
1-27
119
“
Memory Stick
”
operations
Операции с “Memory Stick”
Recording an image
from a tape as a still
image
Your camcorder can read moving picture data
recorded on a tape in the Digital8 system, and
record it as a still image on a “Memory Stick”.
Your camcorder can also take in moving image
data through the input connector and record it as
a still image on a “Memory Stick.”
Before operation
Insert a tape recorded in the Digital8 system
and a “Memory Stick” into your camcorder.
(
1
)
Set the POWER switch to VTR.
(
2
)
Press
N
. The image recorded on the tape is
played back.
(
3
)
Keep pressing PHOTO lightly until the image
from the tape freezes. CAPTURE appears on
the LCD screen or in the viewfinder.
Recording does not start yet.
(
4
)
Press PHOTO deeper. The image displayed
on the screen will be recorded on the
“Memory Stick”. Recording is complete when
the bar scroll indicator disappears.
Запись изображения с
ленты как неподвижного
изображения
Ваша видеокамера может считывать данные
движущегося изображения, записанные на
ленту в цифровой системе Digital8 , и
записывать их как неподвижное
изображение на “Memory Stick.”
Ваша видеокамера позволяет также
выполнять запись данных подвижного
изображения через разъем входного сигнала
и записывать его как неподвижное
изображение на “Memory Stick”.
Перед началом работы
Вставьте ленту, записанную в системе
Digital8 и “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру.
(
1
)
Установите переключатель POWER в
положение VTR.
(
2
)
Нажмите кнопку
N
. Начнется
воспроизведение изображения,
записанного на ленте.
(
3
)
Держите слегка нажатой кнопку PHOTO
до тех пор, пока изображение на ленте не
будет заморожено. На экране ЖКД или в
видоискателе появится индикация
CAPTURE. Запись пока не начнется.
(
4
)
Нажмите кнопку PHOTO сильнее.
Изображение, отображаемое на экране,
будет записано на “Memory Stick”. Запись
считается завершенной, если исчезнет
перемещающийся полосатый индикатор.
1
2
3
4
CAPTURE
PLAY
REW
FF
VTR
OFF
MEMORY
CAMERA
(CHARGE
)
PHOTO
PHOTO
120
When the access lamp is lit or flashing
Do not shake or strike the unit. Also do not turn
the power off , eject the “Memory Stick” or
remove the battery pack. Otherwise, an image
data breakdown may occur.
If
appears on the LCD screen or in the
viewfinder
The inserted “Memory Stick” is imcompartible
with your camcorder because its format does not
comform with your camcorder. Check the format
of the “Memory Stick”.
If you press PHOTO lightly in the playback
mode
Your camcorder stops momentarily.
Sound recorded on a tape
You cannot record the audio from a tape.
Titles superimposed on tapes
You cannot record the titles on the “Memory
Stick.” However, you can record titles which
have already been recorded on tapes.
When you press PHOTO on the Remote
Commander
Your camcorder immediately records the image
that is on the screen when you press the button.
Recording an image from a tape
as a still image
Если лампочка доступа горит или мигает
Не трясите и не стучите по Вашей
видеокамере. Также, не выключайте
питание, не извлекайте “Memory Stick” из
отсека и не снимайте батарейный блок. В
противном случае данные изображения могут
быть повреждены.
Если на экране ЖКД или в видоискателе
появится индикация
Вставлена “Memory Stick”, которая
несовместима с Вашей видеокамерой,
поскольку ее формат не соответствует
видеокамере. Проверьте формат “Memory
Stick”.
Если в режиме воспроизведения слегка
нажать кнопку PHOTO
Ваша видеокамера на мгновение
остановится.
Звук, записанный на ленту
Вы не можете записывать звук с ленты.
Титры, записанные на ленты
Вы не можете записывать титры на “Memory
Stick”. Однако Вы можете записывать титры,
которые уже записаны на лентах.
Если Вы нажмете кнопку PHOTO на пульте
дистанционного управления
Ваша видеокамера тотчас же начнет запись
изображения на экране, когда Вы нажмете
кнопку.
Запись изображения с ленты как
неподвижного изображения
121
“
Memory Stick
”
operations
Операции с “Memory Stick”
Recording an image from a tape
as a still image
Recording a still image from
other equipment
(
1
)
Set the POWER switch to VTR and set
DISPLAY to LCD in the menu settings.
(
2
)
Play back the recorded tape, or turn the TV
on to see the desired programme.
The images from TV or VCR appear on the
LCD or in the viewfinder.
(
3
)
Follow the steps 3 and 4 on page 119.
Using the A/V connecting cable
Connect the yellow plug of the A/V connecting
cable to the video jack on the VCR or the TV.
If your TV or VCR has an S video jack
Connect using an S video cable (not supplied) to
obtain high-quality pictures.
With this connection, you do not need to connect
the yellow (video) plug of the A/V connecting
cable.
Connect an S video cable (not supplied) to the S
video jacks of both your camcorder and the TV or
VCR.
Using the i.LINK cable (DV connecting
cable)
: Signal flow/
Передача сигнала
: Signal flow/
Передача сигнала
(not supplied)/
(не прилагается)
DV OUT
DV IN/OUT
Запись изображения с ленты как
неподвижного изображения
Запись неподвижного
изображения с другого аппарата
(
1
)
Установите выключатель POWER в положение
VTR и установите опцию DISPLAY в положение
LCD в установках меню.
(
2
)
Воспроизведите записанную ленту или
включите телевизор для просмотра нужной
программы.
На экране ЖКД или в видоискателе появятся
изображения от телевизора или КВМ.
(
3
)
Выполните действия пунктов 3 и 4 на стр. 119.
Использование соединительного
кабеля аудио/видео
Подсоедините желтый штекер соединительного
шнура аудио/видео к видеогнезду на КВМ или ТВ.
Если в Вашем телеизоре или КВМ
имеется гнездо S видео
Выполните подсоединения с помощью шнура S
видео (не прилагается) для получения
высококачественных изображений
При данном подсоединении Вам не нужно
подсоединять желтый (видео) штекер
соединительного кабеля аудио/видео.
Подсоедините S видеокабель (не прилагается) к
S видеогнездам Вашей видеокамеры и ТВ или
КВМ.
Использование шнура i.LINK
(соединительного шнура цифрового
видеосигнала DV)
S VIDEO
VIDEO
OUT
TV
VCR
S VIDEO
AUDIO / VIDEO
S VIDEO
LANC
DV
122
Copying still images
from a tape – Photo
save
Using the search function, you can automatically
take in only still images from tapes recorded in
the Digital8 system and record them on
a“Memory Stick” in sequence.
Before operation
•Insert a tape recorded in the Digital8 system
and rewind the tape.
•Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(
1
)
Set the POWER switch to VTR.
(
2
)
Press MENU to make the menu display
appear.
(
3
)
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
,
then press the dial.
(
4
)
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
PHOTO SAVE, then press the dial. PHOTO
BUTTON appears on the LCD screen or in the
viewfinder.
(
5
)
Press PHOTO firmly. The still image from the
tape is recorded on the “Memory Stick”. The
number of still images copied is displayed.
END is displayed when copying is completed.
Копирование неподвижных
изображений с ленты – Сохранение
фотоснимков в памяти
Используя функцию поиска, Вы можете
автоматически выполнять фотоснимки только
неподвижных изображений с лент,
записанных в системе Digital8 , и записывать
их на “Memory Stick” в последовательности.
Перед началом работы
• Вставьте ленту, записанную в системе
Digital8 и перемотайте ленту.
• Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
(
1
)
Установите переключатель POWER в
положение VTR.
(
2
)
Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее
появилась индикация меню.
(
3
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора
установки
, а затем нажмите диск.
(
4
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки PHOTO SAVE, а затем
нажмите диск. На экране ЖКД или в
видоискателе появится индикация PHOTO
BUTTON.
(
5
)
Нажмите кнопку PHOTO сильнее.
Неподвижное изображение с ленты будет
записано на “Memory Stick”. Будет
отображено количество неподвижных
скопированных изображений. По
завершении копирования на дисплее
будет отображена индикация END.
2
3
5
4
1
MENU
VTR
OFF
MEMORY
CAMERA
(CHARGE
)
PHOTO
PHOTO SAVE
0 : 00 : 00 : 00
21 / 40
F I NE
SAV I NG
0
[MENU] : END
[MENU] : END
PHOTO SAVE
0 : 30 : 00 : 00
25 / 40
F I NE
END
4
PHOTO SAVE
0 : 00 : 00 : 00
[PHOTO] : START [MENU] : END
21 / 40
F I NE
PHOTO BUTTON
MEMORY SET
QUAL I TY
PR I NT MARK
PROTECT
DELETE ALL
FORMAT
PHOTO SAVE
RETURN
[MENU] : END
F
I NE
MEMORY SET
QUAL I TY
PR I NT MARK
PROTECT
DELETE ALL
FORMAT
PHOTO SAVE
RETURN
[MENU] : END
READY
Содержание D8 Digital Handycam DCR-TRV820E
Страница 112: ...DCR TRV820 TRV820E TRV820P 4 77 4 78 USER CONTROL CF 72 ...
Страница 120: ...DCR TRV820 TRV820E TRV820P 4 93 4 94 RGB CG LCD DRIVER TIMING GENERATOR BACK LIGHT PD 118 ...
Страница 134: ...5 5 J 1 J 2 J 3 J 4 J 5 Fig 5 1 1 J 6 J 7 J 8 J 9 J 10 J 11 J 12 J 13 J 14 J 15 J 16 J 17 J 18 ...
Страница 230: ... 295 FOR CAMERA OPTICAL AXIS ADJUSTMENT 0 180 90 67 5 22 5 337 5 292 5 247 5 202 5 157 5 112 5 8 4 5 7 1 6 2 3 270 ...