background image

DEUTSCH

ÖFFNEN DER VERPACKUNG

SPEZIELLE ANGABEN

Il Cremonese ist so verpackt, dass es wirksam geschützt und sich gleichzeitig leicht entnehmen lässt.
Trotzdem empfehlen wir, die folgenden allgemeinen Hinweise zu befolgen:

•  heben Sie das Verpackungsmaterial für einen möglichen zukünftigen Transport auf.
•  tragen Sie beim Öffnen der Verpackung keine Uhren, Armbänder, Ringe oder Ähnliches, damit die Lautsprecherboxen 

und ihre edlen Oberflächen nicht verkratzen können. Die gleiche Sorgfalt ist auf den Schutz vor möglichen Metallteilen 
an der getragenen Kleidung zu verwenden wie etwa Reißverschlüssen, Knöpfen, Gürtelschnallen oder Nieten.

•  öffnen Sie die Verpackung gemäß den Angaben auf der Verpackung.

WICHTIG:  Es wird dringend empfohlen, sich bei den folgenden Schritten von mindestens einer weiteren Person 
Hilfestellung leisten zu lassen. Außerdem wird empfohlen, die Verpackung der Lautsprechersysteme so nahe wie 
möglich am endgültigen Aufstellungsort im Hörraum zu öffnen. 

MONTAGE DER DRAHTSPANNMASKEN

Am Lautsprechersystem können Drahtspannmasken, die sich in der Zubehörschachtel befinden, angebracht werden. Hierfür die 
folgenden Anweisungen, die sich auf die Masken vorne und an der Seite beziehen, genau befolgen.

MASKEN VORNE

1. 

Im unteren Teil des Lautsprechersystems beginnend, 
die Stifte für die Stäbchen der Drahtspannmaske in die 
entsprechenden Führungen einfügen

 (Abb. 8

).

2. 

Die Gummis der Maske spannen, bis die Stifte für die 
Stäbchen der Maske in die zugehörigen Führungen im 
oberen Teil des Lautsprechersystems eingeführt sind 

(Abb. 9)

.

INHALT DER VERPACKUNG

Neben dem Lautsprechersystem finden Sie in der Packung eine Zubehörschachtel mit folgendem Inhalt:

•  1 bedienungsanleitung Il Cremonese;
•  1 USB-Stick;
•  8 spikes und 8 Spikeuntersetzer;
•  4 einschraubmuttern; 
•  2 drahtspannmasken vorn;

1. 

Das obere Schutzmaterial aus Stratocell entfernen.

2. 

Den Schutzbeutel aus Plastik entfernen.

3. 

Die Befestigungsschrauben von der Palette an der 
Basis des Lautsprechersystems entfernen. Hierzu 
den im Lieferumfang enthaltenen Inbusschlüssel 
verwenden 

(Abb. 1)

.

4. 

Das Lautsprechersystem vorsichtig drehen 

(Abb. 2

).

ACHTUNG! Das Lautsprechersystem NICHT an der 
Aluminiumplatte und der oben liegenden Glasscheibe 
ergreifen. Während dieses Vorgangs die Lautsprecher 
NICHT BERÜHREN. (Abb. 3);

5. 

Die 3 Spikes anschrauben, die sich vorne und seitlich an 
der Basis des Lautsprechersystems befinden 

(Abb. 4

).

6. 

Das Lautsprechersystem bis zu der Stelle nach vorne 
neigen, an der der vordere Spike den Boden berührt. 

ACHTUNG! Ein Mikrofasertuch oder einen Teppich 
unterlegen, um die Aluminiumbasis zu schützen (Abb. 5).

7. 

Den hinteren Spike anschrauben 

(Abb. 6)

.

8. 

Das Lautsprechersystem von der Palette nehmen. Hierzu 
den vorderen Spike als Basis verwenden 

(Abb. 7)

.

9. 

Das Lautsprechersystem an der vorgesehenen Stelle im 
Hörraum aufstellen.

•  4 seitliche Drahtspannmasken;
•  1 inbusschlüssel;
•  1 mikrofasertuch;
•  1 fläschchen mit Reinigungsmittel;
•  2 gewebeabdeckungen gegen Staub

Содержание IL CREMONESE

Страница 1: ...OWNER S MANUAL...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...e Wir bedanken uns bei Ihnen und gratulieren zum Kauf von Sonus faber Il Cremonese Die Lautsprechersysteme Sonus faber sind darauf ausgelegt Ihnen sofort den gr tm glichen H rgenuss zu verschaffen Da...

Страница 6: ...iziando dalla parte inferiore del diffusore fig 8 2 tendere gli elastici della mascherina sino ad inserire i perni delle asticelle della mascherina nelle apposite guide nella parte superiore del diffu...

Страница 7: ...i di potenza come illustrato in fig 13 La bi amplificazione apporta un generale miglioramento del suono riprodotto ed in particolare una miglior dinamica e controllo delle basse frequenze La sua reali...

Страница 8: ...ineetratteggiatenellafigura15 Sar opportuno a questo punto posizionare i diffusori acustici sulla prima delle linee cos individuate e ben distanti dalle pareti laterali nonch posizionare la postazione...

Страница 9: ...quindi sensibile agli agenti esterni Consigliamo di evitare il posizionamento del diffusore in prossimit di fonti di calore o in vicinanza di finestre e vetrate in particolar modo durante i mesi estiv...

Страница 10: ...nt guides starting from the bottom of the speaker fig 8 2 Stretch the elastic bands of the grill until you are able to insert the pins of the grille bars into the relevant guides in the upper part of...

Страница 11: ...g or removing the front and lateral grilles as described above be careful not to damage the front part of the speaker the leather sides and the lateral subwoofers MONO WIRING OR STANDARD CONNECTION BI...

Страница 12: ...n lines in figure 15 At this point position the speakers on the first of these broken lines and well away from the side walls The listening position should be placed on the second broken line as shown...

Страница 13: ...d by environmental conditions We advise keeping the speakers away from heat sources or windows in particular during the summer months We advise keeping the speakers away from direct sunlight To clean...

Страница 14: ...ungen einf gen Abb 8 2 Die Gummis der Maske spannen bis die Stifte f r die St bchen der Maske in die zugeh rigen F hrungen im oberen Teil des Lautsprechersystems eingef hrt sind Abb 9 INHALT DER VERPA...

Страница 15: ...tze wie Abbildung 13 zeigt Das Bi Amping verbessert allgemein die Tonwiedergabe insbesondere die Dynamik und die Kontrolle niedriger Frequenzen Verwendet werden zwei Stereoverst rker oder vier Monover...

Страница 16: ...a en eingezeichneten Linien und zwar recht weit von den Seitenw nden entfernt positioniert werden Die Stelle an der geh rt werden soll ist auf der zweiten Linie zu platzieren wie Abbildung 15 zeigt Au...

Страница 17: ...in den Sommermonaten nicht in der N he von W rmequellen Fenstern oder Glasfl chen aufzustellen Au erdem empfiehlt es sich das Lautsprechersystem keiner direkten Sonneneinstrahlung auszusetzen F r die...

Страница 18: ...et en commen ant par la partie inf rieure du haut parleur fig 8 2 tendre les lastiques du filet jusqu installer les pivots des baguettes dans les guides situ s dans la partie sup rieure du haut parleu...

Страница 19: ...onophoniques avec deux sets de c bles de puissance comme l illustre la figure 13 La bi amplification am liore en g n ral la reproduction du son en apportant davantage de dynamique et un plus grand con...

Страница 20: ...s en pointill es sur la figure 15 Ensuite il faudra placer les haut parleurs sur la premi re des lignes trac es bien loin des murs lat raux et placer le poste d coute sur la seconde comme indiqu la fi...

Страница 21: ...us conseillons d viter de placer le haut parleur proximit de sources de chaleur ou pr s des fen tres ou des baies vitr es surtout pendant les mois d t vitez galement l exposition directe aux rayons du...

Страница 22: ...ed from the main baffle board and designed synergistically with its optimized acoustic chamber A special coaxial anti compressor is used designed to remove cavity resonances and distortions WOOFERS So...

Страница 23: ...SUPPORT DRAWINGS...

Страница 24: ...1 2 3 2X 2 3 2X 2 3 2X SUPPORT DRAWINGS...

Страница 25: ...5 5 6 4 6 7 5 5 6 4...

Страница 26: ...8 9 9 SUPPORT DRAWINGS...

Страница 27: ...10 11 l e f t r i g h t 11 l e f t r i g h t...

Страница 28: ...12 12 SUPPORT DRAWINGS...

Страница 29: ...13 14 L R L R L R 13 14 L R L R L R...

Страница 30: ...SUPPORT DRAWINGS 15...

Страница 31: ...1 1 0 0 0 60 00 1 1 0 0 0 16...

Страница 32: ...ente e lentamente i due apparati uno dall altro Per motivi di cautela si sconsiglia di appoggiare sul diffusore acustico carte di credito o simili a lettura magnetica La tecnologia di funzionamento de...

Страница 33: ...dvisable to place credit cards or similar magnetically read objects on top of the speaker system The technology behind the functioning of the speakers is based on the principles of electromagnetism an...

Страница 34: ...icht wird davon abgeraten Kreditkarten oder andere magnetisch lesbaren Objekte auf das Lautsprechersystem zu legen Die Technik f r den Betrieb der Lautsprecher basiert auf den Grunds tzen des Elektrom...

Страница 35: ...pr caution il est d conseill de mettre des cartes de cr dit ou d autres dispositifs similaires lecture magn tique sur le haut parleur La technologie de fonctionnement des haut parleurs est bas e sur...

Страница 36: ...rciali e dell industria leggera CEI EN 61000 6 3 2007 A1 2012 Norme Generiche Emissione per gli ambienti residenziali commerciali e dell industria leggera Arcugnano 22 09 2015 Mauro Grange CEO DECLARA...

Страница 37: ...sidentiels commerciaux et de l industrie l g re Arcugnano 22 09 2015 Mauro Grange CEO ERKL RUNG DER BEREINSTIMMUNG Sonus Faber S p A mit zentrale und Produktion Via Antonio Meucci 10 36057 Arcugnano V...

Страница 38: ...bance characteristics Limits and methods of measurement CISPR 20 2006 Sound and television broadcast receivers and associated equipment Immunity characteristics Limits and methods of measurement IEC 6...

Страница 39: ...ung von elektrischen und elektronischen Altger ten WEEE Richtlinie 2002 96 EG RoHS 2011 65 EU gilt nur f r B rger von EU L ndern Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet dass das Recycling dieses Ger te...

Страница 40: ......

Страница 41: ...COPYRIGHT 2015 World copyright reserved...

Страница 42: ...Sonus faber S p A Via Meucci 10 36057 Arcugnano VI Italy Tel 0444 288788 fax 0444 288722 contact sonusfaber com...

Страница 43: ......

Страница 44: ...sonusfaber com...

Отзывы: