background image

User manual of Siro II 

 

page 8 of 43 

 

 

 

 

3. General advice 

This user manual has been drawn up not only for you but also for your orthopaedic 
mechanic master of the medical service centre – specialists who are able to adjust 
the wheelchair exactly to your individual needs and who will complete the wheelchair’s 

use-state. 
Therefore, this user manual includes instructions which you may in no circumstances 
carry out yourself – improper action will always be a risk to you, the user and your 
environment. Please take some time to read this user manual carefully and keep it in a 
safe place. 

 
 

3.1 Verwendungszweck 

Unsere Rollstühle und Sitzschalen-Fahrgestelle dienen ausschließlich gehunfähigen 
und geh- oder geistig behinderten Menschen zum individuellen Gebrauch bei 
Selbst- und/oder Fremdbeförderung. Jede andere Verwendung gilt als nicht 

bestimmungsgemäß. 

 
3.2 Merkmale des 

Siro II

Das Besondere an 

Siro II

 ist die Möglichkeit, die komplette Sitz-Rücken-Einheit um 30° 

zu kanteln, das heißt, dass man den Sitz im Neigungswinkel verändern kann. Ebenso 

und gleichzeitig kann man bei 

Siro II

 auch den Rückenwinkel um 40° verändern bzw. 

den Rücken zum Transport nach vorne umklappen.  
Für die Veränderung des Sitzwinkels (die Kantelung) ist 

Siro II

 so konzipiert, dass sich 

der Schwerpunkt des Rollstuhls nur unwesentlich verändert, weil die komplette Sitz-
Rücken-Einheit beim Kanteln gleichzeitig etwas nach vorne rutscht.  

Diese therapeutischen Vorteile des 

Siro II

 s bergen leider auch Risiken für die 

Sicherheit des Benutzers, die man kennen muss, um sie beherrschen zu können. In 
dieser Gebrauchsanweisung wollen wir Sie über diese Risiken aufklären und Ihnen 
eine Handreichung zum sicheren Umgang im therapeutischen Alltag geben. 
Die wichtigsten drei seien gleich hier erwähnt: 

 

Betätigen Sie bitte NIEMALS den Kantel-Mechanismus während der Fahrt des 
Rollstuhls! 

 

Fahren Sie bitte NIEMALS den 

Siro II

 im gekantelten Zustand oder mit gestrecktem 

Rücken ohne Kippschutz (Sicherheitsrad)! 

 

Fahren Sie bitte NIEMALS den 

Siro II

 mit maximaler Rückenneigung und gleichzeitiger 

maximaler Kantelung! 

 
Viele Sicherheitsaspekte in dieser Gebrauchsanweisung wiederholen wir nahezu 
"gebetsmühlenartig". Wenn Sie aber die Gebrauchsanweisung sorgfältig gelesen 
haben, werden Sie die Gründe gut nachvollziehen können, denn wir wollen, dass Sie 
und/oder Ihr Kind sich wirklich absolut sicher fühlen können im neuen 

Siro II

.  

 

Содержание Siro II

Страница 1: ......

Страница 2: ...ch 13 Technical alterations and misprints excepted SORG Rollstuhltechnik GmbH Co KG Benzstra e 3 D 68794 Oberhausen Rheinhausen Fon 49 7254 9279 0 Fax 49 7254 9279 10 info sorgrollstuhltechnik de www...

Страница 3: ...e 17 6 3 Knee lever brakes braked and unbraked lockable 17 6 4 Brake lever lengthening 17 Safety precautions and advice for your orthopaedic mechanic master 18 6 5 Drum brakes 19 Advice for your ortho...

Страница 4: ...4 Fixed seatback 27 9 5 Lateral truss pads 28 9 6 Seatback inclination with notch system 28 9 7 Headrests 28 9 8 Stabilizing rod 28 10 Sliding handles 29 10 1 Extendable sliding handles One handed sl...

Страница 5: ...leaning and maintenance 41 16 Warranty statement 43 16 1 Quality assurance system 43 16 2 Design life 43 16 3 Working life 43 16 4 Complaints 44 16 5 Data plate 44 17 Warranty clauses 45 18 Compliance...

Страница 6: ...User manual of Siro II page 6 of 43...

Страница 7: ...olutions This is why we are developing mobilization solutions all being as unique as their user Therefore it may happen that some descriptions slightly differ from your child s wheelchair because we r...

Страница 8: ...enwinkel um 40 ver ndern bzw den R cken zum Transport nach vorne umklappen F r die Ver nderung des Sitzwinkels die Kantelung ist Siro II so konzipiert dass sich der Schwerpunkt des Rollstuhls nur unwe...

Страница 9: ...aus unserer langj hrigen Erfahrung heraus die folgenden baulichen Ver nderungen an Ihrem Rollstuhl bei einem Benutzergewicht ber 90 kg eine verst rkte Lochplatte aus Stahl bei einem Benutzergewicht be...

Страница 10: ...atient and use caution to make sure that your child will feel safe in its new wheelchair Because Muby is an activity wheelchair whose limits you ll have to get to know You should really let your child...

Страница 11: ...M glichkeit der Verstellung des Sitzwinkels und oder des R ckenwinkels erheblich verst rkt Aktivieren Sie deshalb niemals die Sitzkantelung w hrend des Fahrens sondern bringen Sie zu diesem Zweck den...

Страница 12: ...devices see handling transporting the wheelchair p 16 Have the wheelchair serviced regularly by a qualified medical service centre It is necessary to examine if all screws are properly tightened if w...

Страница 13: ...e Feststellbremse and the drum brake Dann bet tigen Sie den Ausl sehebel am Schiebegriff bzw am Schiebeb gelgriff halten ihn im gezogenen Zustand und schieben mit leichtem Druck den Sitz gleichzeitig...

Страница 14: ...platte n hochgeklappt ist sind Lassen Sie sich von einer Begleitperson die Lenkr der nach vorne drehen oder fahren Sie selbst mit Ihrem Stuhl soweit r ckw rts dass die Lenkr der nach vorne gedreht sin...

Страница 15: ...t wie m glich ein und klemmen sie wieder fest Die B gelgriffe lassen sich durch L sen der Sterngriffschrauben an den beiden B gel Enden in die gew nschte Raststellung drehen siehe auch S 33 Klappen Si...

Страница 16: ...just give us a call service phone 49 7254 92790 We will be pleased to give you advice and to refit your Siro II if necessary 5 7 Rolling off Zuerst bringen Sie den Siro II in eine senkrechte Sitzposit...

Страница 17: ...lockable by a safety bolt For securing the knee lever brake in braked state lock the brake The bolt will be interlocked as far as it is not pulled out and turned by 90 For releasing the brake again p...

Страница 18: ...each adjustment of the wheel positions as well as after each tyre change the brakes must be adjusted anew Have the knee lever brakes adjusted by a qualified medical service centre Advice for your orth...

Страница 19: ...um brakes regularly serviced by your intermediary medical service centre Advice for your orthopaedic mechanic master The adjustment of the drum brake is effected by a set screw on the lower end of the...

Страница 20: ...s Rollstuhles verlagert Siehe dazu auch 9 1 S 25 Wir raten daher dringend den Schwerpunkt bei der hinteren der am wenigsten steilen 120 Stellung der R ckenlehne plus der max Kantelung zu bestimmen Dan...

Страница 21: ...tet Testen Sie dann ob die Sitzschale auch fest im Adapter arretiert ist indem Sie versuchen die Sitzschale von hinten m glichst weit unten aus dem Adapter zu schieben 8 2 L sen der Sitzschale Sie k n...

Страница 22: ...d damit die Handhabung des Rollstuhls insgesamt Sie k nnen die Adapter f r die Steckachsen der Antriebsr der vertikal in mehreren Positionen der Lochplatte befestigen um den Radgr en anzupassen oder d...

Страница 23: ...n Sie sich bei jeder Ver nderung der Radposition am gr tm g lichen Neigungswinkel des R ckens also daran wenn der R cken maximal nach unten geklappt und zus tzlich die Sitzeinheit gekantelt ist Benutz...

Страница 24: ...anged as well Take care on all alterations that exactly the same adjustments are carried out on both sides that the centre of gravity is not shifted too far backwards danger of overturning and that th...

Страница 25: ...o it may be engaged into the position slot If you push down the jib in the fitment it will come out of its position and may be swung back Make sure that the jib is snapped in its end position because...

Страница 26: ...oosen themselves as they are strained too much Then the grip rings as well will be a considerable danger because they may come off and the wheelchair may not be braked down Hence also examine if the g...

Страница 27: ...e dirt caused by the rotating driving wheels At our works we have adjusted the wheel cover in the optimum position So if you want to modify the wheel position you will also have to re adjust the wheel...

Страница 28: ...nden alle beschrieben 11 2 Kantelung der Sitzeinheit um 30 Die Kantelung der Sitz R cken Einheit erfolgt ber den Ausl sehebel der Gasdruckfeder an den Schiebegriffen bzw Schiebeb gelgriff Ziehen Sie d...

Страница 29: ...l Ihnen sonst der Tilty aufgrund des ver nderten Schwerpunkts nach hinten umkippen k nnte 11 4 Armauflage Die Armauflage k nnen Sie sofern an Ihrem Rollstuhl vorhanden mittels der Schrauben am R ckenr...

Страница 30: ...12 1 Ausziehbarer Schiebeb gelgriff Bis einschlie lich R ckenh he 50 cm ist der Schiebeb gelgriff im R ckenlehnen rohr gef hrt und 100 mm ausziehbar Daf r l sen Sie auf beiden Seiten die Sterngriffsc...

Страница 31: ...nterseite der Beinst tze am jeweiligen Gelenkhalter und bringen die Fu platte in die gew nschte Position Please also keep in mind that the foot rest s may not bump into the front wheels When changing...

Страница 32: ...on design 16 3 Safety belt The safety belt protects your child from falling out of the chair It is fixed onto the frame i e onto the seat pan Always take care that the safety belt is fastened in a fir...

Страница 33: ...leaning the wheelchair s frame only use a gentle cleaner and a soft cloth If the wheelchair has become wet please dry it as soon as possible with a clean soft cloth Sand sea water and salt for icy roa...

Страница 34: ...wheelchair is used in a normal way and is regularly serviced by a qualified specialist Until over this period of time we can guarantee supplying you with the according spare parts for another 2 years...

Страница 35: ...the required details on the data plate example below Damage in transit must immediately after receipt and examination of the goods be communicated to the freight company otherwise it shall not be liab...

Страница 36: ...uhltechnik GmbH Co KG will either replace the wheelchair partly or as a whole or will repair the defective frame parts and the cross braces After this period Sorg Rollstuhltechnik GmbH Co KG shall onl...

Страница 37: ...ure is based upon Force Majeure or as the wheelchair was wilfully damaged as Sorg Rollstuhltechnik GmbH Co KG determines that the maintenance regulations and instructions have not been complied with V...

Страница 38: ...directive 93 42 EEC concerning medical devices We Company Sorg Rollstuhltechnik GmbH Co KG Benzstra e 3 D 68794 Oberhausen Rheinhausen in sole responsibility as a manufacturer declare that our produc...

Страница 39: ...inspected with great care Our staff stands surety for that with its signature Mechanic Date signature Inspector Date signature User chronology name of user or its legal representative date of birth s...

Страница 40: ...e stamp medical service centre signature date stamp medical service centre signature date stamp medical service centre signature date stamp medical service centre signature maintenance due all frame p...

Страница 41: ...e stamp medical service centre signature date stamp medical service centre signature date stamp medical service centre signature date stamp medical service centre signature maintenance due all frame p...

Страница 42: ...User manual of Siro II page 42 of 43 23 Implemented repair works description date signature stamp medical centre...

Страница 43: ...User manual of Siro II page 43 of 43 23 Implemented repair works Description date signature stamp medical centre...

Отзывы: