Specialized 98122-0001 Скачать руководство пользователя страница 20

8

INTRODUCTION MINIMALE DE LA TIGE DE SELLE

Afin d’éviter tout dommage sur le cadre ou la tige de selle, 

il est crucial d’avoir une quantité minimale de tige de 

selle introduite dans le tube de selle. Cette introduction 

minimale doit répondre aux exigences suivantes :

35. 

La tige de selle doit être suffisamment introduite 

dans le cadre de sorte que la marque d’introduction 

minimale/extension maximale (min/max), le cas 

échéant, sur la tige de selle ne soit pas visible 

(A)

.

36. 

En fonction de votre cadre, la tige de selle doit être 

suffisamment introduite dans le tube de selle pour 

atteindre ou dépasser 

(B)

 la profondeur d'introduction 

minimale mesurée requise par le cadre 

(C)

.

Reportez-vous au Manuel de l’utilisateur 

fourni avec votre vélo pour de plus 

amples renseignements sur les 

profondeurs d’introduction maximale et 

minimale de la tige de selle.
AVERTISSEMENT! Le non-respect des 

instructions d'introduction de la tige de 

selle décrites peut endommager le cadre 

et/ou la tige de selle, ce qui peut entraîner 

une perte de contrôle du vélo ainsi qu’une 

chute du cycliste.

37. 

À l’aide d’une clé et de l’embout hexagonal 

correspondant, desserrez la vis de serrage de la tige 
de selle et réglez la hauteur de la selle à la position 

souhaitée, puis serrez légèrement la vis de serrage 
de la tige de selle.

38. 

Alignez la selle avec l’axe central du vélo.

TIGE DE SELLE TÉLESCOPIQUE : 

tout 

en réglant la hauteur de la tige de 

selle, poussez ou tirez selon le besoin 

l’excédent de câble de la tige de selle 

télescopique dans l’orifice prévu à cet 

effet à l’avant du vélo.

39. 

À l’aide de la clé dynamométrique et de l’embout 
hexagonal correspondant, serrez la vis de serrage 

de la tige de selle au couple spécifié sur le collier de 
la tige de selle et/ou dans le Manuel de l’utilisateur.  

Reportez-vous au Manuel du propriétaire 

pour de plus amples renseignements sur 

le réglage de la hauteur de la selle.

GONFLAGE DES PNEUS

Les pneus doivent être gonflés à l’aide d’une pompe 

munie d’un manomètre précis; par la suite, ils devront 

être régulièrement vérifiés et regonflés. En règle 

générale, en raison du poids supplémentaire du vélo à 

assistance électrique Turbo, la pression des pneus doit 

être supérieure à celle d’un vélo ordinaire.

40. 

Gonflez les pneus à la pression qui vous 

convient. Pour connaître la plage des pressions 

recommandées, regardez sur le flanc du pneu. 

Consultez le manuel de vos roues ou l’étiquette collée 

sur la jante pour savoir si vos roues ont une limite de 

pression maximale. Ne dépassez pas cette valeur.

Pour en savoir plus, veuillez consulter la 

rubrique Pneus et chambres à air dans le 

Manuel du propriétaire Specialized Bicycle.
AVERTISSEMENT! Ne gonflez jamais un 

pneu au-delà de la pression maximale 

indiquée sur le flanc du pneu ou de la 

limite de pression maximale autorisée 

par le fabricant de la roue, en retenant 

la plus petite valeur des deux. Si vous ne 

respectez pas cet avertissement, le pneu 

peut être éjecté de la jante, ce qui peut 

entraîner des blessures graves. 

C

B

A

35

36

37

38

39

40

Содержание 98122-0001

Страница 1: ...ASSEMBLY GUIDE TURBO ACTIVE SL ENGLISH...

Страница 2: ...result in minor or moderate injury or is an alert against unsafe practices The word CAUTION used without the safety alert symbol indicates a situation that if not avoided could result in serious damag...

Страница 3: ...and or when working on the bicycle WHAT S IN THE SMALL PARTS BOX 1 User manual 2 Assembly guide 3 Owner s manual 4 Component manuals 5 Pedals optional 6 High quality grease 7 High quality carbon assem...

Страница 4: ...ckaging out of the outer box Place the inner packaging upright on the floor in a clear open space 3 Locate and remove the small parts box and the Specialized charger box Remove all the parts supplied...

Страница 5: ...ard to release the tension on the chain If there is a cage lock button SRAM A on the rear derailleur press it to lock the derailleur open 13 Install the rear wheel into the rear frame ensuring the bra...

Страница 6: ...holes into the stem body making sure they are equally finger tightened 19 Adjust the handlebar to the desired position and align it with the center of the bicycle 20 Adjust the handlebar to the desir...

Страница 7: ...crank arm tighten the pedal in place When at the correct tension the tool leaves a noticeable impression in the palm of your hand 27 FLAT WRENCH PEDALS Using the flat wrench tighten the pedal in plac...

Страница 8: ...Install the front wheel into the fork ensuring the disc brake is located between the brake pads in the caliper 33 Lightly grease the shaft of the thru axle and slide it through the fork from the left...

Страница 9: ...he seat height of your seatpost push or pull the excess dropper cable throught the cable port at the front of the bicycle as required 39 Using the torque wrench and corresponding hex bit torque the se...

Страница 10: ...rging if the rear wheel speed sensor magnet passes the speed sensor the battery will go into a safe state and stop charging To avoid interruption of the charging process do not rotate the rear wheel d...

Страница 11: ...If the wheels wobble and are not centered please contact Rider Care or visit an Authorized Specialized Retailer 4 Tire pressure The tires must be inflated and periodically checked and re inflated usi...

Страница 12: ...GUIDE D ASSEMBLAGE TURBO ACTIF SL FRAN AIS...

Страница 13: ...st pas vit e pourrait entra ner des blessures l g res ou mod r es C est aussi une alerte contre les pratiques dangereuses Le mot ATTENTION utilis sans le symbole d alerte de s curit indique une situat...

Страница 14: ...rs la batterie quand vous n utilisez pas le v lo et ou quand vous travaillez dessus CONTENU DE LA PETITE BO TE DE PI CES 1 Manuel de l utilisateur 2 Guide d assemblage 3 Manuel du propri taire 4 Manue...

Страница 15: ...pour les sortir du carton ext rieur Placez l emballage int rieur la verticale sur le sol dans un espace d gag et spacieux 3 Recherchez la petite bo te de pi ces et la bo te du chargeur Specialized et...

Страница 16: ...dre la cha ne En pr sence d un bouton de blocage de la cage SRAM A sur le d railleur arri re appuyez dessus pour bloquer le d railleur en position ouverte 13 Installez la roue arri re dans le cadre ar...

Страница 17: ...a face avant de la potence dans le corps de la potence en vous assurant d un serrage uniforme la main 19 R glez le cintre la position souhait e et alignez le avec l axe central du v lo 20 R glez le ci...

Страница 18: ...epuis l int rieur de la manivelle serrez la p dale en place Lorsque le serrage appropri est atteint la cl doit vous laisser une marque dans la paume de la main 27 P DALES CL PLATE l aide de la cl plat...

Страница 19: ...Installez la roue avant dans la fourche en veillant ce que le disque du frein se trouve entre les plaquettes dans l trier 33 Graissez l g rement la tige de l axe traversant et faites la glisser dans l...

Страница 20: ...auteur de la tige de selle poussez ou tirez selon le besoin l exc dent de c ble de la tige de selle t lescopique dans l orifice pr vu cet effet l avant du v lo 39 l aide de la cl dynamom trique et de...

Страница 21: ...teur Pendant la charge si l aimant du capteur de vitesse de la roue arri re passe devant le capteur de vitesse la batterie passera l tat de s curit et arr tera la charge Pour viter une interruption de...

Страница 22: ...es roues doivent tre centr es dans le cadre et la fourche Si les roues vibrent ou qu elles ne sont pas centr es veuillez contacter Rider Care ou votre revendeur Specialized agr 4 Pression des pneus le...

Отзывы: