SPALDING M8809945 Скачать руководство пользователя страница 3

SAFETy

 INSTRu

c

TIONS

Most injuries are caused by misuse and/or not following instruc

tions.

Use caution when using this system.

If 

using 

ladder 

during 

assembly, 

use 

extreme 

caution.

Two 

(2) 

capable 

adults 

are 

recommended 

for 

this 

operation.

Seat 

the 

pole 

sections 

properly. 

Failure 

to 

do 

so 

could 

allow 

the 

pole

sections 

to 

separate 

during 

play.

Before 

digging, 

contact 

utility 

company 

to 

locate 

underground 

power

cables, 

gas, 

and 

water 

lines. 

Ensure 

there 

are 

no 

overhead 

power

lines 

within 

20 

ft. 

(7 

m) 

radius 

of 

pole 

location.

c

limate, 

corrosion, 

excessive 

use, 

or 

misuse 

could 

result 

in 

system

failure.

If 

technical 

assistance 

is 

required, 

contact 

c

ustomer 

Service.

Minimum 

operational 

height 

is 

6'6" 

(1.98 

m) 

to 

the 

bottom 

of

backboard.

This 

equipment 

is 

intended 

for 

home 

recreational 

use 

only 

and 

NOT

excessive 

competitive 

play.

Read 

and 

understand 

the 

warning 

label 

affixed 

to 

pole. 

The 

life 

of 

your 

basketball 

pole 

depends 

on 

many 

conditions. 

 The

climate, 

placement 

of 

the 

pole, 

the 

location 

of 

the 

pole, 

exposure 

to

corrosives 

such 

as 

pesticides, 

herbicides, 

or 

salts 

are 

all 

important.

Adult 

supervision 

is 

recommended 

when 

adjusting 

height.

Serious 

injury 

could 

occur 

if 

teeth/face 

come 

in 

contact 

with

backboard, 

net, 

or 

rim.

FAIl

u

RE 

TO 

FOl

lOW 

THESE 

SAFETy

 INSTRu

c

TIONS 

MAy

 RESu

lT 

IN 

SERIOu

S

INj

u

Ry

, PROPERTy

 d

AMAGE 

ANd

 WIl

vOId

 WARRANTy

.

Owner 

must 

ensure 

that 

all 

players 

know 

and 

follow 

these 

rules 

for 

safe 

operation

of 

the 

system.

To 

ensure 

safety, 

do 

not 

attempt 

to 

assemble 

this 

system 

without 

following 

the

instructions 

carefully. 

Proper 

and 

complete 

assembly, 

use 

and 

supervision 

is

essential 

for 

proper 

operation 

and 

to 

reduce 

the 

risk 

of 

accident 

or 

injury. 

high

probability 

of 

serious 

injury 

exists 

if 

this 

system 

is 

not 

installed, 

maintained, 

and

operated 

properly.

c

heck 

entire 

box 

and 

inside 

all 

packing 

material 

for 

parts 

and/or

additional 

instructional 

material. 

 Before 

beginning 

assembly, 

read 

the 

instructions

and 

identify 

parts 

using 

the 

hardware 

identifier 

and 

parts 

list 

in 

this 

document.

c

ONSIGNES d

E Sé

c

u

RITé

La plupart des blessures sont causées par une utilisation impro

pre et/ou le non-respect

des instructions.

Soyez prudent lorsque vous utilisez ce système.

Si 

vous 

utilisez 

une 

échelle 

en 

cours 

de 

montage, 

soyez 

extrêmement 

prudent.

Il 

est 

recommandé 

de 

s’y 

prendre 

à 

deux 

(2) 

(adultes) 

pour 

réaliser 

cette

opération.

Emboîtez 

correctement 

les 

sections 

de 

poteau. 

Elles 

risquent 

sinon 

de 

se

déboîter 

en 

cours 

de 

jeu.

Avant 

de 

creuser, 

contactez 

les 

fournisseurs 

d'électricité, 

gaz 

et 

eau 

pour

situer 

les 

câbles 

d'alimentation 

et 

les 

conduites 

de 

gaz 

et 

d'eau 

enfouis.

Assurez-vous 

qu'aucune 

ligne 

aérienne 

d'électricité 

ne 

se 

trouve 

dans 

un

rayon 

de 

de 

l'emplacement 

du 

poteau.

les 

conditions 

climatiques, 

la 

corrosion, 

une 

utilisation 

excessive 

ou 

une

mauvaise 

utilisation 

risquent 

de 

provoquer 

la 

panne 

du 

système.

Pour 

toute 

assistance 

technique, 

contactez 

le 

service 

clientèle.

la 

hauteur 

minimale 

d'utilisation 

est 

de 

1,98 

(6'6") 

jusqu'à 

la 

base 

du

panneau.

c

matériel 

est 

réservé 

à 

un 

but 

récréatif 

à 

domicile 

et 

NON 

PAS 

à 

un 

jeu

extrêmement 

compétitif.

lisez 

et 

comprenez 

l'étiquette 

d'avertissement 

fixée 

au 

poteau.

la 

durée 

de 

vie 

de 

votre 

poteau 

de 

basket-ball 

dépend 

de 

bien 

des 

facteurs. 

le

climat, 

la 

position 

du 

poteau, 

son 

emplacement, 

son 

exposition 

à 

des 

agents

corrosifs 

tels 

que 

des 

pesticides, 

des 

herbicides 

ou 

des 

sels 

sont 

tous 

des

facteurs 

importants.

la 

supervision 

d'un 

adulte 

est 

recommandée 

pour 

le 

réglage 

de 

la 

hauteur.

Risque 

de 

blessures 

graves 

si 

les 

dents 

ou 

le 

visage 

viennent 

heurter 

le

panneau, 

le 

cerceau 

ou 

le 

filet.

Su

Iv

Ez

 c

ES 

c

ONSIGNES 

d

c

u

RITé

 SOu

PEINE 

d

PROv

OQu

ER 

d

ES

Bl

ESSu

RES 

GRAv

ES, 

d

ES 

d

éGâ

TS 

MATé

RIEl

ET 

l'ANNu

lATION 

d

lA

GARANTIE..

Le 

propriétaire 

doit 

s'assurer 

que 

tous 

les 

joueurs 

connaissent 

et 

suivent 

ces

règles 

d'utilisation 

sûre 

du 

système.

Pa

m

es

ur

de

 s

éc

ur

ité

n'

es

sa

ye

pa

de

 m

on

te

ce

 s

ys

m

sa

ns

 s

ui

vr

e

scrupuleusement 

les 

instructions. 

u

montage, 

une 

utilisation 

et 

une 

supervision

corrects 

et 

complets 

sont 

indispensables 

à 

un 

bon 

fonctionnement 

et 

à 

la 

réduction

des 

risques 

d'accident 

ou 

de 

blessure. 

Il 

existe 

un 

haut 

risque 

de 

blessures 

graves

si 

ce 

système 

n'est 

pas 

correctement 

installé, 

entretenu 

et 

utilisé. 

vérifiez 

bien 

le

carton 

et 

tout 

le 

matériel 

d'emballage 

pour 

trouver 

toutes 

les 

pièces 

et/ou 

d'autres

instructions. 

Avant 

de 

commencer 

le 

montage, 

lisez 

les 

instructions 

et 

identifiez 

les

pièces 

à 

l'aide 

de 

la 

liste 

d'identification 

et 

de 

la 

liste 

des 

pièces 

de 

ce 

document.

3

Содержание M8809945

Страница 1: ...ach Wrenches and or Socket Wrenches and Sockets Deep Well Sockets are Recommended 1 2 3 4 1 2 3 4 Write Model Number From Box Here This manual accompanied by sales receipt should be saved and kept on hand as a convenient reference it contains important information about your model Adult Assembly Required 06 12 ID M8809945 1 Toll Free Customer Service Number for U S 1 800 558 5234 Canada Only 1 800...

Страница 2: ...com au Número telefónico gratuito de servicio al cliente en EE UU 1 800 558 5234 para Canadá 1 800 284 8339 para Europa 00 800 555 85234 Suecia 009 555 85234 para Australia 1300 367 582 Dirección en Internet www spalding com www spalding com au Système de poteau carré Manuel de l utilisateur Viereckiges Stangensystem Benutzerhandbuch Sistema de fijación en el piso Manual del propietario Récipient ...

Страница 3: ...rsque vous utilisez ce système Si vous utilisez une échelle en cours de montage soyez extrêmement prudent Il est recommandé de s y prendre à deux 2 adultes pour réaliser cette opération Emboîtez correctement les sections de poteau Elles risquent sinon de se déboîter en cours de jeu Avant de creuser contactez les fournisseurs d électricité gaz et eau pour situer les câbles d alimentation et les con...

Страница 4: ...ginn des z usammenbaus die Anleitung durchlesen und anhand des Schlüssels zur Identifizierung der Befestigungsteile und der Teileliste in diesem d okument die einzelnen Bauteile bestimmen INSTRu c c IONES d E SEGu RId Ad La mayoría de las lesiones son causadas por el uso inadecuado y o por el incumplimiento de las instrucciones Tenga cuidado cuando use este sistema Si utiliza una escalera de mano ...

Страница 5: ...rsachen Das Stangensystem auf Anzeichen von Korrosion Rost Narbenbildung Abblättern untersuchen und mit Emailaußenfarbe neu lackieren Wenn sich Rost an irgendeiner Stelle durch den Stahl durchgefressen hat ist die Stange sofort auszutauschen Das System vor jedem Gebrauch auf den richtigen Ballast lose Befestigungsteile übermäßige Abnutzungserscheinungen und Anzeichen von Korrosion untersuchen vor ...

Страница 6: ...uch dieses regelmäßig auf lose Kleinteile inspiziert werden ALLE Basketballsysteme einschließlich der zu AUSSTELLZWECKEN benutzten Systeme MÜSSEN gemäß den Anleitungen zusammengebaut und aufgestellt werden Ein Missachten dieser Anleitungen kann SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben Zum Beschweren darf NICHT zu irgendwelchen Notbehelfsmaßnahmen gegriffen werden AVISO PARA LAS PERSONAS QUE REALIZAN E...

Страница 7: ... 5 25 Long 20 1 211236 Decal Height Indicator 21 1 818093 Screw Jack 22 1 206234 Cover Height Indicator 23 2 265500 Bolt Hex Head 1 2 13 x 1 Long Item Qty Part No Description 24 1 206278 Spacer 3 4 O D x 4 9 16 Long 25 2 201651 Spacer Plastic 1 4 Thick 26 1 Backboard 27 1 900033 Bracket Slam Jam 28 1 206048 Bolt Tee 3 8 16 3 25 Long 29 5 250010 Bolt Hex Head 1 2 13 x 7 5 Long 30 1 800845 Crank Hei...

Страница 8: ...x pans 1 2 13 19 1 206014 Boulon six pans 1 2 13 x 5 25 long 20 1 211236 Autocollant indicateur de hauteur 21 1 818093 Vérin à vis 22 1 206234 Protection indicateur de hauteur Article Quantité No Pièce Description 23 2 265500 Boulon six pans 1 2 13 x 1 long 24 1 206278 Spacer 3 4 O D x 4 9 16 25 2 201651 Entretoise plastique 1 4 épaiss 26 1 Panneau 27 1 900033 Support Slam Jam 28 1 206048 Boulon T...

Страница 9: ...Sechskantkopfschraube 1 2 13 x 5 25 Länge 20 1 211236 Aufkleber Höhenanzeige 21 1 818093 Schraubenheber 22 1 206234 Höhenanzeigeabdeckung 23 2 265500 Sechskantkopfschraube 1 2 13 x 1 Länge 24 1 206278 Abstandsstück 3 4 Außendurchmesser x 4 9 16 Artikel Menge Tel Nr Bezeichnung 25 2 201651 Abstandsstück Plastik 1 4 Dicke 26 1 Korbwand 27 1 900033 Slam Jam Halterung 28 1 206048 T Nutenschraube 3 8 1...

Страница 10: ... 1 206014 Perno cabeza hexagonal 1 2 13 x 5 25 de largo 20 1 211236 Calcomanía indicador de altura 21 1 818093 Gato de tornillo 22 1 206234 Cubierta indicador de altura Artículo Cant No de Pièza Descripción 23 2 265500 Perno cabeza hexagonal 1 2 13 x 1 de longitud 24 1 206278 Espaciador 3 4 D E x 4 9 16 25 2 201651 Separador de plástico 1 4 de grueso 26 1 Respaldo 27 1 900033 Soporte Slam Jam 28 1...

Страница 11: ... DE HERRAJE TUERCAS Y ARANDELAS 5 6 18 8 37 1 202651 0 53 ID x 1 OD 14 20 41 1 6 4 203100 NUT HEX FLANGE 5 16 18 13 4 43 2 19 1 29 5 HARDWARE IDENTIFIER BOLTS AND SCREWS IDENTIFICATION DES PIÈCES BOULONS ET VIS BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL BOLZEN UND SCHRAUBEN IDENTIFICADOR DE HERRAJE PERNOS Y TORNILLOS 23 2 31 4 206315 Hex Flange Bolt 3 8 16 x 2 38 4 28 1 ...

Страница 12: ... DE ACERO 206278 spacer 1 2 id 3 4 od X 4 325 Long 24 1 HARDWARE IDENTIFIER PLASTIC SPACERS CAPS CLIPS AND OTHER IDENTIFICATION DES PIÈCES ENTRETOISES EN PLASTIQUE CAPUCHONS PINCES ET AUTRES BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL ABSTANDSSTÜCKE KAPPEN UND CLIPS AUS KUNSTSTOFF UND SONSTIGE TEILE IDENTIFICADOR DEL HERRAJE ESPACIADORES DE PLÁSTICO TAPAS SUJETADORES Y OTROS 25 2 33 1 36 2 ...

Страница 13: ...SWERk EN EINHOl EN c OMuNíQuESE c ON l AS c OMPAñíAS dE SERvIc IO ANTES dE EXc AvAR WARNING AvERTISSEMENT Ac HTuNG AdvERTENc IA 3 2 1 5 13 cm 5 13 cm l ine l igne l inie l inea l ine l igne l inie l inea 24 61 cm 24 61cm 6 15 2 cm P l A y I N G S u R F A c E S u R F A c E d E j E u S P I E l F l ä c H E S u P E R F I c I E d E j u E G O HOl E dEPTH SHOWN IS THE MINIMuM Al l OWEd dEPENdING ON l Oc ...

Страница 14: ... del poste 3 en la camisa del piso 4 vEA las FIGuRAS uN B 3 4 Assemble clamps 7 around bottom pole 3 and ground sleeve 4 as shown Montez les colliers de serrage 7 autour de la section de poteau inférieure 3 et du manchon de fixation en terre 4 comme indiqué Die Klammern 7 wie gezeigt um das untere Stangenteil 3 und die Bodenmuffe 4 anlegen und befestigen Monte las abrazaderas 7 alrededor de la par...

Страница 15: ... Ol l INE dE dRAINAGE ENTWä SSERuNG HÜGEl c Ol INA dE dESAGuE TOP vIEW PREMIERE vuE dRAuFSIc HT vISTA PRIMERA SIdE vIEW vuE l ATERAl E SIEHE SEITE AN PERFIl 24 61 c M dIA 6 15 2 c M MAX POl E l E POl ONAIS STANGE ASTA PARAl l El ANAl OGIE PARAl l El E PARAl El A POl E l E POl ONAIS STANGE ASTA 1 INc H 2 54 c M 18 45 7 c M MAX NOTE dEPTH NOTER PROFONdEuR MERk EN SIE TIEFE NOTE PROFuNdIdAd 18 45 7 c...

Страница 16: ...Gebrauchholz Klammern oder Anderes Mittel stützt die Versammlung während des heilenden Verfahrens des Betons Während des Trocknens des Betons mehrmals nachprüfen ob in jeder Richtung alles eben ist Siehe Illustration zum Beispiel Introduzca la camisa del piso 4 y el poste inferior 3 en el agujero Llene el resto del agujero con concreto Apisone cemento para soltar bolsas de aire y construir la coli...

Страница 17: ...Ry TIME REQuIREd TO Al l OW THE c ONc RETE TO Ful l y c uRE IF uSING c ONc RETE dEl IvEREd ON SITE PROFESSIONAl l y c ONSul T yOuR PROvIdER FOR THIS NEc ESSARy INFORMATION AvANT dE PROc EdER APRES POuR MARc HER l E BETON dOIT GuERIR SuIvRE dIREc TIONS SuR l E PREMEl ANGE Ou l E c IMENT EMBAl l ANT QuANT Au TEMPS NEc ESSAIRE QuI EST EXIGE PERMETTRE Au BETON ENTIEREMENT POuR GuERIR SI uTIl ISANT du ...

Страница 18: ...upplied Bout de bois non fourni Holzstück nicht im Lieferumfang enthalten Trozo de madera No se suministra 1 2 Sl OT A IMPORTANT IMPORTANT WIc HTIG IMPORTANTE POl ES SHOul d HAvE A 5 13 c M OvERl AP WHEN PROPERl y ASSEMBl Ed l ES POl ONAIS dEvRAIENT AvOIR uN 5 13 c M l E REc OuvREMENT QuANd c ONvENABl EMENT ASSEMBl E STANGEN SOl l TEN Eine 5 13 c M ÜBERl APPuNG WENN ORdENTl Ic H MONTIERT HABEN l a...

Страница 19: ...mientos medianos de asta a la referencia anteriormente grabada marca en la asta inferior Cuando apropiadamente reunido debe haber 5 13 cm de superposición vEA l A FIGuRA B 9 1 2 3 2 3 B WARNING AvERTISSEMENT WARNuNG AdvERTENc IA TWO c APABl E Adul TS REQuIREd FOR THIS PROc EduRE FAIl uRE TO FOl l OW THIS WARNING c Oul d RESul T IN SERIOuS INj uRy ANd OR PROPERTy dAMAGE dEuX Adul TES c APABl ES REQ...

Страница 20: ...haut et du bas de la barre 9 comme illustré Die zur Zentrierung der Versteifungsstange 10 dienenden Abstandsstücke wie gezeigt in der Nähe des oberen und unteren Endes der Stange 9 anbringen Monte los separadores de centramiento de la barra de refuerzo 10 cerca de las partes superior e inferior de la barra de refuerzo 9 como se muestra 10 9 10 10 9 2 3 ...

Страница 21: ... Umhüllen Sie völlig das Loch am unteren Ende des unteren Stangenteils mit hochstrapazierfähigem Klebeband nicht im Lieferumfang enthalten abdichten um die Versteifungsstange 9 und den Beton im Innern der Stange zu sichern Beton mischen ca 45 4 kg 100 U S Pfd und das Rohr wie gezeigt bis ca 2 54 5 cm 1 2 Zoll unter dem unteren Verlängerungsloch am oberen Stangenteil 1 mit dem Beton füllen Selle co...

Страница 22: ...la cinta instale el sombrerete del poste 11 y la cubierta de la grapa 12 ajuste el montaje del poste en el manguito 4 11 Playing Surface Surface de jeu Spielfläche Superficie de juego 12 12 12 IMPORTANT IMPORTANT WIc HTIG IMPORTANTE STOP ARRET HAl T PARAdA IMPORTANT IMPORTANT WIc HTIG IMPORTANTE Elevator holes must be parallel with playing surface l es orifices du système élévateur doivent être pa...

Страница 23: ... 7 autour de la section de poteau comme indiqué Reportez vous au point 4 Serrez complètement Asegure las abrazaderas 7 alrededor de las sección del poste como se muestra Consulte el paso 4 Apriete completamente Die Klammern 7 wie gezeigt um das Stangenteil anlegen und befestigen Siehe Schritt 4 Fest anziehen 7 4 6 6 8 5 7 c lamp must be positioned as shown below l e collier de serrage dOIT être po...

Страница 24: ...iores de las placas de soporte en el poste Angefangen mit dem oberen Loch in den linken und rechten Schraubenheberstützplatten 16 u 17 die Auslegerrohre 15 an der Stange befestigen Dann die unteren Löcher in den Heberstützplatten an der Stange befestigen 15 15 18 17 16 18 Not all holes in support plates 16 17 are used in this assembly l es trous percés dans les plaques de fixation 16 et 17 ne sont...

Страница 25: ...18 15 14 22 21 16 Attach height decal 20 on screw jack 21 Align lower edge of decal 20 with screw jack bottom Placer l étiquette de hauteur 20 sur le vérin à vis 21 Alinee el borde inferior de la calcomanía 20 con la parte inferior del gato de tornillo Den Höhenaufkleber 20 am Schraubenheber 21 anbringen Die untere Kante des Abziehbilds 20 auf die Unterseite des Schraubenhebers ausrichten Coloque ...

Страница 26: ...en Auslegerrohren 15 ausrichten und befestigen Introduzca el espaciador 24 a través de los orificios superiores de la cubierta del indicador de altura 22 y del conjunto del gato de tornillo como se muestra Alinee el espaciador 24 y el conjunto del gato de tornillo entre los tubos del elevador 15 y asegúrelos 20 29 14 18 14 15 15 25 14 29 14 18 15 15 21 24 24 22 15 15 19 IMPORTANT IMPORTANT WIc HTI...

Страница 27: ... N Assemble backboard brackets 35 using bolts 38 and nuts 5 as shown Assemblez les supports de panneau 35 à l aide des boulons 38 et des écrous 5 comme illustré Korbwandklammern 35 wie gezeigt mit Schrauben 38 und Muttern 5 zusammenbauen Monte los soportes del respaldo 35 usando pernos 38 y tuercas 5 como se muestra 35 2 ...

