 14: ...r start machine With pump cycling under pressure touch the hydraulic cylinder and the head to see if cylinder or head gets hotter This will help determine if piston seal is blown or piston nut is brok...

Страница 15: ...ler tip orifice size Install pulsation dampener in system or drain existing one Reduce number of guns using pump Remove restrictions in system clean tip screen if filter is used 1 Replace tip 2 Increa...

Страница 16: ...ures solvants insecticides ou autres peuvent tre nocifs s ils sont inhal s ou entrent en contact avec l organisme Les manations de ces produits peuvent provoquer de graves naus es vanouissements ou em...

Страница 17: ...une ou l autre des bornes broche plate Le fil recouvert d un isolant vert avec ou sans rayures jaunes est le fil de mise la terre et doit tre branch sur la broche de mise la terre Si vous ne comprene...

Страница 18: ...especialista en reconstrucci n de las manos PELIGRO VAPORES PELIGROSOS Las pinturas solventes insecticidas y dem s materiales pueden ser nocivos si se inhalan o toman contacto con el cuerpo Los vapore...

Страница 19: ...n franjas amarillas o sin ellas es el alambre de conexi n a tierra que debe conectarse al conector de conexi n a tierra Verifique con un electricista o t cnico de servicio calificado si las instruccio...

Страница 20: ...leed hose 1 7 730 334 Hose clamp 1 8 449 934 Belt guard assembly 1 Item Part Description Quantity 9 Hydraulic system 1 10 449 986 Belt V gas model 1 11 506 277 Convertokit 9 HP Honda gasoline gas mode...

Страница 21: ...451 113 Lock pin 1 12 451 112 Spring 1 13 451 059 Swing arm 1 14 856 002 Lock washer 4 15 856 921 Screw 4 16 451 053 Frame 1 17 670 109 Wheel 2 18 451 052 Plug not shown 2 19 451 455 Cart handle spac...

Страница 22: ...he piston rod 21 into its top position Disassembling the Hydraulic Motor 1 Disconnect the pressure hose from the elbow 34 and 35 in Hydraulic System parts list on the back of the hydraulic pump 2 Remo...

Страница 23: ...otor pump block 25 Be sure the open portion of the seal is facing upward V This seal requires no special tool 5 Place piston rod 21 in vise Inspect valve rod assembly 20 for any damage Make sure the l...

Страница 24: ...ng 1 6 144 117 Displacement rod 1 7 138 001 Spring retainer 1 8 142 003 Lower packing spring 1 9 451 085 Outlet valve cage 1 10 138 225 Outlet valve ball 1 11 236 012 Outlet valve seat 1 12 236 032 Se...

Страница 25: ...00 in lbs 25 ft lbs 4 Place the wave washer 16 on top of the foot valve cage 17 5 Insert a new Teflon o ring 3 into the groove of the foot valve housing 21 Lubricate the o ring using oil or grease 6 A...

Страница 26: ...5 862 001 Flat washer 6 26 862 002 Lock washer 4 27 449 212 Plug 1 28 862 493 Screw HH 2 29 862 496 Tap bolt 1 30 449 982 Shield 1 31 192 228 Elbow 1 32 449 126 Hose clamp 1 33 420 250 Tubing Teflon 1...

Страница 27: ...5 7 2 DC Electric Convertokit P N 506 279 Item Part Description Quantity 1 506 259 Cover 1 2 860 501 Nut stop 4 3 860 002 Lock washer 4 4 860 004 Flat washer 8 5 860 535 Screw 2 6 978 040 Circuit brea...

Страница 28: ...element 5 M w ball 1 930 006 Filter element 50 M w ball 930 007 Filter element 100 M w ball 4 920 006 Gasket Teflon thick 1 5 920 070 Gasket Teflon thin 1 6 891 193 O ring Teflon 1 7 180 909 Seat tun...

Страница 29: ...555 Valve Ball 1 1 3 227 006 Nipple Hex 1 1 808 555 Nipple Hex 1 1 4 227 033 Plug Pipe 1 1 5 970 100 Block Manifold 1 1 6 814 004 Nipple Hex 1 1 Multiple Gun Add On Manifold Assemblies 975 212 975 21...

Страница 30: ...Tips are selected by the orifice size and fan width The proper selection is determined by the fan width required for a specific job and by the orifice size that will supply the desired amount of fluid...

Страница 31: ...Titan Tool Inc All rights reserved 31 Notes Nota...

Страница 32: ...Titan sales service outlet All transportation charges including return to the factory if necessary are to be borne and prepaid by the End User Repaired or replaced equipment will be returned to the En...

Отзывы: