background image

Vrstni red pri MONTIRANJU NA STENO, ZAGON IN DELOVANJE

1. 

Pred zagonom naprave pazljivo odstranite embalažo, da ne bi poškodovali napravo ali kabel za 

napajanje. V primeru kakršne koli okvare, je napravo prepovedano uporabljati! 

2. 

Napravo lahko 

uporabljate  izključno  samo  v  suhih  in  zaprtih  prostorih! 

3.

  V  cilju  funkcioniranja  naprave  je 

potrebno  zagotoviti  prosto  kroženje  toplega  zraka,  zato  je  važno  da  se  mesto  za  montiranje 

naprave  odredi  na  osnovi  navedenega  v  prikazu  št.  2!  Napravo  je  prepovedano  montirati 

neposredno pod vtičnice za elektriko! 

4.

 Za priložene stenske vložke je treba izvrtati dve ustrezni 

luknji v steno, na višini  minimalno 180 cm nad nivojem tal, v vodoravni liniji, z razdaljo 52 cm. 

5.

 

Vstavite stenske vložke v luknje in priložene vijake privijte v stenske vložke do te mere da iz 

površine stene gledajo približno 15 mm. 

6.

 Postavite odprtine na zadnji strani naprave na vijake, 

do konca jih premaknite v levo stran in nato spustite navzdol. Prepričajte se da je grelec stabilno 

montiran na steno! 

7.

 Priključite napravo v standardno ozemljeno stensko vtičnico za elektriko!

8.

 V daljinski upravljalec vstavite 1 CR2025 litijevo baterijo (3 V). Pazite na pravilno polariteto! S 

tem je naprava pripravljena za delovanje.

Nevarnost pred električnim udarom! 

Prepovedano je razstavljati napravo in njegove dele 

popravljati! V primeru kakršne koli okvare ali poškodbe, nemudoma izključite napravo in se 

obrnite na strokovno usposobljeno osebo!

Vkolikor se poškoduje priključni kabel, lahko zamenjavo izvrši samo pooblaščena oseba 

uvoznika ali podobno kvalificirana oseba!

Pomen simbola kateri se nahaja na proizvodu: 

Prepovedano prekrivati!

Prekrivanje lahko povzroči pregrevanje, nevarnost požara, električni udar!

LASTNOSTI

• stenski PTC* grelec z ventilatorjem za segrevanje zraka v zaprtih prostorih • učinek se lahko prilagodi (1000 / 2000 W) • režim delovanja: hladen, topli, vreli zrak • nastavljivo 

usmerjanje zraka • vgrajeni termostat • zaščita pred pregrevanjem • časovno stikalo do maksimalno 8 ur • kombinirani LCD zaslon • z daljinskim upravljalcem

DELI (prikaz št. 1)

1. odprtina za vhod hladnega zraka • 2. odprtina za izhod toplega zraka • 3. viseča lamela za usmerjanje zraka • 4. ON/OFF stikalo (III) • 5. nastavitev časovnega stikala (

ż

) • 6. kombinirani 

LCD zaslon • 7. kabel za napajanje • 8. točke fiksiranja • 9. vijaki, stenski vložki • 10. ON/OFF stikalo    • 11. stikalo za izbor režima delovanja MODE • 12. nastavitev časovnega stikala 

TIMER • 13. stikalo za usmerjanje zraka OSCIL • 14. nastavitev tempe (UP), - (DOWN) • 15. brisanje CANCEL

DELOVANJE

Z napravo se lahko upravlja preko daljinskega upravljalca ali upravne plošče na napravi.

Po tem ko je vključena v električno omrežje, da naprava en kratki zvočni signal, kombinirani LCD zaslon pa prikazuje aktualno temperaturo v °C.

Funkcije tipk na napravi (III).

Dokler naprava ne preneha delovati sama od sebe, je ni treba izključevati iz elektrike, ker to lahko privede do poškodbe naprave! 

Po izklopu, se lamela za usmerjanje zraka zapre!

S pomočjo tipke 

TIMER

 katera se nahaja na napravi ali daljinskem upravljalcu se lahko nastavi preostali čas delovanja, ki se daje v razmakih po 1 uro, vse do 8 ur. Če je funkcija 

TIMER

 

aktivna, to na zaslonu prikazuje ikona ure. Nastavitev opcije 

TIMER

 se briše pri izklopu naprave.

Naprava se vključi oziroma izključi s pomočjo tipke. S pomočjo tipke 

MODE

 se lahko izbere režim delovanja z I, II stopnjo gretja, oziroma samo z ventilatorjem. S tipko 

OSCIL

 se lahko 

vključi neprekinjena oscilacija zraka, oziroma usmerjanje zraka v enem danem položaju. S pomočjo tipke  + i – se lahko nastavi ali izvrši kontrola referenčne temperature katera se mora 

doseči, katero nato naprava po pritisku na tipko prikazuje v razmaku 3 sekund. Termostat naprave pri razliki 2 °C vključi I stopnjo gretja, a pri razliki večji od ≥ 4 °C vključi II stopnjo gretja. Ko 

dosežejo nastavljeno temperaturo se grelci izklopijo, a ventilator še naprej deluje. Tipka 

CANCEL

 briše stopinje gretja premakne se proti termostatu, a s tipko 

MODE

 se zažene predhodno 

izbran način delovanja.

Zščita pred pregrevanjem v primeru da pride do pregrevanja (npr. pri prekrivanju odprtine za vhod in izhod zraka) izključite napravo. Napravo izključite z izvlačenjem kabla za napajanje iz 

električne vtičnice. Pustite napravo da se ohladi (min. 30 minut). Preverite ali so proste odprtine za vhod in izhod zraka;

 č

e je potrebno jih očistite. Ponovno vključite napravo. 

Č

e se tudi tedaj 

aktivira zaščita pred pregrevanjem, izključite napravo z izvlačenjem kabla za napajanje iz električne vtičnice in se obrnite na strokovno usposobljeno osebo.

Č

IŠČENJE, VZDRŽEVANJE

Zaradi optimalnega delovanja naprave v odvisnosti od količine umazanije, je treba napravo redno čistiti, najmanj en krat mesečno.

1. Pred čiščenjem napravo izključite z izvlačenjem kabla za napajanje iz električne vtičnice!

2. Pustite napravo da se ohladi (min. 30 minut).

3. Odprtino za vhod (1) in izhod (2) zraka očistite s sesalcem s krtačasto glavo!

Z blago vlažno krpo obrišite zunanje dele naprave. Ne uporabljajte agresivna kemijska sredstva! Bodite pozorni da nič ne priteče na električne dele v notranjost naprave!

ODPRAVLJANJE NAPAK

ODLAGANJE AKUMULATORJA IN BATERIJ

Iztrošeni akumulatorji in baterije se ne smejo zavreči z ostalim odpadom iz gospodinjstva. Uporabnik mora poskrbeti za pravilno varno odlaganje iztrošenih baterij 

in akumulatorjev. Tako se lahko zaščiti okolje, poskrbi se da so baterije in akumulatorji na pravilen način reciklirane.

TEHNIČNI PODATKI

napajanje: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230V / 50 Hz

učinek: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000 / 2000 W

maksimalni učinek: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 W

IP zaščita: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP20: Ni zaščiteno pred vdorom vode!

dimenzije grelca: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66x16x17 cm

teža: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 kg

dolžina kabla za napajanje: . . . . . . . . . . . 1,6 m

nivo hrupa:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 dB(A)

napajanje daljinskega upravljalca:. . . . . . 1 CR2025 baterija (3 V), priložena

* PTC (Positive Temperature Coefficient – pozitivni temperaturni koeficijent)

Grelec je narejen iz legur keramičnega polimer kristalnega polprevodnika, barija in titanija. 

Prednosti grelne naprave so da sam regulira notranjo temperaturo brez dodatnih zaščit, 

dosti bolj ekonomičen sistem kot pri klasičnih grelnih napravah.

pritisk na tipko 

vključene funkcije

1. 

ventilator

2. 

I stopnja gretja (1000 W)

3. 

II stopnja gretja (2000 W)

4. 

II stopnja gretja (2000 W) + usmerjanje zraka

5. 

hlajenje (30 sec), izključevanje

Možne rešitve za odpravljanje napak

preverite opisano v delu „zaščita pred pregrevanjem”
preverite nastavitev termostata
očistite napravo
preverite baterije v daljinskem upravljalcu

Napaka

V režimu gretja naprava ne greje

pogosto se aktivira zaščita pred pregrevanjem
naprava se ne odziva na daljinski upravljalec

Содержание home FKF2000CLCD

Страница 1: ...použitie návod na použitie manual de utilizare manual de utilizare uputstvo za upotrebu uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo navodilo za uporabo návod k použití návod k použití bedienungsanleitung eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití Made for Europe ...

Страница 2: ... 10 11 15 13 14 12 min 180 cm min 25 cm min 25 cm min 100 cm min 100 cm min 50 cm figure 2 2 ábra 2 obraz figura 2 2 skica 2 skica 2 obrázek figur 2 figure 1 ábra obraz figura 1 skica skica obrázek figur 1 1 1 1 1 1 9 ...

Страница 3: ... can turn the product on by themselves because the accidentalcovering orincorrectpositioningcancauseafirehazard 8 Theproductisonlyintendedto be used for warming air and not for general heating purposes 9 Do not direct the outflow of hot air directlyonacurtain orotherflammablematerial 10 Donotplaceinthevicinityofflammablematerial min 100cm 11 Itisforbiddentouseinplaceswhereflammablesteam orexplosio...

Страница 4: ... can be turned ON or OFF With the MODE button the I II heater stages or the fan only mode can be chosen With the OSCILbutton the continuous air flow control can be turned on and the air flow control lid can be halted in its present position With the and buttons the target reference temperature can be set or checked which the device will show for 3 seconds after button press The thermostat in the d...

Страница 5: ... auf der Wand fixiert ist 7 Aufpassen Der Lüftergitter kann heiss sein 8 Nicht neben oder in die Nähe von brennbaren Materialen hinstellen min 100 cm 9 Es besteht Brand und Explosionsgefahr 10 Nur neben kontinuierlicher Aufsicht betreibbar 11 Kinder müssen beaufsichtigt werden damit sie nichtmit dem Gerät spielen 12 Das Gerät darf nur in trockenen Innenbereichen eingesetzt werden Schützen das Gerä...

Страница 6: ...enn die TIMER Funktion aktiv ist dann erscheinteinUhrSymbolaufdemDisplay Mit dem auf der Fernbedienung befindlichen Taste kann man das Gerät Ein oder Ausschalten Mit der MODE Taste kann man die Heizfunktion I und II auswählen sowie die Ventilatorfunktion Mit der OSCIL Taste kann man den Luftdeflektor kontinuierlich einschalten bzw in einer aktueller Position kann man die Lamelle stoppen Mit den Ta...

Страница 7: ...amelyek önállóan bekapcsolhatják a készüléket mert a készülék esetleges letakarása helytelen elhelyezése tűzveszélyt okozhat 8 A készülék rendeltetése szerint csak a levegőfelmelegítésérehasználható általánosmelegítésicélokranem 9 Akiáramlómeleglevegőne irányuljon közvetlenül függönyre vagy más éghető anyagra 10 Ne helyezze gyúlékony anyag közelébe min 100 cm 11 Tilos ott használni ahol gyúlékony ...

Страница 8: ...a készüléket A MODE gombbal kiválasztható az I a II fűtési fokozat illetve a csak ventilátor üzemmód Az OSCIL gombbal bekapcsolhatja a folyamatos légterelést illetve az aktuális pozícióban megállíthatja a légterelő lamellát A és gombokkal beállíthatja vagy ellenőrizheti az elérendő referencia hőmérsékletet amit a készülék a gombnyomás után 3 mp ig mutat Akészülék termosztátja 2 C különbségnél az I...

Страница 9: ...troj je určený výlučne na ohrievanie vzduchu nie na všeobecné ohrievanie 9 Otvor vývodu vzduchu nikdy nesmerujte priamo na záclony alebo iné horľavé látky 10 Pri umiestnení dbajte na to aby ste prístroj neumiestnili v bezprostrednej blízkosti horľavých látok min 100 cm 11 Prístroj je zakázané používať tam kde sa môžu uvoľniť horľavé plyny alebo prach Nepoužívajte v prostredí kde hrozí nebezpečenst...

Страница 10: ...Tlačidlom MODE sa volí stupeň ohrevu I a II alebo režim ventilátora bez ohrevu Tlačidlom OSCIL sa zapína oscilácia klapiek prúdenia vzduchu a taktiež je možné ich zastaviť v požadovanej polohe Tlačidlami a môžete nastaviť alebo kontrolovať cieľovú referenčnú teplotu ktorú prístroj zobrazína3sekundypostlačenítlačidla Vprípadepoklesuteplotyo2 CtermostatzapneIstupeňohrevu vprípaderozdieluteploty 4 Cz...

Страница 11: ... sisteme de telecomandă independente carepotporniaparatulînmodindependentpentrucăexistărisccrescutdeincendiuîneventualitateacă aparatul a fost acoperit sau poziționat incorect 8 Aparatul a fost proiectat doar pentru încălzirea aerului și nu în scopuri generale de încălzire 9 Nu direcționați fluxul de aer cald direct spre perdea sau alte materialeinflamabile 10 Nupoziționațiaparatulînapropieredemat...

Страница 12: ...ODE puteți selecta treapta de încălzire I sau II sau modul de funcționare ventilator Cu ajutorul butonului OSCIL puteți porni direcționarea continuă a aerului respectiv puteți opri lamela la poziția în care se află în acel moment Cu ajutorul butoanelor și puteți seta sau verifica temperatura de referință ce trebuie atinsă Temperatura este afișată timp de 3 secunde după acționarea butonului La o di...

Страница 13: ...be grejanja 9 Topli vazduh koji izlazi iz uređaja ne sme da se usmeri direktno na zavese ili druge zapaljive materijale 10 Uređaj ne sme da se postavi u blizinu zapaljivih materijala min 100 cm 11 Zabranjeno je da se koristi na mestima gde može da dođe do oslobađanja zapaljive pare ili eksplozivne prašine Uređaj ne sme da se koristi u zapaljivoj ili eksplozivnoj sredini 12 Može da se koristi isklj...

Страница 14: ...opcijeTIMERsebrišekodisključivanjauređaja Uređaj se uključuje odnosno isključuje uz pomoć tastera Uz pomoć tastera MODE može da se izabere režim rada sa I II stepenom grejanja odnosno samo sa ventilatorom Sa tasterom OSCIL može da se uključi neprekidna oscilacija vazduha odnosno usmeravanje vazduha u jednoj datoj poziciji Uz pomoć tastera i može da se podesi ili izvrši kontrola referentne temperat...

Страница 15: ...aiznaprave senesmeusmerjatidirektnonazavesealidrugevnetljivemateriale 10 Napravasenesmepostaviv bližini vnetljivih materialov min 100 cm 11 Prepovedano je da se uporablja na mestih kjer lahko pride do osvobajanja vnetljive pare ali eksplozivnega praha Naprava se ne sme uporabljati v vnetljivi ali eksplozivni okolici 12 Lahko se uporablja samo pri neprekinjenem nadzoru 13 Prepovedana uporaba v bliž...

Страница 16: ...e funkcija TIMER aktivna tonazaslonuprikazujeikonaure NastavitevopcijeTIMERsebrišepriizklopunaprave Naprava se vključi oziroma izključi s pomočjo tipke S pomočjo tipke MODE se lahko izbere režim delovanja z I II stopnjo gretja oziroma samo z ventilatorjem S tipko OSCIL se lahko vključi neprekinjenaoscilacijazraka oziroma usmerjanjezraka v enem danem položaju S pomočjo tipke i se lahko nastavi ali ...

Страница 17: ...pro účely standardního vytápění 9 Proudící teplý vzduch nesměrujte bezprostředně na záclony nebo na jiné hořlavé materiály 10 Neumísťujte do blízkosti hořlavých látek vzdálenost min 100 cm 11 Je zakázáno používat v takovém prostředí ve kterém se mohou uvolňovat hořlavé plyny nebovýbušnýprach Nepoužívejtevtakovémprostředí kdehrozínebezpečíohněneboexploze 12 Přístroj je dovoleno provozovat pouze pod...

Страница 18: ...displejibudevyobrazensymbolhodin PovypnutípřístrojesenastavenífunkcečasovačeTIMERvynuluje Přístroj můžete vypínat a zapínat pomocí tlačítka umístěného na dálkovém ovladači Pomocí tlačítka Mode můžete zvolit I nebo II stupeň vytápění respektive pouze provozní režim ventilátoru TlačítkemOSCILzapnetefunkciplynuléhoprouděnívzduchu respektivemůžetelameluzastavitvaktuálnípozici Pomocítlačítek a můžetena...

Страница 19: ...eda aj vlastné zdravie Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizáciazaoberajúcasalikvidáciouelektroodpadu RO Colectați în mod separat echipamentul devenit deșeu nu l aruncați în gunoiul menajer pentru că echipamentul poate conține și componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului Echipamentul uzat sau devenit deșeu poate fi predat nerambursabil ...

Страница 20: ...ul Cluj România Str Principală nr 52 Cod poştal 407310 Telefon 40 264 406 488 Fax 40 264 406 489 www somogyi ro Ţara de origine China Uvoznik za SRB Elementa d o o Jovana Mikića 56 24000 SUBOTICA SRBIJA Tel 381 0 24 686 270 www elementa rs Zemlja uvoza Mađarska Zemlja porekla Kina Proizvođač Somogyi Elektronic Kft Distributer za SLO ELEMENTA ELEKTRONIKA d o o Cesta zmage 13A 2000 Maribor Tel 05 91...

Отзывы: