23
Basic operations / Operaciones básicas
Playing back a tape
You can monitor the playback picture on the
LCD screen or in the viewfinder.
(
1
)
Insert the recorded tape with the window
facing out.
(
2
)
While pressing PUSH OPEN, open the LCD
panel.
(
3
)
While pressing the small green button on the
POWER switch, set it to VTR.
(
4
)
Slide OPEN
c
and pull the video control
compartment until it clicks.
(
5
)
Press
0
to rewind the tape.
(
6
)
Press
(
to start playback.
(
7
)
Adjust the volume using /– and
the brightness of the LCD screen using LCD
/–.
You can also monitor the picture on a TV screen,
after connecting the camcorder to a TV or VCR.
To stop playback,
press
p
.
To rewind the tape,
press
0
.
To fast-forward the tape rapidly,
press
)
.
Using the Remote Commander
You can control playback using the supplied
Remote Commander. Before using the Remote
Commander, insert the size AA (R6) batteries .
LCD BRIGHT
VOLUME
1
2
5
4
6
3
Reproducción de
cintas
Es posible controlar la imagen de reproducción
en la pantalla LCD o en el visor electrónico.
(
1
)
Inserte la cinta grabada con la ventana hacia
fuera.
(
2
)
Abra el panel LCD mientras pulsa PUSH
OPEN.
(
3
)
Ajuste el interruptor POWER en VTR
mientras pulsa el botón verde pequeño del
mismo.
(
4
)
Deslice OPEN
c
y tire del compartimiento
de control de vídeo hasta que chasquee.
(
5
)
Pulse
0
para rebobinar la cinta.
(
6
)
Pulse
(
para iniciar la reproducción.
(
7
)
Ajuste el volumen con /– y el
brillo de la pantalla LCD con LCD BRIGHT
+/–.
También es posible ver la imagen en la pantalla
de un TV una vez conectada la videocámara a un
TV o a una videograbadora.
Para detener la reproducción,
pulse
p
.
Para rebobinar la cinta,
pulse
0
.
Para que la cinta avance rápidamente,
pulse
)
.
Empleo del mando a distancia
Es posible controlar la reproducción con el
mando a distancia suministrado. Antes de
emplearlo, inserte las pilas R6 (tamaño AA).