Страница 28: ...é Die Verlängerungsrohre 15 mit den Abstandsstücken 36 Unterlegscheiben 14 und Muttern 18 wie gezeigt an der Korbwand befestigen Conecte los tubos elevadores 15 en el respaldo usando separadores 36 pernos 29 arandelas 14 y tuercas 18 como se muestra 18 15 15 15 18 29 36 14 14 14 22 IMPORTANT IMPORTANT WIc HTIG IMPORTANTE dO NOT OvER TIGHTEN NE SERREz PAS TROP NIc HT zu FEST ANzIEHEN NO APRIETE EXc...

Страница 29: ... l aide des boulons 31 et des écrous 13 Die T Nutenschraube 28 in die Slam Jam Halterung 27 einsetzen Dann diese Baugruppe mit Schrauben 31 und Muttern 13 an der Korbwand befestigen Introduzca en perno en T 28 en el soporte Slam Jam 27 luego conecte ese conjunto en el tablero usando los pernos 31 y tuercas 13 13 31 IMPORTANT c arefully cut and peel protective film away from board prior to attachin...

Страница 30: ...30 32 37 41 27 28 39 33 28 41 37 A B c d E 28 28 24 NOTE REMARQuE HINWEIS NOTA ORIENTATION OF BRAc k ET ORIENTATION du SuPPORT AuSRIc HTuNG dER HAl TERuNG ORIENTAc Ió N dEl SOPORTE 32 ...

Страница 31: ...g 33 onto T bolt 28 as shown d Install special nut 37 and washer 41 onto T bolt 28 E Tighten nut 37 until flush with end of T bolt 28 A Den Korbrand 39 wie gezeigt in die Halterung 27 einsetzen Die T Nutenschraube 28 gleitet durch das mittlere Loch im Korbrand 39 B Die Verstärkungshalterung 32 wie gezeigt über die T Nutenschraube 28 schieben c Die Feder 33 wie gezeigt auf der T Nutenschraube 28 an...

Страница 32: ...vISTA EXTERNA B d c A 39 40 40 39 43 42 COVER PROTEc TION ABdEc k uNG c uBIERTA 43 Cover plate 42 will fit INSIDE back bracket La plaque de protection 42 logera à l INTÉRIEUR du support arrière Die Abdeckplatte 42 passt IN die hintere Halterung La placa de cobertura 42 cabrá DENTRO del soporte posterior NOTE REMARQuE HINWEIS NOTA ...

Страница 33: ...glicherweise zu fest angezogen Si es difícil operar el mecanismo de ajuste de altura es posible que haya apretado demasiado en las áreas que se indicaron NOTE REMARQuE HINWEIS NOTA WARNING AvERTISSEMENT WARNuNG AdvERTENc IA Store crank out of reach of children do not allow children to adjust height without adult supervision could result in serious bodily harm and or property damage Rangez la maniv...

Страница 34: ...abzusenken EINSTELLUNG DER RÜCKPLATTE Ausführungen mit hinterer und vorderer Montage HÖHENEINSTELLUNG ID SP588090 10 06 Posicione la extremidad doblada de la manivela en el gancho como se muestra Gire la palanca de la manivela para subir o bajar el tablero AJUSTE DEL TABLERO Para versiones con montaje en la parte trasera o frontal AJUSTE DE LA ALTURAR 3 7 ID 588090 10 06 Position looped end of cra...

Страница 35: ...zquierda 2 1 20157901 Almohadilla del tablero sección derecha 3 1 201580 Almohadilla del tablero sección central 4 6 201596 Tornillo 1 4 x 1 25 5 6 206303 Arandela plana 1 4 Item Qty Part No Description 1 1 20157801 Board Pad Left Section 2 1 20157901 Board Pad Right Section 3 1 201580 Board Pad Center Section 4 6 201596 Screw 1 4 x 1 25 5 6 206303 Washer Flat 1 4 HARDWARE IDENTIFIER IDENTIFICATIO...

Страница 36: ...ft and right pad sections to board using screws and washers as shown Attachez les sections de rembourrage gauche et droite sur le panneau avec les vis et les rondelles comme illustré Den linken und rechten Polsterungsabschnitt wie gezeigt mit Schrauben und Unterlegscheiben an der Korbwand befestigen Conecte las secciones izquierda y derecha de la almohadilla al tablero usando tornillos y arandelas...

Отзывы: