1-24
102
Dubbing only desired scenes
– Digital program editing
Notes
•You cannot dub the titles, display indicators, or
the contents of cassette memory.
•When you connect with an i.LINK cable (DV
connecting cable), you may not be able to
operate the dubbing function correctly,
depending on the VCR.
Set CONTROL to IR in the menu settings of
your camcorder .
•When editing digital video, the operation
signals cannot be sent with LANC .
Step 1: Connecting the VCR
You can connect either the A/V connecting cable
or the i.LINK cable (DV connecting cable).
When you use the A/V connecting cable, connect
the devices as illustrated in page 97. When you
use the i.LINK cable (DV connecting cable),
connect the devices as illustrated in page 99.
If you connect using an i.LINK cable (DV
connecting cable)
With digital-to-digital connection, video and
audio signals are transmitted in digital form for
high-quality editing.
Step 2: Setting the VCR to
operate with the A/V
connecting cable
To edit using the VCR, send the control signal by
infrared rays to the remote sensor on the VCR.
When you connect using the A/V connecting
cable, follow the procedures below, (1) to (4), to
send the control signal correctly.
Примечания
• Вы не можете перезаписывать титры,
индикаторы дисплея или содержимое
кассетной памяти.
• Если Вы выполняете подсоединение с
использованием кабеля i.LINK
(соединительного кабеля цифрового
видеосигнала DV), Вы можете не суметь
правильно выполнить функцию перезаписи,
в зависимости от КВМ.
Установите пункт CONTROL в установках
меню Вашей видеокамеры в положение IR.
• При монтаже цифрового видео сигналы
операции не могут быть посланы через
гнездо LANC .
Пункт
1
: Подсоединение КВМ
Вы можете выполнить соединение либо с
использованием соединительного кабеля
аудио/видео, либо с использованием кабеля
i.LINK (соединительно кабеля DV). Если Вы
используете соединительный кабель аудио/
видео, соедините аппараты, как показано на
рисунке на стр. 97. Если Вы используете
кабель i.LINK (соединительный кабель DV),
соедините аппараты, как показано на
рисунке на стр. 99.
Если Вы выполняете подсоединение с
использованием кабеля i.LINK
(соединительного кабеля цифрового
видеосигнала DV)
При цифро-цифровом соединении видео- и
аудиосигналы передаются в цифровой форме
для высококачественного монтажа.
Пункт
2
: Установите КВМ для
работы с помощью соединительного
кабеля аудиовидео
Для монтажа с использованием КВМ
посылайте управляющий сигнал с помощью
инфракрасных лучей на датчик
дистанционного управления КВМ.
Если Вы выполнили соединение с
использованием соединительного кабеля
аудио/видео, то следуйте нижеописанным
процедурам (1) – (4) для правильной
передачи управляющего сигнала.
Перезапись только желаемых
эпизодов – Цифровой монтаж
программы
Editing
Монтаж
103
(
1
)
Setting the IR SETUP code
1
Set the POWER switch to VCR (DCR-PC9E)/
PLAYER (DCR-PC6E) on your camcorder.
2
Turn the power of the connected VCR on,
then set the input selector to LINE.
When you connect a video camera recorder,
set its power switch to VCR/VTR.
3
Press FN to display PAGE1.
4
Press MENU, then select EDIT SET in
in
the menu settings (p. 134).
Then press EXEC.
5
Select CONTROL, then press EXEC.
6
Select IR, then press EXEC.
7
Select IR SETUP, then press EXEC.
8
Select the IR SETUP code of your VCR, then
press EXEC. See the following page about the
IR SETUP code.
Dubbing only desired scenes
– Digital program editing
4
6~8
5
3
FN
OTHERS
DATA CODE
BEEP
COMMANDER
D I SPL AY
V I DEO ED I T
ED I T SET
EXIT
RET.
EXEC
IR
OTHERS
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
EXIT
RET.
EXEC
I R
OTHERS
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
EXIT
RET.
EXEC
3
OTHERS
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
EXIT
RET.
EXEC
I R
i. L I NK
OTHERS
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
EXIT
RET.
EXEC
I R
OTHERS
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
EXIT
RET.
EXEC
1
(1) Установка кода IR SETUP
1
Установите переключатель POWER в
положение VCR (DCR-PC9E)/PLAYER
(DCR-PC6E) на Вашей видеокамере.
2
Включите питание подсоединенного КВМ
и установите селектор входов в
положение LINE.
Если Вы подсоединяете видеокамеру,
установите ее переключатель питания в
положение VCR/VTR.
3
Нажмите кнопку FN для отображения
индикации PAGE1.
4
Нажмите кнопку MENU, а затем выберите
опцию EDIT SET в
в установках меню
(стр. 134).
Затем нажмите кнопку EXEC.
5
Выберите CONTROL, а затем нажмите
кнопку ЕХЕС.
6
Выберите IR, а затем нажмите кнопку
ЕХЕС.
7
Выберите IR SETUP, а затем нажмите
кнопку ЕХЕС.
8
Выберите код IR SETUP для Вашего КВМ,
а затем нажмите кнопку ЕХЕС. См.
информацию на следующей странице
относительно кода IR SETUP.
Перезапись только желаемых
эпизодов – Цифровой монтаж
программы
104
About the IR SETUP code
The IR SETUP code is stored in the memory of
your camcorder. Be sure to set the correct code,
depending on your VCR. Default setting is code
number 3.
Dubbing only desired scenes
– Digital program editing
Перезапись только желаемых
эпизодов – Цифровой монтаж
программы
Brand/
Марка
Mitsubishi
Nokia
Nokia Oceanic
Nordmende
Okano
Orion
Panasonic
Philips
Phonola
Roadstar
SABA
Samsung
Sanyo
Schneider
SEG
Seleco
Sharp
Siemens
Tandberg
Telefunken
Tensai
Thomson
Thorn
Toshiba
Universum
W.W. House
Watoson
Brand/
Марка
Sony
Aiwa
Akai
Alba
Aristona
Baird
Blaupunkt
Bush
Canon
CGM
Clatronic
Daewoo
Ferguson
Fisher
Funai
Goldstar
Goodmans
Grundig
Hitachi
ITT/Nokia Instant
JVC
Kendo
Loewe
Luxor
Mark
Matsui
* TV/VCR component/
Телевизор/КВМ
Note on the IR SETUP code
Digital program editing is not possible if the VCR
does not support IR SETUP codes.
Относительно кода IR SETUP
Код IR SETUP сохранен в памяти Вашей
видеокамеры. Обязательно установите
правильный код в соответствии с Вашим
КВМ. Установка по умолчнию соответствует
коду с номером 3.
Примечание к коду IR SETUP
Цифровой монтаж программы будет
невозможен, если КВМ не поддерживает
коды IR SETUP.
IR SETUP code/
Код IR SETUP
1, 2, 3, 4, 5, 6
47, 53, 54
50, 62, 74
73
84
30, 36
78, 83
74
97
36, 47, 83
73
26
76
73
80
47
26, 84
9, 83
42, 56
36
11, 12, 15, 21
47
16, 47, 84
89
26
*
47, 58
*
, 60
IR SETUP code/
Код IR SETUP
28, 29
36, 89
89
76
60, 62, 63
58
*
, 70
16, 78, 96
83, 84, 86
83, 84
47
21, 76
22, 52, 93, 94
36
10, 84
73
47, 74
89
10, 36
26
91, 92
73
76, 100
36, 47
40
47, 70, 92
47
58, 83
Editing
Монтаж
105
(
2
)
Setting the modes to cancel the
recording pause on the VCR
1
Select PAUSEMODE, then press EXEC.
2
Select the mode to cancel recording pause on
the VCR, then press EXEC.
The correct button depends on your VCR.
Refer to the operating instructions of your
VCR.
The buttons canceling recording pause on the
VCR
The buttons vary depending on your VCR. To
cancel recording pause of your VCR:
– Select “PAUSE” if the button to cancel
recording pause is
X
.
– Select “REC” if the button to cancel recording
pause is
z
.
– Select “PB” if the button to cancel recording
pause is
N
.
(
3
)
Locate the infrared rays emitter
of your camcorder and face it
towards the remote sensor of the
VCR
Set the devices about 30 cm (11 7/8 in.) apart,
and remove any obstacles between the devices.
Dubbing only desired scenes
– Digital program editing
1
2
OTHERS
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
EXIT
RET.
EXEC
PAUSE
REC
PB
OTHERS
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT - I N”
”CUT -OUT”
I R SETUP
PAUSEMODE
I R TEST
EXIT
RET.
EXEC
PAUSE
VCR/
КВМ
Remote sensor/
Датчик дистанционного управления
Infrared rays emitter/
Излучатель
инфракрасных лучей
A/V connecting cable/
Соединительный кабель аудио/видео
Перезапись только желаемых
эпизодов – Цифровой монтаж
программы
(2) Установка режимов для отмены
паузы записи на КВМ
1
Выберите команду PAUSEMODE, а затем
нажмите ЕХЕС.
2
Выберите режим для отмены паузы записи
на КВМ, а затем нажмите ЕХЕС.
Правильная кнопка зависит от Вашего
КВМ. Обращайтесь к инструкции по
эксплуатации Вашего КВМ.
Кнопки для отмены паузы записи
Кнопки отличаются в зависимости от Вашего
КВМ. Для отмены паузы записи на Вашем
КВМ:
– Выберите “PAUSE”, если кнопка для
отмены паузы записи
X
.
– Выберите “REC”, если кнопка для отмены
паузы записи
z
.
– Выберите “РВ”, если кнопка для отмены
паузы записи
N
.
(3) Нацельте эмиттер инфракрасного
излучения Вашей видеокамеры в
направлении датчика
дистанционного управления КВМ.
Установите аппараты приблизительно на
расстоянии 30 см друг от друга и удалите все
препятствия между ними.
Содержание Handycam DCR-PC6E
Страница 102: ...5 1 DCR PC6E PC9 PC9E SECTION 5 ADJUSTMENTS ...
Страница 172: ... Take a copy of OPTICAL AXIS FRAME with a clear sheet for use 198 OPTICAL AXIS FRAME ...
Страница 174: ...DCR PC6E PC9 PC9E 200 9 929 899 31 Sony EMCS Co Kohda TEC 2001E1600 1 2001 5 Published by PV Customer Center ...
Страница 175: ...Revision History Ver 1 0 Date 2001 05 History Official Release Contents S M Rev issued 992989931 pdf Reverse ...